BLOGWORDS – Wednesday 1 May 2024 – DAILY SCRIPTURE – ROMANS 5:8

BLOGWORDS – Wednesday 1 May 2024 – DAILY SCRIPTURE – ROMANS 5:8

master - daily Scripture banner

DAILY SCRIPTURE – ROMANS 5:8

master - daily Scripture Bible

ENGLISH / BÉARLA / ΑΓΓΛΙΚΑ / אנגלית / अंग्रेज़ी / ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ / إنجليزي / ภาษาอังกฤษ / MAORI / WAMAREKANI / АНГЛИЙСКИЙ / ENGLISCH / ANGLAISE / ANGLICUS / INGLES

But God demonstrates His own love toward us, in that while we were still sinners, Christ died for us. (NKJV) Romans 5:8

IRISH / GAEILGE

Ach taispeánann Dia a ghrá féin dúinne, sa mhéid gur peacaigh sinn fós, go bhfuair Críost bás ar ár son. (NKJV) Rómhánaigh 5:8

GREEK / ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Αλλά ο Θεός δείχνει τη δική Του αγάπη προς εμάς, στο ότι ενώ ήμασταν ακόμη αμαρτωλοί, ο Χριστός πέθανε για εμάς. (NKJV) Ρωμαίους 5:8

 

HEBREW / עִברִית

‎אבל אלוהים מפגין את אהבתו שלו כלפינו, בכך שבעודנו חוטאים, המשיח מת עבורנו. (NKJV) הרומים ה’:8

HINDI / हिंदी

परन्तु परमेश्वर हम पर अपने प्रेम की भलाई इस रीति से प्रगट करता है, कि जब हम पापी ही थे तभी मसीह हमारे लिये मरा। (NKJV) रोमियों 5:8

 

PUNJABI / ਪੰਜਾਬੀ

ਪਰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਸਾਡੇ ਲਈ ਆਪਣਾ ਪਿਆਰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਅਜੇ ਵੀ ਪਾਪੀ ਹੀ ਸੀ, ਮਸੀਹ ਸਾਡੇ ਲਈ ਮਰਿਆ। (NKJV) ਰੋਮੀਆਂ 5:8

 

ARABIC / عربي

‎ولكن الله بين محبته لنا، لأنه ونحن بعد خطاة مات المسيح لأجلنا. (طبعة الملك جيمس الجديدة) رومية 5: 8

 

THAI / แบบไทย

แต่พระเจ้าทรงสำแดงความรักของพระองค์ต่อเรา คือในขณะที่เรายังเป็นคนบาป พระคริสต์ทรงสิ้นพระชนม์เพื่อเรา (NKJV) โรม 5:8

 

MAORI / MAORI

Heoi e whakakitea ana e te Atua tona aroha ki a tatou, i te mea, i a tatou ano e hara ana, ka mate a te Karaiti mo tatou. (NKJV) Roma 5:8

 

SWAHILI / KISWAHILI

Lakini Mungu aonyesha pendo lake yeye mwenyewe kwetu sisi, kwa kuwa Kristo alikufa kwa ajili yetu, tulipokuwa tungali wenye dhambi. (NKJV) Warumi 5:8

RUSSIAN / РУССКИЙ

Но Бог демонстрирует Свою любовь к нам тем, что, когда мы были еще грешниками, Христос умер за нас. (NKJV) Римлянам 5:8

GERMAN / DEUTSCH

Gott aber beweist seine Liebe zu uns dadurch, dass Christus für uns gestorben ist, als wir noch Sünder waren. (SCH) Römer 5:8

FRENCH / FRANÇAISE

Mais Dieu prouve son amour envers nous, en ce que, lorsque nous étions encore des pécheurs, Christ est mort pour nous. (NEG 1979) Romains 5:8

 

LATIN / LATINA

Commendat autem suam caritatem Deus in nos, quoniam, cum adhuc peccatores essemus, Christus pro nobis mortuus est. (NKJV) Romanos 5:8

SPANISH / ESPAÑOL

Pero Dios mostró el gran amor que nos tiene al enviar a Cristo a morir por nosotros cuando todavía éramos pecadores. (NTV) Romanos 5:8

* German, French, Latin, and Spanish Scripture translations are taken from my Bible Gateway app. Irish, Greek, Hebrew, Hindi, Punjabi, Thai, Maori, Arabic, Swahili, and Russian, however, are translated from NKJV via Google Translate app.

#Blogwords, Daily Scripture, #DS, God’s Word, Daily Bread, Romans 5:8 #English #Irish #Gaeilge #Greek #Ελληνικα #Hebrew #עִברִית #Hindi #हिंदी #Punjabi #3ਪੰਜਾਬੀ #Arabic #عربي #Thai #แบบไทย #Maori #Swahili #Kiswahili #Russian #Русский #German #Deutsch #French #Française #Latin #Latina #Spanish #Español
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on May 01, 2024 18:15
No comments have been added yet.


Robin's Book Shelf

Robin E. Mason
The people I meet, the worlds I get lost in and long to return to. And the authors who create these worlds and the people who inhabit them.
Follow Robin E. Mason's blog with rss.