millionsmillions:
“I think I like Ah Cheng because he is crazy, and crazy people transcend the cultures that produce them.”
— Alan Levinovitz, “Less Mo Yan, More Ah Cheng.”
“Why is this? Mo Yan’s translator Howard Goldblatt offers an indirect explanation: “I’ll never get into the heart and mind of a Chinese writer. I have a friend in Colorado who’s a French professor. He’s French. He can go to France and be French. I couldn’t do that in China. I’m more outgoing than most Chinese. My worldview is different.” After two years of living in China I felt the same way, and it makes sense that the impenetrability of Chinese people and culture should have a literary analogue.”
“I encourage everyone to take a walk in Ah Cheng’s Chinese shoes: they are so well crafted that you’ll forget, for a moment, their country of origin.”
Oh GODDAMN it!
Published on April 23, 2013 18:36