Robin E. Mason's Blog: Robin's Book Shelf, page 48

December 14, 2022

BLOGWORDS – Wednesday 14 December 2022 – DAILY SCRIPTURE – LUKE 4:4

BLOGWORDS – Wednesday 14 December 2022 – DAILY SCRIPTURE – LUKE 4:4

master - daily Scripture banner

DAILY SCRIPTURE – LUKE 4:4

 

master - daily Scripture Bible

 

ENGLISH / BÉARLA / WAMAREKANI / АНГЛИЙСКИЙ / ENGLISCH / ANGLAISE / INGLES

But Jesus answered him, saying, “It is written, ‘Man shall not live by bread alone, but by every word of God.’” (NKJV) Luke 4:4

 

IRISH / GAEILGE

Ach d’fhreagair Íosa é, ag rá, “Tá sé scríofa, ‘Ní trí arán amháin a mhairfidh duine, ach de réir gach briathar Dé.’” (NKJV) Lúcás 4:4

 

SWAHILI / KISWAHILI

Lakini Yesu akamjibu, akisema, Imeandikwa, Mtu hataishi kwa mkate tu, ila kwa kila neno la Mungu. (NKJV) Luka 4:4

 

RUSSIAN / РУССКИЙ

Но Иисус сказал ему в ответ: «Написано: не хлебом одним будет жить человек, но всяким словом Божиим». (NKJV) Луки 4:4

 

GERMAN / DEUTSCH

Und Jesus antwortete ihm und sprach: Es steht geschrieben: »Der Mensch lebt nicht vom Brot allein, sondern von einem jeglichen Wort Gottes«. (SCH 2000) Lukas 4:4

 

FRENCH / FRANÇAISE

Jésus lui répondit: Il est écrit: L’homme ne vivra pas de pain seulement. (NEG 1979) Luc 4:4

 

SPANISH / ESPAÑOL

Jesús le dijo:

—¡No! Las Escrituras dicen: “La gente no vive solo de pan”. (NTV) Lucas 4:4

 

 

* German, French, and Spanish Scripture translations are taken from my Bible Gateway app. Irish, Swahili, and Russian, however, are translated from NKJV via Google Translate app.

 

#Blogwords, Daily Scripture, #DS, God’s Word, Daily Bread, Luke 4:4
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on December 14, 2022 11:54

December 13, 2022

BLOGWORDS – Tuesday 13 December 2022 – DAILY SCRIPTURE – 1 CORINTHIANS 16:13-14

BLOGWORDS – Tuesday 13 December 2022 – DAILY SCRIPTURE – 1 CORINTHIANS 16:13-14

master - daily Scripture banner

DAILY SCRIPTURE – 1 CORINTHIANS 16:13-14

 

master - daily Scripture Bible

 

ENGLISH / BÉARLA / WAMAREKANI / АНГЛИЙСКИЙ / ENGLISCH / ANGLAISE / INGLES

Watch, stand fast in the faith, be brave, be strong. Let all that you do be done with love. (NKJV) 1 Corinthians 16:13-14

 

IRISH / GAEILGE

Féach, seas go tapa sa chreideamh, bí cróga, bí láidir. Bíodh gach rud a dhéanann tú déanta le grá. (NKJV) 1 Corantaigh 16:13-14

 

SWAHILI / KISWAHILI

Kesheni, simameni imara katika imani, muwe hodari, muwe hodari. Acha yote unayofanya yafanyike kwa upendo. (NKJV) 1 Wakorintho 16:13-14

 

RUSSIAN / РУССКИЙ

Бодрствуйте, стойте твердо в вере, будьте смелыми, будьте сильными. Пусть все, что вы делаете, делается с любовью. (NKJV) 1 Коринфянам 16:13-14

 

GERMAN / DEUTSCH

Wacht, steht fest im Glauben, seid mannhaft, seid stark! Lasst alles bei euch in Liebe geschehen! (SCH 2000) 1 Korinther 16:13-14

 

FRENCH / FRANÇAISE

Veillez, demeurez fermes dans la foi, soyez des hommes, fortifiez-vous. Que tout ce que vous faites se fasse avec amour! (NEG 1979) 1 Corinthiens 16:13-14

 

SPANISH / ESPAÑOL

Estén alerta. Permanezcan firmes en la fe. Sean valientes. Sean fuertes. Y hagan todo con amor. (NTV) 1 Corintios 16:13-14

 

 

* German, French, and Spanish Scripture translations are taken from my Bible Gateway app. Irish, Swahili, and Russian, however, are translated from NKJV via Google Translate app.

 

#Blogwords, Daily Scripture, #DS, God’s Word, Daily Bread, 1 Corinthians 16:13-14
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on December 13, 2022 11:07

December 12, 2022

BLOGWORDS – Monday 12 December 2022 – DAILY SCRIPTURE – JOHN 10:14-15

BLOGWORDS – Monday 12 December 2022 – DAILY SCRIPTURE – JOHN 10:14-15

master - daily Scripture banner

DAILY SCRIPTURE – JOHN 10:14-15

 

master - daily Scripture Bible

 

ENGLISH / BÉARLA / WAMAREKANI / АНГЛИЙСКИЙ / ENGLISCH / ANGLAISE / INGLES

I am the good shepherd; and I know My sheep, and am known by My own. As the Father knows Me, even so I know the Father; and I lay down My life for the sheep. (NKJV) John 10:14–15

 

IRISH / GAEILGE

Is mise an t-aoire maith; agus is aithne dhom mo chaoirigh, agus is aithne dhamhsa mé. Mar is eol don Athair mise, is mar sin atá aithne agam ar an Athair; agus leagaim mo shaol ar son na gcaorach. (NKJV) Eoin 10:14-15

 

SWAHILI / KISWAHILI

Mimi ndimi mchungaji mwema; nami nawajua kondoo Wangu, na walio Wangu wanajulikana. Kama vile Baba anijuavyo mimi, nami ninavyomjua Baba; nami nautoa uhai wangu kwa ajili ya kondoo. (NKJV) Yohana 10:14–15

 

RUSSIAN / РУССКИЙ

Я добрый пастырь; и Я знаю Моих овец, и Мои знают Меня. Как Отец знает Меня, так и Я знаю Отца; и Я полагаю Свою жизнь за овец. (NKJV) Иоанна 10: 14–15

 

GERMAN / DEUTSCH

Ich bin der gute Hirte und kenne die Meinen und bin den Meinen bekannt, gleichwie der Vater mich kennt und ich den Vater kenne; und ich lasse mein Leben für die Schafe. (SCH 2000) Johannes 10:14-15

 

FRENCH / FRANÇAISE

Je connais mes brebis, et elles me connaissent, comme le Père me connaît et comme je connais le Père; et je donne ma vie pour mes brebis. (NEG 1979) Jean 10:14-15

 

SPANISH / ESPAÑOL

Yo soy el buen pastor; conozco a mis ovejas, y ellas me conocen a mí, como también mi Padre me conoce a mí, y yo conozco al Padre. Así que sacrifico mi vida por las ovejas. (NTV) Juan 10:14-15

 

 

* German, French, and Spanish Scripture translations are taken from my Bible Gateway app. Irish, Swahili, and Russian, however, are translated from NKJV via Google Translate app.

 

#Blogwords, Daily Scripture, #DS, God’s Word, Daily Bread, John 10:14-15
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on December 12, 2022 19:35

December 11, 2022

BLOGWORDS – Sunday 11 December 2022 – DAILY SCRIPTURE – PSALM 118:24

BLOGWORDS – Sunday 11 December 2022 – DAILY SCRIPTURE – PSALM 118:24

master - daily Scripture banner

DAILY SCRIPTURE – PSALM 118:24

 

master - daily Scripture Bible

 

ENGLISH / BÉARLA / WAMAREKANI / АНГЛИЙСКИЙ / ENGLISCH / ANGLAISE / INGLES

This is the day the Lord has made; we will rejoice and be glad in it. (NKJV) Psalm 118:24

 

IRISH / GAEILGE

Seo é an lá a rinne an Tiarna; beidh áthas orainn agus áthas orainn ann. (NKJV) Salm 118:24

 

SWAHILI / KISWAHILI

Hii ndiyo siku aliyoifanya Bwana; tutashangilia na kushangilia ndani yake. (NKJV) Zaburi 118:24

 

RUSSIAN / РУССКИЙ

Это день, который сотворил Господь; мы будем радоваться и веселиться в нем. (NKJV) Псалом 118:24

 

GERMAN / DEUTSCH

Dies ist der Tag, den der Herr gemacht hat; wir wollen uns freuen und fröhlich sein in ihm! (SCH 2000) Psalmen 118:24

 

FRENCH / FRANÇAISE

C’est ici la journée que l’Eternel a faite: qu’elle soit pour nous un sujet d’allégresse et de joie! (NEG 1979) Psaumes 118:24

 

SPANISH / ESPAÑOL

Este es el día que hizo el Señor; nos gozaremos y alegraremos en él. (NTV) Salmos 118:24

 

 

* German, French, and Spanish Scripture translations are taken from my Bible Gateway app. Irish, Swahili, and Russian, however, are translated from NKJV via Google Translate app.

 

#Blogwords, Daily Scripture, #DS, God’s Word, Daily Bread, Psalm 118:24
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on December 11, 2022 15:52

December 10, 2022

BLOGWORDS – Saturday 10 December 2022 – DAILY SCRIPTURE – DEUTERONOMY 31:8

BLOGWORDS – Saturday 10 December 2022 – DAILY SCRIPTURE – DEUTERONOMY 31:8

master - daily Scripture banner

DAILY SCRIPTURE – DEUTERONOMY 31:8

 

master - daily Scripture Bible

 

ENGLISH / BÉARLA / WAMAREKANI / АНГЛИЙСКИЙ / ENGLISCH / ANGLAISE / INGLES

And the Lord, He is the One who goes before you. He will be with you, He will not leave you nor forsake you; do not fear nor be dismayed. (NKJV) Deuteronomy 31:8

 

IRISH / GAEILGE

Agus an Tiarna, sé an té a théann roimh tú. Beidh sé leat, Ní fhágfaidh sé thú ‘s ní thréigfidh sé thú; ná bíodh eagla oraibh agus ná bíodh faitíos ort. (NKJV) Deotranaimí 31:8

 

SWAHILI / KISWAHILI

Na Bwana ndiye anayekutangulia. atakuwa pamoja nawe, hatakuacha wala hatakuacha; msiogope wala msifadhaike. (NKJV) Kumbukumbu la Torati 31:8

 

RUSSIAN / РУССКИЙ

И Господь, Он Тот, Кто идет перед вами. Он будет с вами, Он не оставит вас и не покинет вас; не бойся и не пугайся. (NKJV) Второзаконие 31:8

 

GERMAN / DEUTSCH

Der Herr aber ist es, der selbst vor dir hergeht, er wird mit dir sein und wird dich nicht aufgeben, noch dich verlassen; fürchte dich nicht und erschrick nicht! (SCH 2000) 5 Mose 31:8

 

FRENCH / FRANÇAISE

L’Eternel marchera lui-même devant toi, il sera lui-même avec toi, il ne te délaissera point, il ne t’abandonnera point; ne crains point, et ne t’effraie point. (NEG 1979) Deutéronome 31:8

 

SPANISH / ESPAÑOL

No temas ni te desalientes, porque el propio Señor irá delante de ti. Él estará contigo; no te fallará ni te abandonará. (NTV) Deuteronomio 31:8

 

 

* German, French, and Spanish Scripture translations are taken from my Bible Gateway app. Irish, Swahili, and Russian, however, are translated from NKJV via Google Translate app.

 

#Blogwords, Daily Scripture, #DS, God’s Word, Daily Bread, Deuteronomy 31:8
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on December 10, 2022 13:11

December 9, 2022

BLOGWORDS – Friday 9 December 2022 – DAILY SCRIPTURE – JOHN 15:5

BLOGWORDS – Friday 9 December 2022 – DAILY SCRIPTURE – JOHN 15:5

master - daily Scripture banner

DAILY SCRIPTURE – JOHN 15:5

 

master - daily Scripture Bible

 

ENGLISH / BÉARLA / WAMAREKANI / АНГЛИЙСКИЙ / ENGLISCH / ANGLAISE / INGLES

I am the vine, you are the branches. He who abides in Me, and I in him, bears much fruit; for without Me you can do nothing. (NKJV) John 15:5

 

IRISH / GAEILGE

Is mise an fhíniúin, is sibhse na craobhacha. An té a choinníonn ionam, agus mise ann, iompraíonn sé go leor torthaí; mar gan Mise ní féidir leat aon rud a dhéanamh. (NKJV) Eoin 15:5

 

SWAHILI / KISWAHILI

Mimi ni mzabibu, ninyi ni matawi. Akaaye ndani yangu, nami ndani yake, huyo huzaa sana; maana pasipo mimi ninyi hamwezi kufanya neno lo lote. (NKJV) Yohana 15:5

 

RUSSIAN / РУССКИЙ

Я лоза, вы ветви. Пребывающий во Мне, и Я в нем, приносит много плода; ибо без Меня вы ничего не можете делать. (NKJV) Иоанна 15:5

 

GERMAN / DEUTSCH

Ich bin der Weinstock, ihr seid die Reben. Wer in mir bleibt und ich in ihm, der bringt viel Frucht; denn getrennt von mir könnt ihr nichts tun. (SCH 2000) Johannes 15:5

 

FRENCH / FRANÇAISE

Je suis le cep, vous êtes les sarments. Celui qui demeure en moi et en qui je demeure porte beaucoup de fruit, car sans moi vous ne pouvez rien faire. (NEG 1979) Jean 15:5

 

SPANISH / ESPAÑOL

Ciertamente, yo soy la vid; ustedes son las ramas. Los que permanecen en mí y yo en ellos producirán mucho fruto porque, separados de mí, no pueden hacer nada. (NTV) Juan 15:5

 

 

* German, French, and Spanish Scripture translations are taken from my Bible Gateway app. Irish, Swahili, and Russian, however, are translated from NKJV via Google Translate app.

 

#Blogwords, Daily Scripture, #DS, God’s Word, Daily Bread, John 15:5
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on December 09, 2022 18:33

December 8, 2022

BLOGWORDS – Thursday 8 December 2022 – DAILY SCRIPTURE – MATTHEW 6:33-34

BLOGWORDS – Thursday 8 December 2022 – DAILY SCRIPTURE – MATTHEW 6:33-34

master - daily Scripture banner

DAILY SCRIPTURE – MATTHEW 6:33-34

 

master - daily Scripture Bible

 

ENGLISH / BÉARLA / WAMAREKANI / АНГЛИЙСКИЙ / ENGLISCH / ANGLAISE / INGLES

But seek first the kingdom of God and His righteousness, and all these things shall be added to you. Therefore do not worry about tomorrow, for tomorrow will worry about its own things. Sufficient for the day is its own trouble. (NKJV) Matthew 6:33-34

 

IRISH / GAEILGE

Ach iarraigí ar dtús ríocht Dé agus a fhíréantacht, agus cuirfear na nithe seo go léir libh. Dá bhrí sin ná bíodh imní ort faoi amárach, óir beidh imní ort amárach faoina nithe féin. Is leor le haghaidh an lae a dtrioblóid féin. (NKJV) Matha 6:33-34

 

SWAHILI / KISWAHILI

Bali utafuteni kwanza ufalme wake, na haki yake, na hayo yote mtazidishiwa. Kwa hiyo msiwe na wasiwasi juu ya kesho, kwa maana kesho itajishughulisha na mambo yake yenyewe. Yatosha kwa siku shida yake yenyewe. (NKJV) Mathayo 6:33-34

 

RUSSIAN / РУССКИЙ

Но ищите прежде Царства Божия и правды Его, и все это приложится вам. Поэтому не беспокойтесь о завтрашнем дне, потому что завтра будет заботиться о своем. Хватит на день своих хлопот. (NKJV) Матфея 6:33-34

 

GERMAN / DEUTSCH

Trachtet vielmehr zuerst nach dem Reich Gottes und nach seiner Gerechtigkeit, so wird euch dies alles hinzugefügt werden! Darum sollt ihr euch nicht sorgen um den morgigen Tag; denn der morgige Tag wird für das Seine sorgen. Jedem Tag genügt seine eigene Plage. (SCH 2000) Matthäus 6:33-34

 

FRENCH / FRANÇAISE

Cherchez premièrement le royaume et la justice de Dieu; et toutes ces choses vous seront données par-dessus. Ne vous inquiétez donc pas du lendemain; car le lendemain aura soin de lui-même. A chaque jour suffit sa peine. (NEG 1979) Matthieu 6:33-34

 

SPANISH / ESPAÑOL

Busquen el reino de Dios por encima de todo lo demás y lleven una vida justa, y él les dará todo lo que necesiten. »Así que no se preocupen por el mañana, porque el día de mañana traerá sus propias preocupaciones. Los problemas del día de hoy son suficientes por hoy. (NTV) Mateo 6:33-34

 

 

* German, French, and Spanish Scripture translations are taken from my Bible Gateway app. Irish, Swahili, and Russian, however, are translated from NKJV via Google Translate app.

 

#Blogwords, Daily Scripture, #DS, God’s Word, Daily Bread, Matthew 6:33-34
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on December 08, 2022 17:35

December 7, 2022

BLOGWORDS – Tuesday 7 December 2022 – DAILY SCRIPTURE – PSALM 42:7-8

BLOGWORDS – Tuesday 7 December 2022 – DAILY SCRIPTURE – PSALM 42:7-8

master - daily Scripture banner

DAILY SCRIPTURE – PSALM 42:7-8

 

master - daily Scripture Bible

 

ENGLISH / BÉARLA / WAMAREKANI / АНГЛИЙСКИЙ / ENGLISCH / ANGLAISE / INGLES

Deep calls unto deep at the noise of Your waterfalls; all Your waves and billows have gone over me. The Lord will command His lovingkindness in the daytime, and in the night His song shall be with me—

a prayer to the God of my life. (NKJV) Psalm 42:7–8

 

IRISH / GAEILGE

Dea-tráthnóna Glaonn domhain go domhain ag torann d’eas; tá do thonnta agus do thonnta go léir imithe anuas orm. Ordóidh an Tiarna a ghrásta i rith an lae, agus san oíche beidh a amhrán liom –

paidir chun Dé mo shaol. (NKJV) Salm 42:7-8

 

SWAHILI / KISWAHILI

Habari za mchana Kilindi kinaita kilindi kwa sauti ya maporomoko ya maji; mawimbi na mafuriko yako yote yamepita juu yangu. Bwana ataamuru fadhili zake wakati wa mchana, na usiku wimbo wake utakuwa pamoja nami.

maombi kwa Mungu wa maisha yangu. (NKJV) Zaburi 42:7–8

 

RUSSIAN / РУССКИЙ

Добрый день ​​Глубоко взывает к бездне шумом Твоих водопадов; все Твои волны и волны прошли надо мной. Днем заповедует Господь милость Свою, и песнь Его ночью будет со мною —

молитва Богу моей жизни. (NKJV) Псалом 42: 7–8

 

GERMAN / DEUTSCH

Eine Flut ruft der anderen beim Rauschen deiner Wasserstürze; alle deine Wellen und Wogen sind über mich gegangen. Am Tag wird der Herr seine Gnade entbieten, und in der Nacht wird sein Lied bei mir sein, ein Gebet zu dem Gott meines Lebens. (SCH 2000) Psalmen 42:8-9

 

FRENCH / FRANÇAISE

Un flot appelle un autre flot au bruit de tes ondées; toutes tes vagues et tous tes flots passent sur moi. Le jour, l’Eternel m’accordait sa grâce; la nuit, je chantais ses louanges, j’adressais une prière au Dieu de ma vie. (NEG 1979) Psaumes 42:8-9

 

SPANISH / ESPAÑOL

Oigo el tumulto de los embravecidos mares mientras me arrasan tus olas y las crecientes mareas. Pero cada día el Señor derrama su amor inagotable sobre mí, y todas las noches entono sus cánticos y oro a Dios, quien me da vida. (NTV) Salmos 42:7-8

 

 

* German, French, and Spanish Scripture translations are taken from my Bible Gateway app. Irish, Swahili, and Russian, however, are translated from NKJV via Google Translate app.

 

#Blogwords, Daily Scripture, #DS, God’s Word, Daily Bread, Psalm 42:7-8
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on December 07, 2022 15:25

December 6, 2022

BLOGWORDS – Tuesday 6 December 2022 – DAILY SCRIPTURE – PHILIPPIANS 4:8

BLOGWORDS – Tuesday 6 December 2022 – DAILY SCRIPTURE – PHILIPPIANS 4:8

master - daily Scripture banner

DAILY SCRIPTURE – PHILIPPIANS 4:8

 

master - daily Scripture Bible

 

ENGLISH / BÉARLA / WAMAREKANI / АНГЛИЙСКИЙ / ENGLISCH / ANGLAISE / INGLES

Finally, brethren, whatever things are true, whatever things are noble, whatever things are just, whatever things are pure, whatever things are lovely, whatever things are of good report, if there is any virtue and if there is anything praiseworthy—meditate on these things. (NKJV) Philippians 4:8

 

IRISH / GAEILGE

Mar fhocal scoir, a bhráithre, cibé nithe atá fíor, cibé nithe atá uasal, cibé rudaí atá cóir, cibé rudaí atá glan, cibé rudaí atá áille, cibé rudaí atá dea-thuairisc, má tá aon bhua agus má tá aon ní inmholta – déan machnamh. na rudaí seo. (NKJV) Filipigh 4:8

 

SWAHILI / KISWAHILI

Hatimaye, ndugu zangu, mambo yo yote yaliyo ya kweli, yo yote yaliyo ya staha, yo yote yaliyo ya haki, yo yote yaliyo safi, yo yote yenye kupendeza, yo yote yenye sifa njema, ukiwapo wema wo wote, ikiwapo sifa nzuri yo yote, yatafakarini hayo. mambo haya. (NKJV) Wafilipi 4:8

 

RUSSIAN / РУССКИЙ

Наконец, братия, что истинно, что благородно, что справедливо, что чисто, что любезно, что достославно, что есть добродетель и что похвально, – помышляйте о эти вещи. (NKJV) Филиппийцам 4:8

 

GERMAN / DEUTSCH

Im Übrigen, ihr Brüder, alles, was wahrhaftig, was ehrbar, was gerecht, was rein, was liebenswert, was wohllautend, was irgendeine Tugend oder etwas Lobenswertes ist, darauf seid bedacht! (SCH 2000) Philipper 4:8

 

FRENCH / FRANÇAISE

Au reste, frères, que tout ce qui est vrai, tout ce qui est honorable, tout ce qui est juste, tout ce qui est pur, tout ce qui est aimable, tout ce qui mérite l’approbation, ce qui est vertueux et digne de louange, soit l’objet de vos pensées. (NEG 1979) Philippiens 4:8

 

SPANISH / ESPAÑOL

Y ahora, amados hermanos, una cosa más para terminar. Concéntrense en todo lo que es verdadero, todo lo honorable, todo lo justo, todo lo puro, todo lo bello y todo lo admirable. Piensen en cosas excelentes y dignas de alabanza. (NTV) Filipenses 4:8

 

 

* German, French, and Spanish Scripture translations are taken from my Bible Gateway app. Irish, Swahili, and Russian, however, are translated from NKJV via Google Translate app.

 

#Blogwords, Daily Scripture, #DS, God’s Word, Daily Bread, Philippians 4:8
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on December 06, 2022 15:58

December 5, 2022

BLOGWORDS – Monday 5 December 2022 – DAILY SCRIPTURE – JAMES 1:6-8

BLOGWORDS – Monday 5 December 2022 – DAILY SCRIPTURE – JAMES 1:6-8

master - daily Scripture banner

DAILY SCRIPTURE – JAMES 1:6-8

 

master - daily Scripture Bible

 

ENGLISH / BÉARLA / WAMAREKANI / АНГЛИЙСКИЙ / ENGLISCH / ANGLAISE / INGLES

But let him ask in faith, with no doubting, for he who doubts is like a wave of the sea driven and tossed by the wind. For let not that man suppose that he will receive anything from the Lord; he is a double-minded man, unstable in all his ways. (NKJV) James 1:6-8

 

IRISH / GAEILGE

Ach fiafródh sé de chreideamh gan amhras, óir an té a bhfuil amhras air, tá sé cosúil le tonn na farraige arna thiomáint agus á caitheamh ag an ngaoth. Óir ná ceapfadh an duine sin go bhfaighidh sé aon ní ón Tiarna; is fear dúbailte intinne é, éagobhsaí ina bhealaí go léir. (NKJV) Séamas 1:6-8

 

SWAHILI / KISWAHILI

Lakini na aombe kwa imani, pasipo shaka yo yote; maana mwenye shaka ni kama wimbi la bahari lililochukuliwa na upepo, na kupeperushwa huku na huku. Mtu kama huyo asidhani ya kuwa atapokea kitu kwa Bwana; ni mtu wa nia mbili, asiye na msimamo katika njia zake zote. (NKJV) Yakobo 1:6-8

 

RUSSIAN / РУССКИЙ

Но да просит с верою, нисколько не сомневаясь, ибо сомневающийся подобен морской волне, гонимой и развеваемой ветром. Ибо да не думает такой человек, что получит что-нибудь от Господа; он двоедушный человек, непостоянный во всех своих путях. (NKJV) Иакова 1:6-8

 

GERMAN / DEUTSCH

Er bitte aber im Glauben und zweifle nicht; denn wer zweifelt, gleicht einer Meereswoge, die vom Wind getrieben und hin- und hergeworfen wird. Ein solcher Mensch denke nicht, dass er etwas von dem Herrn empfangen wird, ein Mann mit geteiltem Herzen, unbeständig in allen seinen Wegen. (SCH 2000) Jakobus 1:6-8

 

FRENCH / FRANÇAISE

Mais qu’il la demande avec foi, sans douter; car celui qui doute est semblable au flot de la mer, agité par le vent et poussé de côté et d’autre. Qu’un tel homme ne s’imagine pas qu’il recevra quelque chose du Seigneur: c’est un homme irrésolu, inconstant dans toutes ses voies. (NEG 1979) Jacques 1:6-8

 

SPANISH / ESPAÑOL

Cuando se la pidan, asegúrense de que su fe sea solamente en Dios, y no duden, porque una persona que duda tiene la lealtad dividida y es tan inestable como una ola del mar que el viento arrastra y empuja de un lado a otro. Esas personas no deberían esperar nada del Señor; su lealtad está dividida entre Dios y el mundo, y son inestables en todo lo que hacen. (NTV) Santiago 1:6-8

 

 

* German, French, and Spanish Scripture translations are taken from my Bible Gateway app. Irish, Swahili, and Russian, however, are translated from NKJV via Google Translate app.

 

#Blogwords, Daily Scripture, #DS, God’s Word, Daily Bread, James 1:6-8
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on December 05, 2022 14:28

Robin's Book Shelf

Robin E. Mason
The people I meet, the worlds I get lost in and long to return to. And the authors who create these worlds and the people who inhabit them.
Follow Robin E. Mason's blog with rss.