dlit, contribuições XI






quanto à coletânea poesias, que a w. m. jackson publicou em 1950, talvez caiba lembrar que ela saiu em dois volumes, o XXXVIII e o XXXIX da coleção jackson. no levantamento do dlit consta o conteúdo do vol. XXXIX, que já comentei aqui, a propósito de pellico.













o primeiro volume das poesias, de número XXXVIII na coleção, traz:


"soneto" de dante em tradução de arduíno bolívar; 
de petrarca, "triunfo da morte", "soneto", "soneto", o primeiro em tradução de luís de camões e os outros dois em tradução de jamil almansur haddad; 
de ariosto, a tradução de simoni para o "episódio do encontro de angélica com sacripante" (século XIX); 
de tasso, "episódio de sofrónia e olindo", em tradução de ramos coelho (portugal, século XIX); 
"cinco de maio", de manzoni, também em tradução de ramos coelho (portugal, século XIX).

a tradução brasileira de almansur consta no cancioneiro de petrarca (1945), já devidamente arrolado no levantamento. assim, restaria apenas acrescentar a existência desse vol. XXXVIII como primeira parte da antologia de poesias, assinalando a tradução de arduíno bolívar para o soneto de dante.





a imagem acima é da edição de 1964.


 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on February 12, 2013 12:10
No comments have been added yet.


Denise Bottmann's Blog

Denise Bottmann
Denise Bottmann isn't a Goodreads Author (yet), but they do have a blog, so here are some recent posts imported from their feed.
Follow Denise Bottmann's blog with rss.