14 books
—
3 voters
Goodreads helps you keep track of books you want to read.
Start by marking “The Works Of Li Po: The Chinese Poet (1922)” as Want to Read:
The Works Of Li Po: The Chinese Poet (1922)
by
This scarce antiquarian book is a facsimile reprint of the original. Due to its age, it may contain imperfections such as marks, notations, marginalia and flawed pages. Because we believe this work is culturally important, we have made it available as part of our commitment for protecting, preserving, and promoting the world's literature in affordable, high quality, modern
...more
Hardcover, 256 pages
Published
April 27th 2009
by Kessinger Publishing
(first published 1922)
Friend Reviews
To see what your friends thought of this book,
please sign up.
Reader Q&A
To ask other readers questions about
The Works Of Li Po,
please sign up.
Be the first to ask a question about The Works Of Li Po
Community Reviews
Showing 1-30

Start your review of The Works Of Li Po: The Chinese Poet (1922)

Older translation
If you choose to buy this book on kindle you're probably doing so for its brevity and low price. Just be warned, this is a translation from the 1910s so the poems don't land as well as newer translations (although most are still good) and the poems aren't given sufficient context in the book itself-- you have to have a passing knowledge of Tang dynasty history, Chinese geography, and mythology of the period. A newer edition of Li Po's poetry will provide a more complete read.
Th ...more
If you choose to buy this book on kindle you're probably doing so for its brevity and low price. Just be warned, this is a translation from the 1910s so the poems don't land as well as newer translations (although most are still good) and the poems aren't given sufficient context in the book itself-- you have to have a passing knowledge of Tang dynasty history, Chinese geography, and mythology of the period. A newer edition of Li Po's poetry will provide a more complete read.
Th ...more

I read this because I wanted to acquaint myself with Li Po, because every poet I respect (it seems) knows about Li Po. This book has biographical information, historical background, the poems, as well as explanations regarding historical data and myths used in the poems.
I'll bet in his own language the poetry offers much, much more, because translations never quite get there. But these particular translations were lovely. ...more
I'll bet in his own language the poetry offers much, much more, because translations never quite get there. But these particular translations were lovely. ...more

Some of the most romantic and humorous poetry I've known. Li Bai was romantic alcoholic that loved women and life. A must for anyone wanting to learn about this era during the Tang dynasty.
...more
There are no discussion topics on this book yet.
Be the first to start one »
Date of Birth: ca. 701 A.D.
Date of Death: ca. 762 A.D.
This is a Chinese name. The family name is Li.
Li Bai (Li Pai; Chinese: 李白; pinyin: Lǐ Bái; Wade–Giles: Li Pai), also known as Li Bo (or Li Po; pinyin: Lǐ Bó; Wade–Giles: Li Po) was a Chinese poet. He was part of the group of Chinese scholars called the "Eight Immortals of the Wine Cup" in a poem by fellow poet Du Fu. Li Po is often regarded, al ...more
Date of Death: ca. 762 A.D.
This is a Chinese name. The family name is Li.
Li Bai (Li Pai; Chinese: 李白; pinyin: Lǐ Bái; Wade–Giles: Li Pai), also known as Li Bo (or Li Po; pinyin: Lǐ Bó; Wade–Giles: Li Po) was a Chinese poet. He was part of the group of Chinese scholars called the "Eight Immortals of the Wine Cup" in a poem by fellow poet Du Fu. Li Po is often regarded, al ...more
Related Articles
This June, as we observe LGBTQ Pride—the annual celebration of the lesbian, gay, bisexual, transgender, and queer/questioning communities—we...
209 likes · 75 comments
No trivia or quizzes yet. Add some now »
“On Drinking Alone by Moonlight
Here are flowers and here is wine,
But where’s a friend with me to join
Hand in hand and heart to heart
In one full cup before we part?
Rather than to drink alone,
I’ll make bold to ask the moon
To condescend to lend her face
The hour and the scene to grace.
Lo, she answers, and she brings
My shadow on her silver wings;
That makes three, and we shall be.
I ween, a merry company
The modest moon declines the cup,
But shadow promptly takes it up,
And when I dance my shadow fleet
Keeps measure with my flying feet.
But though the moon declines to tipple
She dances in yon shining ripple,
And when I sing, my festive song,
The echoes of the moon prolong.
Say, when shall we next meet together?
Surely not in cloudy weather,
For you my boon companions dear
Come only when the sky is clear.”
—
23 likes
More quotes…
Here are flowers and here is wine,
But where’s a friend with me to join
Hand in hand and heart to heart
In one full cup before we part?
Rather than to drink alone,
I’ll make bold to ask the moon
To condescend to lend her face
The hour and the scene to grace.
Lo, she answers, and she brings
My shadow on her silver wings;
That makes three, and we shall be.
I ween, a merry company
The modest moon declines the cup,
But shadow promptly takes it up,
And when I dance my shadow fleet
Keeps measure with my flying feet.
But though the moon declines to tipple
She dances in yon shining ripple,
And when I sing, my festive song,
The echoes of the moon prolong.
Say, when shall we next meet together?
Surely not in cloudy weather,
For you my boon companions dear
Come only when the sky is clear.”