Chàng thi sĩ

Ghi chú: Một bài thơ viết từ… thế kỷ trước, tặng nhà thơ Đỗ Trung Quân tại Vườn Tao Đàn Saigon trong ngày “Hội chợ hàng Việt Nam”… mà ĐTQ là một thành viên vất vả ngược xuôi. Nay gởi tặng ĐTQ khi nhớ câu nói của Đỗ hôm gặp lại: “Em mà cũng 60 bất ngờ anh ạ!”


Kèm bản dịch tiếng Anh của Nguyễn Thị Bích Nga.


Cảm ơn Bích Nga.


DHN


 


CHÀNG THI SĨ

tặng ĐTQ

Lọt tõm giữa vô vàn

Âm thanh và ánh sáng

Nhộn nhịp và nhễ nhại

Chàng thi sĩ

Đầu bù tóc rối

Co rúm người

Trong chiếc áo khoác màu đen

Như tự hành tinh nào rơi xuống…


Những cọng râu rời rạc

Trên khuôn mặt gầy gò

Gần muốn bạc

Chàng thi sĩ

Đốt mình lên

Khói lùa trong mắt


Giữa vô vàn sặc sỡ và đầy ắp

Ồn ào và náo nhiệt

Chàng không biết giận ai

Chỉ gậm nhấm mình

Cho bõ ghét….


Còn lại chút trời xanh

Trên vòm lá thưa thớt

Chàng ngẩng đầu nhìn lên

Thấy mặt mình đẫm ướt…


 


Đỗ Hồng Ngọc


THE POET

Translated by: Nguyễn Thị Bích Nga


Falling into the numberless of

sound and light

noisy and sweaty,

the poet

whose hair was rumpled and tangled

shriveled his body

inside a black coat

as if he’d just fallen down from some planet…


His desultory whiskers were

almost grey

on his skinny face.

The poet

burned himself,

let the smoke get into his eyes.


Among the numberless of gaudiness and in full,

noisy and animated,

he didn’t know whom to be angry with,

he just nibbled himself

to give vent to his hatefulness…


There was a little blue sky left

above the sparse leaves,

he looked up

and found his own face wet…


 

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on December 25, 2016 00:14
No comments have been added yet.


Đỗ Hồng Ngọc's Blog

Đỗ Hồng Ngọc
Đỗ Hồng Ngọc isn't a Goodreads Author (yet), but they do have a blog, so here are some recent posts imported from their feed.
Follow Đỗ Hồng Ngọc's blog with rss.