editora legatus II

Em sua Coleção Clássicos da Literatura Internacional, a Editora Legatus oferece na Amazon:

Dostoievski, O idiota, em tradução de Paulo Besera (sic)
Dostoievski, Crime e castigo, em tradução de Paulo Besera
Dostoievski, Os irmãos Karamazov, em tradução de Paulo Besera
Dostoievski, Noites brancas, em tradução de Paulo Besera
Dostoievski, Uma criatura dócil, em tradução de Paulo Besera
A jornalista Raquel Cozer constatou que uma das traduções que a Editora Legatus vende, atribuindo-a a um mal-grafado Paulo Bezerra ou a um fantasmagórico Paulo Besera, na verdade corresponde à tradução feita por José Geraldo Vieira - imagino que se trate de O idiota, única obra de Dostoievski, até onde sei, que José Geraldo traduziu, por interposição do francês, e que saiu pela José Olympio em 1949 (3a. ed. 1952).



O engraçado é que essa tradução de José Geraldo Vieira - que parece se enquadrar na definição de "obra abandonada" e, portanto, estaria em domínio público - se encontra  disponível gratuitamente em vários sites. O primeiro site de download que aparece em consulta no Google - o superdownloads.us - traz uma imagem meio borrada da edição da 34, com o nome de Paulo Bezerra na capa. Mas, se você pede o download (demora uma eternidade), a obra que baixa é justamente a tradução citada por Raquel Cozer, a de José Geraldo Vieira.Talvez tenha sido este o gancho para o "Paulo Besera" da Legatus:



imagem: superdownloads.us .
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on February 07, 2011 04:04
No comments have been added yet.


Denise Bottmann's Blog

Denise Bottmann
Denise Bottmann isn't a Goodreads Author (yet), but they do have a blog, so here are some recent posts imported from their feed.
Follow Denise Bottmann's blog with rss.