Goodreads helps you keep track of books you want to read.
Start by marking “Stick Out Your Tongue” as Want to Read:
Stick Out Your Tongue
Enlarge cover
Rate this book
Clear rating
Open Preview

Stick Out Your Tongue

by
3.74  ·  Rating details ·  616 Ratings  ·  98 Reviews
A new collection of short stories, set in Tibet, from one of China’s foremost writers — the author of Red Dust. With its publication in English, readers get a rare glimpse of Tibet through Chinese eyes.
Hardcover, 90 pages
Published January 23rd 2006 by Chatto & Windus (first published 1987)
More Details... edit details

Friend Reviews

To see what your friends thought of this book, please sign up.

Reader Q&A

To ask other readers questions about Stick Out Your Tongue, please sign up.

Be the first to ask a question about Stick Out Your Tongue

This book is not yet featured on Listopia. Add this book to your favorite list »

Community Reviews

(showing 1-30)
Rating details
Sort: Default
|
Filter
orsodimondo
Feb 03, 2017 rated it really liked it  ·  review of another edition
Shelves: cinese, tibet
THE DARK SIDE OF SHANGRI-LA
Cinque storie ambientate in Tibet. Cinque racconti ambientati a cinquemila metri d’altezza.

description

Ma Jian non va molto d’accordo col governo del paese dove è nato, la Cina.
Nel 1985, dopo tre anni di fuga dalle autorità cinesi, e cito le sue parole, va in Tibet in cerca del posto più isolato e lontano.
Ma da quando la Cina lo ha “liberato”, in Tibet sono morte un milione e duecentomila persone (persecuzione politica, prigione, tortura, fame). E quindi, probabilmente, Ma Jian
...more
Sve
Feb 03, 2014 rated it really liked it  ·  review of another edition
Не се лъжете по това колко е тъничка тази книжка. Петте разказа в нея са плътни като кубчето съсирена кръв, което се появява в един от тях. Трудно се преглъщат и от тях ти се гади.
Никога преди не съм чела някой, който така поетично и спокойно да говори за смърт, кръв, насилие, мизерия и нищета. Сякаш седнал насред тибетското плато и рисува от натура, с лека състрадателна усмивка на лице - толкова красиво говори за грозното и суровото.
Имам чувството, че главен герой на тези разкази е не друг, а
...more
NeDa
May 19, 2014 rated it it was amazing  ·  review of another edition
За тези места и нрави вероятно може да се пише само така - сурово и зловещо, до ужас.
Прокрадват се и красиви описания на планини, езера и залези, както и бегли, но достатъчни щрихи на примитивния бит насред пустошта.
Религиозни ритуали и странни взаимоотношения има във всяка от историите, финалите - безпощадни.
Лаконично и накъсано писане, чудесен сбит разказ и прекрасен превод на Стефан Русинов, направен така, че да ни улесни в разбирането на този свят извън света ...
Като за книга с такъв произ
...more
Zuberino


১৯৮৫ সালে চীনা সরকারের রকতচকষু এড়াতে তিববতে চলে যান তরুণ লেখক মা জিয়ান। তিববত তখনও আনকোড়া, অধরা, তুষারে ঘেরা সবপনের দেশ। সরকারী মদদে চীনা সেটলারদের ঢালাও অভিবাসন ঠিকমত শুরু হয়নি, আজকের মত টরেন-পলেন মারফত দরুত যোগাযোগের বযবসথাও ছিল না। লককর-ঝককর বাসে চেপে দিনের পর দিন জারনি করলেই কেবল তিববতে পৌঁছানো যেতো।

সহসর বছর ধরে যেই জীবনধারা চলে আসছিল, তিববতে গিয়ে তারই শেষ রেশটুকু ধরতে পেরেছিলেন মা জিয়ান। তুলে রেখেছেন এই বইয়ের পাতায়। জগতের অনযতম শরেষঠ নিসরগের মাঝে দেখেছিলেন নিদারুণ দারিদরয, মুমুরষ সংসকৃতি,
...more
Milena
Jul 24, 2014 rated it really liked it  ·  review of another edition
Shelves: short-stories, 2014
Книга, която създава дълбоко безпокойство в читателя. Това е една от най-смущаващите книги, които съм чела. И все пак, ако и първият ти порив при сблъсъка с Ма Дзиен и неговите странствания из Тибет е да захвърлиш книгата, колкото се може по-далеч, в нея има нещо пристрастяващо. Не можеш да спреш, докато не затвориш и последната страница. И после още дълго не можеш да се опомниш.
Tom
Mar 09, 2013 rated it really liked it  ·  review of another edition
"Stick Out Your Tongue" by Ma Jian is a slim volume of five spare stories about Tibet. Originally published in Chinese in 1987, state censors denounced the collection as “a vulgar, obscene book that defames the image of our Tibetan compatriots.” They accused Ma Jian of being sex obsessed and greedy for money. “No one must be allowed to read this book. All copies…must be confiscated and destroyed immediately.” That demand only increased the book’s popularity on the black market, but it finished M ...more
Mohammed Morsi
Sep 13, 2016 rated it it was amazing  ·  review of another edition
Shelves: short-stories
Ma Jian's stories in this book are some of my favourite short stories. I discovered Ma Jian after I had begun my own writings, by the recommendation of a friend who told me I would find them inspiring.
Indeed, I did.
I love short stories and I think Ma Jian's stories in this book are so compellingly true that although it's fiction, it carries that unmistakeable element of truth, being written in the first person. Ma Jian does it with simple words, no fancy packaging, no smart sentences.. Just si
...more
Zornitza_hristozova
Животът на хората, които не познаваш често ти се струва абсурден, а тези истории ще те залеят с цялата бруталност на човешкото съществуване. Настройката на автора е уникална - непретенциозен и много човешки изказ, в съпричастност с персонажите, но и с твърда позиция на социален наблюдател. Книга, която няма да докосне, а по-скоро ще те разхвърли на парчета.
Изключителен превод (Стефан Русинов) и прекрасна корица (Люба Халева).
Lammoth
Nov 06, 2014 rated it really liked it  ·  review of another edition
Винаги съм казвал, че големите писатели умеят да казват много неща, с малко думи.
"Изплези си езика" е едно от най-странните четива, които съм чел. Запознава ни със странностите на тибетската култура и бит, които са далечни и непознати, дори прекалено екзотични за нас.

Удивително кратък и прям, Ма Дзиен ни разказва истории, на които първоначално не исках да повярвам, но по-късно, след доста проверки в интернет, се оказа, че тибетския начин на живот е доста по-различен, отколкото предполагах. Тов
...more
zhao
Jul 28, 2010 rated it it was amazing  ·  review of another edition
Shelves: lit
I remember the night in 1980's my mom came in with a copy of literatural journal and told me that it contains banned material. A few months later, most people in Beijing (or even China) have read it. Years later I found an English copy at a Japanese bookstore in San Francisco. The translation is great. If you want to know the part of Tibet that Chinese government doesn't want you to know, read it.
Antonia
Aug 08, 2016 rated it it was amazing  ·  review of another edition
Покъртителен сборник, добре написан и внимателно преведен. Тези 5 разказа за живота в Тибет са като отрезвителен шамар срещу невежеството на Западния човек и идиотското му прехласване по свещените земи на будизма. Ма Дзиен направо хвърля бомба и взривява всички наивни представи за доминиращата духовност на тибетския регион и вместо това разкрива дивашката и примитивна природа на клетниците по тези земи, безкомпросни и сурови житейски пейзажи.
Yoana
На мен лично визуалната представа за изплезен език, в този контекст, ми извиква асоциация с изображенията на богинята Кали и на някои будистки "гневни божества" - изобразявани с изплезени или подаващи се от устите езици като част от иконографията на ужаса, на страха - страховити божества, чийто всяващ ужас вид има за цел да стресне мирянина и да му напомни, че всичко е илюзия, освен мокша/нирвана, към които би трябвало да се стреми, вместо да се помайва в земни суети.

В тези разкази има прекалено
...more
Mira Baldaranova
В тези разкази не търсете познатото стилизирано духовно средище на будизма и Далай Лама. В тях ще откриете бездуховен, напукан, мрачен, прашен и безлюден свят, окупиран от Комунистически Китай още в далечната 1950г.

Боледуващ свят, в който духовността е обезсмислена, неаскетична, дори кръвосмесителна, втъкана в самота и безсилие. Думите са прости, бедни на емоции, носещи едновременно символика и недвусмислена точност като черно-белите графики, заменили авторските фотографии по страниците на книга
...more
Greta
May 21, 2016 rated it it was amazing  ·  review of another edition
"Изплези си езика", подобно на една болезнена, но изкусна фотография разказва за онези "мъки, които съвременният цивилизован човек няма как да проумее". Човешката тленност присъства с ужасяваща осезаемост насред непонятни ритуали и самотни плата, в които попадаш без да можеш да излезеш. Книгата ме удиви и ужаси с прецизната си, пестелива употреба на езика.
Поздравления на Стефан Русинов за превода.
Adriana
Despre povestirile tibetane ale lui Ma Jian nu pot spune prea multe. Pot doar să-i dau dreptate autorului:
"Pe platou religia îmbibă fiecare petic de pământ. Aici oamenii şi spiritele nu se despart, iar legendele şi poveştile se amestecă. Există unele lucruri dureroase pe care, prin natura sa, omul contemporan civilizat nu le poate pricepe."
Margitta
Jul 28, 2017 rated it really liked it  ·  review of another edition
Nesto najcudnije procitano u zivotu.
Na samo 73 strane,5 morbidnih prica,,,jos sam pod dojmom.
Кремена Михайлова
Постоянно търся отговори за приемливата граница между изостаналостта и запазването на автентичността в подобни райони. Включително в обикновени наши села. Много е хубаво хората да остават в селата, по планините… Но може ли да се отрече ограничеността в най-отрицателните ѝ проявления. И докато в нашите села най-досадното може да бъдат например бабичките-съседки, които си врат носа навсякъде, в тези многохилядни висини историите звучат като невероятни легенди…

Странно как за „Изплези си езика“ мог
...more
Nostromo
Aug 02, 2014 rated it really liked it  ·  review of another edition
Очаквах да е от сорта на пътепис с различни истории от пътуването на Ма Дзиен в Тибет, в които описва живота след китайската експанзия, но се оказа един по-натуралистичен Лафкадио Хърн с неговите страховити истории почерпани от японския фолклор, и реално няма пряк досег с политическите реалности засегнали явно основно големите градове и столицата Лхаса. Разказите са за номадите в подножието на Хималаите, в най-изостаналата в развитието си провинция на Тибет. Ежедневието им е такова, каквото е оп ...more
Христо Блажев
От Покрива на света можеш само да скочиш: http://knigolandia.info/book-review/i...

Иска се особен вид емпатия, за да напишеш книга като “Изплези си езика”. Да си с отворен ум и сърце, да идваш от реалност, чието несъвършенство съзнаваш, да умееш да гледаш и да виждаш, да слушаш и да чуваш, да усещаш и да съпреживяваш. Ма Дзиен е хроникьор, който ведно с това, което се случва пред очите му, описва и духа на Покрива на света – Тибет. Без съмнение това е екзотична, плашеща, невъзможна от наша гледна
...more
Thea
Sep 21, 2014 rated it really liked it  ·  review of another edition
Една „милостива като ливадите усмивка“ прегръща тази страна, изгубена и намерена, странстваща и (не)спяща, жестока и обичаща. Това е едно пространство, в което нашите закони не властват, секундите не текат в нашата последователност, в която епохите и годините лесно се смесват, истории от преди четиристотин години се разказват в първо лице от живи старци, а приказни изречения като „Един ден хвръкна като хартиена от върха на ступата, сгънах я и слязох от планината“ са възможни. Лабиринтите на Ма Д ...more
Varti Stepanyan
Jan 08, 2016 rated it it was amazing  ·  review of another edition
Pocas palabras que azotan y calan hondo. Testimonios que ponen los pelos de punta, horrorizan e impactan. Un libro inolvidable.
Vladimir
Aug 16, 2014 rated it really liked it  ·  review of another edition
брадатите лешояди са прекрасни създания. нищо с тяхно участие не е отвратително. не мога да кажа същото за хората.
Greg
Dec 03, 2008 rated it it was amazing  ·  review of another edition
You can smell the air and taste the dirt of Tibet in this tiny, powerful collection of five shorts. Just about as gorgeous as direct writing can be.
Slavena
Aug 06, 2014 rated it really liked it  ·  review of another edition
Shelves: keep-it-short
тази книга е наситена с миризми.
чета и се отдалечавам от страниците - физически, сякаш съм далекогледа. във финала на първия разказ имаше думи, които (поради зрителното ми въображение) четох през буква. натуралистичност до ужасяване, стъписване и моменти на визуализиране, в които поглеждах тавана и след известна пауза пак захващах разказа. и така, не мога да определя какво чувство предизвиква, най-вече обърканост. илюстрацията на оплезената жена още ми премигва светкавично и с искряща лудост в
...more
Vania Stoyanova
Mar 25, 2015 rated it really liked it  ·  review of another edition
Разказите ми показаха колко малко познаваме тази част на света и колко различни и непонятни обичаи и ритуали съществуват по земята, Ма Дзиен повдига лекичко завесата към този свят, а разказите с малко думи описват наистина много.
https://knijensviat.wordpress.com/201...
Leif Erik
Sep 10, 2007 rated it really liked it  ·  review of another edition
Recommends it for: people who want to free Tibet
Shelves: chinese-lit
Lessions learned: Tibet has a host of problems that bumper sticker and 'enlightened' celebrities aren't going to solve.

This is a slight book (five very short stories) that ranks high in my pantheon of all-time depressing work. One of the themes in every story is how the elevation makes thinking a difficult and painful activity; an apt metaphor for what passes for debate on this subject.
Adam Brimmer
Jan 27, 2012 rated it it was amazing  ·  review of another edition
A book both filled with heart aching beauty and gut wrenching sorrow. Worth a few hours of your time.
Maria Stancheva
Dec 10, 2016 rated it really liked it  ·  review of another edition
Много ми харесаха разказите, отлично написани и на интересна за нас тематика.
Шокира ме описанието на небесното погребение, успях да се пренеса буквално в самата сцена.
Препоръчвам без колебание.
Abigail
The stories are written in a simple, no-frills realistic style and gives the impression that it is as much travel journal as collection of short stories. Whether the brutality described in the book was realistic of an 80s Tibet, it would be difficult for me to say, but the attention to detail and the tone both lend the stories the veracity of a travelogue.

Nevertheless the stories are not merely factual; all of them blend some surreal and mythical elements to them. Having been an anthropology st
...more
Intery
May 10, 2015 rated it liked it  ·  review of another edition
Пет разказа за Тибет от родения в източен Китай Ма Дзиен. Съдържанието им ме присеща за понятието “оскотяване на един народ”, както го наричат в (моите) часове по българска Национална литература – нищета, низост, насилие.
Тези разкази ми подействаха много интроспективно, доколкото дълго време се опитвах да определя каква точно е реакцията ми към тях, а след това – да се чудя дали е основателна.
Притесненията ми произлизат от обстоятелството, че възприемам описанията на повечето тибетци в книгата к
...more
« previous 1 3 4 5 6 7 8 9 next »
There are no discussion topics on this book yet. Be the first to start one »
  • I Love Dollars And Other Stories of China
  • Village of Stone
  • Serve the People!
  • An Empty Room
  • A Dictionary of Maqiao
  • The Song of Everlasting Sorrow: A Novel of Shanghai
  • Strange Tales from a Chinese Studio
  • The Plum in the Golden Vase Or, Chin P'Ing Mei, Volume Three: The Aphrodisiac
  • Years of Red Dust: Stories of Shanghai
  • The Chan's Great Continent: China in Western Minds
  • China Witness: Voices from a Silent Generation
  • The Last Quarter of the Moon
  • Sandalwood Death
  • The King of Trees: Three Novellas: The King of Trees, The King of Chess, The King of Children
  • February Flowers
  • Red Poppies: A Novel of Tibet
  • The Dragon in the Land of Snows: A History of Modern Tibet Since 1947
  • The Vagrants
53027
Ma Jian was born in Qingdao,China on the 18th of August 1953, not much is known or revealed about his early and formative years.

But in 1986, Ma moved to Hong Kong after a clampdown by the Chinese government in which most of his works were banned.

He moved again in 1997 to Germany, but only stayed for two years; moving to England in 1999 - where he now lives with his partner and translator Flora Dre
...more
More about Ma Jian...
“Над езерото Ямдрог се надигнаха изпарения, които се омесиха в пухкаво валмо и закриха водата. Мъглата се сгъсти, залюля се като женски дъх, издигна се нагоре, разпростря се плавно и покри кървавото слънце. Зашава безмълвно по повърхността на езерото, отдели се от нея и бавно се разтече към полите на планината.” 1 likes
“От една страна, тибетците не приемаха смъртта с тъга, просто смятаха, че умрелият се е преместил в друг свят и толкова. От друга, не разбирах хората, които с часове се кланяха в храмовете и около тях. Откъде такъв страх от наказание?” 1 likes
More quotes…