Error Pop-Up - Close Button Sorry, you must be a member of the group to do that. Join this group.

BLOGWORDS – Wednesday 28 February 2024 – DAILY SCRIPTURE – GALATIANS 2:20

BLOGWORDS – Wednesday 28 February 2024 – DAILY SCRIPTURE – GALATIANS 2:20

master - daily Scripture banner

DAILY SCRIPTURE – GALATIANS 2:20

master - daily Scripture Bible

ENGLISH / BÉARLA / ΑΓΓΛΙΚΑ / אנגלית / अंग्रेज़ी / ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ / إنجليزي / ภาษาอังกฤษ / MAORI / WAMAREKANI / АНГЛИЙСКИЙ / ENGLISCH / ANGLAISE / ANGLICUS / INGLES

I have been crucified with Christ; it is no longer I who live, but Christ lives in me; and the life which I now live in the flesh I live by faith in the Son of God, who loved me and gave Himself for me. (NKJV) Galatians 2:20

IRISH / GAEILGE

Tá mé céasadh le Críost; ní mise a mhaireann a thuilleadh, ach Críost a chónaíonn ionam; agus an bheatha a mhairim anois san fheoil beirim trí chreideamh i Mac Dé, a thug grá dom agus a thug é féin ar mo shon. (NKJV) Galataigh 2:20

GREEK / ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Έχω σταυρωθεί με τον Χριστό. Δεν ζω πια εγώ, αλλά ο Χριστός ζει μέσα μου. και τη ζωή που τώρα ζω στη σάρκα τη ζω με πίστη στον Υιό του Θεού, που με αγάπησε και έδωσε τον εαυτό Του για μένα. (NKJV) Γαλάτες 2:20

 

HEBREW / עִברִית

‎נצלבתי עם המשיח; לא אני חי, אלא המשיח חי בי; ואת החיים אשר אני חי כעת בבשר אני חי באמונה בבן האלוהים אשר אהב אותי ונתן את עצמו עבורי. (NKJV) גלטים ב’:20

HINDI / हिंदी

मुझे मसीह के साथ क्रूस पर चढ़ाया गया है; अब मैं जीवित नहीं हूं, परन्तु मसीह मुझ में जीवित है; और जो जीवन मैं अब शरीर में जी रहा हूं वह परमेश्वर के पुत्र में विश्वास के द्वारा जी रहा हूं, जिसने मुझसे प्रेम किया और मेरे लिए स्वयं को दे दिया। (एनकेजेवी) गलातियों 2:20

 

PUNJABI / ਪੰਜਾਬੀ

ਮੈਨੂੰ ਮਸੀਹ ਦੇ ਨਾਲ ਸਲੀਬ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ; ਹੁਣ ਮੈਂ ਜੀਉਂਦਾ ਨਹੀਂ ਹਾਂ, ਪਰ ਮਸੀਹ ਮੇਰੇ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ। ਅਤੇ ਉਹ ਜੀਵਨ ਜੋ ਮੈਂ ਹੁਣ ਸਰੀਰ ਵਿੱਚ ਜੀ ਰਿਹਾ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਵਿੱਚ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਕੇ ਜੀਉਂਦਾ ਹਾਂ, ਜਿਸ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਮੇਰੇ ਲਈ ਦੇ ਦਿੱਤਾ। (NKJV) ਗਲਾਤੀਆਂ 2:20

 

ARABIC / عربي

‎لقد صلبت مع المسيح. فأحيا لا أنا بل المسيح يحيا فيّ. فما أحياه الآن في الجسد فإنما أحياه في الإيمان ابن الله الذي أحبني وأسلم نفسه لأجلي. (طبعة الملك جيمس الجديدة) غلاطية 2:20

 

THAI / แบบไทย

ฉันถูกตรึงไว้กับพระคริสต์แล้ว ไม่ใช่ฉันที่มีชีวิตอยู่อีกต่อไป แต่พระคริสต์ทรงอยู่ในฉัน และชีวิตที่ฉันดำเนินอยู่ในเนื้อหนังตอนนี้ ฉันดำเนินชีวิตโดยความเชื่อในพระบุตรของพระเจ้า ผู้ทรงรักฉันและสละพระองค์เองเพื่อฉัน (NKJV) กาลาเทีย 2:20

 

MAORI / MAORI

Kua ripekatia ngatahitia ahau me te Karaiti; ehara i te mea ko ahau te ora, engari ko te Karaiti e ora ana i roto i ahau; Ko te ora hoki e ora nei ahau i roto i te kikokiko, e ora nei ahau i runga i te whakapono ki te Tama a te Atua, i aroha nei ki ahau, i tuku i a ia ano moku. (NKJV) Galatia 2:20

 

SWAHILI / KISWAHILI

Nimesulubiwa pamoja na Kristo; si mimi tena ninayeishi, bali Kristo yu hai ndani yangu; na uhai nilio nao sasa katika mwili, ninao katika imani ya Mwana wa Mungu, ambaye alinipenda na kujitoa nafsi yake kwa ajili yangu. (NKJV) Wagalatia 2:20

RUSSIAN / РУССКИЙ

Я был распят со Христом; уже не я живу, но живет во мне Христос; и жизнь, которой я теперь живу во плоти, я живу верой в Сына Божия, возлюбившего меня и отдавшего Себя за меня. (NKJV) Галатам 2:20

GERMAN / DEUTSCH

Ich bin mit Christus gekreuzigt; und nun lebe ich, aber nicht mehr ich [selbst], sondern Christus lebt in mir. Was ich aber jetzt im Fleisch lebe, das lebe ich im Glauben an den Sohn Gottes, der mich geliebt und sich selbst für mich hingegeben hat. (SCH 2000) Galater 2:20

FRENCH / FRANÇAISE

J’ai été crucifié avec Christ; et si je vis, ce n’est plus moi qui vis, c’est Christ qui vit en moi; si je vis maintenant dans la chair, je vis dans la foi au Fils de Dieu, qui m’a aimé et qui s’est livré lui-même pour moi. (NEG 1979) Galates 2:20

 

LATIN / LATINA

Vivo autem, jam non ego: vivit vero in me Christus. Quod autem nunc vivo in carne: in fide vivo Filii Dei, qui dilexit me, et tradidit semetipsum pro me. (VULGATE) Galatas 2:20

SPANISH / ESPAÑOL

Mi antiguo yo ha sido crucificado con Cristo. Ya no vivo yo, sino que Cristo vive en mí. Así que vivo en este cuerpo terrenal confiando en el Hijo de Dios, quien me amó y se entregó a sí mismo por mí. (NTV) Gálatas 2:20

* German, French, Latin, and Spanish Scripture translations are taken from my Bible Gateway app. Irish, Greek, Hebrew, Hindi, Punjabi, Thai, Arabic, Swahili, and Russian, however, are translated from NKJV via Google Translate app.

#Blogwords, Daily Scripture, #DS, God’s Word, Daily Bread, Galatians 2:20 #English #Irish #Gaeilge #Greek #Ελληνικα #Hebrew #עִברִית #Hindi #हिंदी #Punjabi #3ਪੰਜਾਬੀ #Arabic #عربي #Thai #แบบไทย #Maori #Swahili #Kiswahili #Russian #Русский #German #Deutsch #French #Française #Latin #Latina #Spanish #Español
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on February 28, 2024 14:39
No comments have been added yet.


Robin's Book Shelf

Robin E. Mason
The people I meet, the worlds I get lost in and long to return to. And the authors who create these worlds and the people who inhabit them.
Follow Robin E. Mason's blog with rss.