Lucinda Elliot's Blog, page 17

April 12, 2018

Characters’ First Names: How Do Author’s Choose Them?

[image error]The spirituality of Cordelia, and the earthy sensuality of Goneril and Regan, are wonderfuly depicted here.

I am a fully paid up, card holding name’s geek.


I have been, since my sister bought me a book on first names and their meanings  when I was thirteen (more years ago than I care to admit).  It was a little Collins’ Gem Dictionary,  with a red leather cover. I found it fascinating. I have more up to date names books – for instance, ‘The Oxford Dictionary of First Names’,  but this was my first.


I still have it, though the pages are falling out, I suppose from over use. I have a book on surnames too, though I am less fascinated by those, I suppose partly because of the patriarchal aspect. In general, you can’t get away from having a man’s second name in our society; even if you take your mother’s, that’s still your grandfather’s surname, and if you take your grandmother’s, well,that is her father’ s surname in turn, and so it goes on…


I know all  sorts of obscure things about names. For instance, on the name ‘Elsa’ (my daughter’s third name): people use it as a short form of Elizabeth, and that’s the way my modern names book interprets it, but the old Collins gem dictionary, which I think is in some ways better researched, has it down as from old German meaning ‘noble one’.


I always enjoy naming characters of my own, and examining the names other writers give to their characters.


I love Italian names.  The dash that added ‘o’ or ‘I’ or  ‘a’  or adds on to a name, otherwise quite prosaic. ‘Eduardo’ for instance. What a wonderfully over-the-top name ‘Lodovico’ is – whereas ‘Ludovic’ just rings pretentious to me as a ‘learned’ form of ‘Louis’…


‘Rinaldo Rindaldini’ wouldn’t be the same without that last letter to his name. Even the bad translation of the title, ‘Rinaldo Rinaldini: Captain of Bandetti’ can’t detract from the ring of that. Well, I’m assuming it’s a bad translation:  I don’t know more than a few words in Italian. Wouldn’t ‘Robber Chief’ or ‘Chief of Brigands’ be better?  ‘Captain’ makes it sound  bathetic as a title,  like an Angela Brazil type story about  ‘Hilary Smith: Captain of the First Eleven’ or some such.


To English speakers, a foreign name somehow adds an element of the out of the ordinary, the mysterious. For instance, ‘A Day in the Life of John Dennison’ doesn’t quite have the ring of ‘A Day in the Life of Ivan Denisovitch’.


I love Scandinavian names too: ‘Gustav’ and ‘Erland’  ‘Sigmund’ , ‘Ingvar’, ‘Ulf’ ‘Eyof’ and ‘Olaf’ are names I am definitely going to use at some point.  Likewise,  Marna, Gudrun (as in ‘Women in Love’), Sigrid,  Marta and others (well, I’ve already used ‘Marta’ once).  I also have a liking for Germanic names, some of which were of course, used by Anglo Saxon s – ‘Reinwald’,  Lothar’,  ‘Brigitta’, ‘Liesel’ among others.


And then there are so many French and Welsh names I like, and Irish, and…But this list is getting too long.


One of the problems about writing historical fiction is that you must use the names in use in that period, and subsequent to the twentieth century, this was quite limited, which I assume is why Jane Austen, for instance, uses such a limited stock of names. Elizabeth, Anne, Jane, Mary and so on are constantly distributed among heroines and less attractive characters (come to think of it, unless I’m being forgetful, she showed a very human streak in that I don’t think she gave ‘Jane’ to a baddy).  Of course, very few people would impose the name of the heroine of ‘Mansfield Park’ ,‘Fanny’ on a female protagonist these days; coarse in the US, it is obscene in the UK. Hmm – how about a broad beamed male philanderer, though, as a nickname?


Samuel Richardson, among others, got round this limited supply of names by using ones that were then very unusual for his heroines – ‘Pamela’ ( that is from Sir Philip Sidney, I think; and before the twentieth century the emphasis was on the second syllable) and ‘Clarissa’ – a mediaeval name.  Well, for some reason he used the down- to- earth ‘Harriet’ for the heroine of ‘Sir Charles Grandison’.  His male characters have less fanciful ones. I don’t remember the first name of ‘Squire B’  – I don’t think it was ever given, though I may be wrong – but the villain and main male character of ‘Clarissa’ is called Robert, known affectionately as ‘Cousin Bobby’ by those naïve female cousins who haven’t aroused his bizarre Machiavellian sexual urges.


Shakespeare, naturally, besides inventing words, made various names up, ie, Cordelia in King Lear. Well, he changed that from an earlier, far inferior play with a heroine called  Cordeilla, and that was originally a Cornish or Welsh name,  Cordula. The legend of ‘King Leir’ is an ancient legend, of course…


[image error]Polonius snooping again, and about to get his from Halmet, through the arras…

Then there is the rather incongruously called Ophelia in the Danish court in Hamlet. Perhaps Polonius went in for Classical names, with her brother being named Laertes. Polonius  being a pedantic, self-consciously learned sort of fellow, that might fit.  But what of his own name? I have never gone into that before.


The ever useful Wickipedia says: –


‘The first quarto of Hamlet, Polonius is named “Corambis“. It has been suggested that this derives from “crambe” or “crambo”, derived from a Latin phrase meaning “reheated cabbage”, implying “a boring old man” who spouts trite rehashed ideas.’


However, before the 20th century, Polonius was played differently, more as an opportunist courtier with Machiavellian propensities than as a spouting fool; after all, he instructs his servant to spy on his own son Laertes.


[image error]A lovely depiction of the deranged Ophelia’s end.

Another Shakespearean name that I love is ‘Perdita’- from ‘The Winter’s Tale’ taken from the Latin for ‘lost’ .


Then, there are the names taken from the opposite end of the literary spectrum. For instance, Charles Garvice.


He tends to give his heroines quite  simple names, ones fashionable in late Victorian and Edwardian times – Eva, Edna,  Nora, Esther, Una,  Stella,  Constance and so on, occasionally branching out into the more exotic – Maida, Kyra and Esmerelda. His heroes tend to be called surnames, like Tempest or Heriot or Blair. Sometimes, they are called down-to-earth names like Jack. One thing is certain; we know the villains from their names: Stannard Marshbank, the slippery name of the Conniving  Cousin villain of ‘The Outcast of the Family’ is a typical one.


Why writers choose particular names for their characters has always intrigued me. I know that Magaret Mitchell was going to call her heroine Pansy O’Hara. In those politically incorrect times, the editors objected, not, naturally, to the appalling racism in the book,  but that being the pejorative name for ‘effeminate men’ during  that time. Thus, the author had to use one of the heroine’s family names, her heroine’s Irish grandmother being called Katie Scarlett.


Rhett and Ashley were of course, surnames. Any number of the names that were used in that massively successful book have become fairly popular.


I was interested to read that Ian Fleming called the hero of his male fantasy nonsense  James Bond because he thought that was the most boring name that he could possibly imagine. It seemed at the time he intended to make him a colourless character ‘to whom things happen’.  The women, when not being described as ‘the girl’ are called things like Vesper and Honeychile and Domino.


Yet, the Countess Theresa, who truly steals Bond’s heart, though, is known by the wholly prosaic name of Tracy.


On the names of women in the 007 stories, we must never forget, of course, the lesbian whom Bond makes straight, the unforgettably dubbed ‘Pussy Galore’ (word fail me!) .


Incidentally, the author gives Bond’s explanation for what he sees as the increase in lesbianism since the Second World War as the shocking habit of women in taking to wearing trousers.


[image error]The problem with films, as a critic commented, is that after seeing them, you can’t imagine a character looking any other way. Vivian Leigh as Scarlett O’Hara.

Hmm.  By inverting the same argument, it is a shame, then, that Bond, who is after all meant to be a Scotsman, didn’t take to wearing a kilt.  Then Fleming could have started a Gay Spy genre back in the 1950’s.


Elizabeth Gaskell not only called her female protagonist a dull name – Mary Barton – but made this the name of her novel. Well, it isn’t quite as dull as ‘Tom Jones’.


Should anyone be intersted, when it comes to naming my own characters, as most of my own novels have been set in the late eighteenth century (with one in the Regency proper and only one modern one) that has limited the choice. Still, having French characters – or ones of French descent, has widened it a bit.


Émile was originally the villain of an earlier version of the story – and in naming him, I just thought lazily, ‘What French name shall I use? Let me see – what was Zola’s first name? Ah yes…’


Intriguingly, the second name I gave him, which he uses in his persona as an outlaw,  ‘Monsieur Gilles’ has got strong connections with Provence, as has his third, ‘Gaston’ .   I certainly didn’t consciously know this when I chose them off the top of my head. Very likely, though, as a true names geek, I had read that before and it was still at the back of my mind.


As for the name of his true love, Sophie, I have always liked it, and knew it was popular in the eighteenth century. The same with Isabella.   Besides, there’s the play on Rousseau’s use of those two names together.


Hi cousin, the male lead of ‘Ravensdale’, Reynaud Ravensdale’s name is a pun on ‘Rinaldo Rinaldini’’s own name, ‘Reynaud’  having the same root.  ‘Ravensdale’ was partly written as a spoof of the traditional robber novels, such as this and Pushkin’s ‘Dubrovsky’, besides the clichés of historical romances featuring highwaymen.


‘Clarinda’ I used for my female lead in ‘The Villainous Viscount’ because I came across it in Elizabeth Gaskell, and took to it. It seemed fun to give that wholly practical and unornamental female lead a fancy name.


I don’t know how many other writers are names geeks. I have to say, if I really dislike a protagonist’s name, it actually detracts from the pleasure of the story for me. That is a bit extreme, but for instance, among others, I can’t stand  the names Wendy (that, by the way, comes from a little girl calling James Barrie ‘Friendy Wendy’)  and Tammy (though not Tamara or Tamsin), Max, and Peter (though not Pierre, Pedro, or Pyotr). I hope nobody reading this blog is called one of those.


That brings back a ludicrous memory to me. I remember as a kid disliking a serial in a girl’s comic where the goody-goody heroine, the form captain, whose name I have forgotten, though I don’t think it was Wendy, was plagued by ‘The jealous vice captain’ (who had my real name) and her toady, who was called Doris (my mother’s name, and for decades past a favourite for generally unattractive characters, though back in the late nineteenth century  Garvice used it for some of his heroines).  Well, the character with my real name at least made malicious witticisms: Doris had no wit, and only tittered at them…


 

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on April 12, 2018 12:14

March 30, 2018

Celebrated Writers Whose Names Have Become Synonymous with the Fictional Depiction of an Age: Part Two: Georgette Heyer’s Depiction of the Regency UK and ‘Life in London’ by Pierce Egan: ‘Corinthian Tom’ and his ‘Coz Jerry’ as the Original Source of Heye

 


[image error]


In my last post, I wrote about the influence of Mary Renault, whose fictional interpretation of Ancient Greece has become so famous.  I commented on how the writer’s particular treatment of Bronze Age Greece and of the rise of patriarchy, which necessarily reflected the views of her own age, sixty years ago, have been incorporated into popular understanding of that era.


However novel and stimulating Renault’s depiction may have been to the publishing world and to readers in the late 1950’s, it is now an almost stultifying influence. As I commented last week, it has reached the point where it is impossible for any author to write anything about Bronze Age Greece, the ancient matriarchies or the Theseus legend, without being compared – usually invidiously – with Renault.


The same is true of the depiction of the UK of the late eighteenth and early nineteenth century by Georgette Heyer.


I am not comparing the literary value of these authors.  Renault is surely by  far the better writer. In fact, apart from being  writers of historical novels with a passion for detailed research, who were in real life fairly mannish women who integrated a fair amount of internalised misogyny in their psyches, they have little in common but their names becoming synonymous with an historical era.


The point I want to make here is not to assert that they were writers of the same calibre, but that they have in common a massive influence on popular understanding of the age about which they choose to write.  Heyer is seen as ‘having made the Regency era her own’.


I have touched on this previously in an article published on Public Books last December. here However, as the articles on this site have to be under 1,500 words, I had to write a terse one, concentrating mainly on how Heyer’s highly consensus and upper class based, High Tory view of the UK’s history has had the effect of making an  ‘Artificial Golden Age’ out of an era which was in fact one of violent social change and upheaval, and my dismay that a fair number of readers seem to confuse that fantasy verson with the historical reality of that time.


[image error]


Certainly, it has had the effect of trivialising it.  This fact was made by the late writer and historian M M Bennets, so brilliantly in this article here,  that I am going to quote large parts of it wholesale:


‘ I rate her (Georgette Heyer’s) work alongside that of P.G. Wodehouse in that they both created a bright comedic fictional world entirely of their own. However, I also feel that Heyer’s work has done an immense disservice to our understanding of the early nineteenth century.  Because by calling that world the Regency, this period of extra-ordinary political and social change and international upheaval of the most catastrophic nature has been trivialised, ‘frivolised’ and demoted to ‘unworthy of consideration by serious writers and thinkers’.


‘(Curiously, no one ever mistakes Wodehouse’s fictional world of Blandings Castle and the Drones Club for reality.)


‘…With the exception of An Infamous Army, the whole of her work is one-faceted and is set firmly within the boundaries of this fictional romantic comedy world she created.  Thus, what a shock to realise that Mary Webb’s Precious Bane, for example, is set at the same period and included much talk of the terrible harvests, the effect of that on the countryside and the introduction of the Corn Laws.’


M M Bennett’s goes on, in  the comments section, to remark: –


‘I’ve not stopped thinking about this question since I raised it a few days ago, in some effort to pin down what it is about Heyer I find most maddening. Tolstoy includes many party scenes, many domestic issues, in War and Peace, yet no one would accuse him of frivolity or trivialising history, I think.


‘Perhaps it’s Heyer’s relentless emphasis on female clothing and her stereotypical males which frequently are little better than caricatures? I know she based a lot of her work about young men and their pursuits on the Cruikshank “Tom and Jerry” cartoons of the 1820s. Equally, it must be said that with few exceptions, there are few mentions of soldiers, officers or naval officers in her works–yet Britain was most certainly a country at war, from 1792-1815, with only the briefest peace between 1802-3. (We’d think a book set in 1943 in London very peculiar if there were no soldiers to be seen, wouldn’t we?)


‘Perhaps it’s not her work that I find maddening, it’s the subsequent assumption that the Regency was as she presented it, and that her work is used as a kind of yardstick for anything written about the period. Which is perhaps just my way of saying, yes, that was popular literary taste then (when she was writing); this is now–can we not move on from there? Please?’


This  concisely sums up my own attitude.


[image error]


I was interested in this reference to these ‘Tom and Jerry’ cartoons of the 1820’s. I followed it up, tracing it to Pierce Egan’s 1821  ‘Life in London Or the Day and Night Scenes of Jerry Hawthorn, Esq, And His Elegant Friend Corinthian Tom in Their Rambles and Sprees Through the Metropolis’ (they liked a long title in those days).


Then Someone Lovely bought me a copy last Christmas.


I only had to read a page to realise three things.


One was that here was the author of ‘Boxiana’, a book on the history of prize fighting which I had read years since. It has the same florid, wordy style and excessive use of the sporting slang of the era.


The second was that Georgette Heyer did indeed rely massively on this book as a source on which she based her heroes and the fashionable world of Regency London, the venues, sights, sporting activities, slang, you name it.


The third is the explanation as to why Heyer’s males are generally such puzzlingly cardboard characters, lacking in all emotional depth. This is because they were literally borrowed from a series of cartoon sketches.  In fact, Pierce Egan’s macho cartoon heroes are less ’emotionally constipated’ (to borrow a wonderful phrase from a critic of the Restoration playwrite Etheridge) than Heyer’s; though libertines, they are quite tender about their mistresses. Corinthian Tom writes romantic doggerel to ‘Corinthian Kate’s‘ eyes: Jerry Hawthorn is besotted with two of his mistresses in quick succession, ‘Lady Wanton’ and Kate’s friend Sue.


[image error]


‘Corinthian Tom’ is depicted as a leader of fashion, but ‘handy with his dives’, having taken boxing lessons from the prize fighting champion himself, and ‘no dandy’ (ie, effete). He is handsome, cynical, blasé, a fine pugilist and swordsman, a famed ‘whip’  in his Sunday drives in the park,  wears a greatcoat with many cloaks and top boots,  has an acquiine profile, and has a roving eye for female beauty – whether it is paying compliments to the women of the elite at Almacks, or treating the ‘barques of frailty’ at the Opera to gin, or chucking the pretty chin of the beggar chit Polly in her rags in a ‘boozing ken’ full of  women like ‘Leaky Sal’.  His ‘Dear Coz’ Jerry is less clever, but full of mischief and ‘game till he’s floored’, with a physical presence that draws the eye of many women.


In fact, I am puzzled how few Georgette Heyer fans seem even to know of this book. They constantly discuss Austen as her inspiration.  I have only seen about three references to ‘Life in London’ as one of Heyer’s sources online, besides that by the late M M Bennetts. I don’t know if M M Bennetts had got round to reading it before her sadly early death, though she was clearly an avid researcher on the early nineteenth century.


So far as I can judge, only a couple of these writers on Georgette Heyer have actually read ‘Life in London’ (this is only for the brave; the turgid prose makes for heavy going; but  – coughs modestly – I was not to be deterred from my research. After all, I was able to plough through all of Richardson’s ‘Clarissa’, through ‘Pamela’ and ‘Pamela in Her Exalted Condition’, ‘Moby Dick’ and ‘War and Peace’ ).


Of course, I am not accusing Heyer of plagiarism in borrowing so heavily from this book; you can’t plagiarise an idea. What I am saying, is that I think that Heyer, having relied on ‘Life in London’ so massively for her depiction of the Regency era and her sporting heroes in particular, should have publicly acknowledged it as a main source, rather than emphasizing Austen with its smokescreen of Mr Darcy.


It was a brilliant stroke of Heyer’s to create characters appealing to a female readership out of a book intended for a male one, and her comic world has its escapist allure for many. But I share in MM Bennetts’ wish that the whole Regency era should not be seen as the domain of one comic writer whose emphasis was generally on the ‘fashionable world’ of the upper class.


Georgette Heyer has been praised excessively for her original creation, so I was astonished to find that the origins of her sporting heroes and much of their Regency world, complete with sporting slang, can be traced to the pages of ‘Life in London’.


To be fair, the origin of her heroines cannot be found in Pierce Egan: there are no ‘respectable’ women depicted in any but the most superficial detail in ‘Life in London’. There, Jane Austen did indeed influence Heyer. Her heroines are updated, highly secular versions of Austen’s,  with a large part of the Bright Young Things of Heyer’s own youth thrown in.

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on March 30, 2018 14:28

Celebrated Writers Whose Names Have Become Synonymous with the Fictional Depiction of an Age: Part Two: Georgette Heyer and ‘Life in London’ by Pierce Egan: ‘Corinthian Tom’ and his ‘Coz Jerry’ as the Original Source of Heyer’s Regency World and Sporting

 


[image error]


In my last post, I wrote about the influence of Mary Renault, whose fictional interpretation of Ancient Greece has become so famous.  I commented on how the writer’s particular treatment of Bronze Age Greece and of the rise of patriarchy, which necessarily reflected the views of her own age, sixty years ago, have been incorporated into popular understanding of that era.


However novel and stimulating Renault’s depiction may have been to the publishing world and to readers in the late 1950’s, it is now an almost stultifying influence. As I commented last week, it has reached the point where it is impossible for any author to write anything about Bronze Age Greece, the ancient matriarchies or the Theseus legend, without being compared – usually invidiously – with Renault.


The same is true of the depiction of the UK of the late eighteenth and early nineteenth century by Georgette Heyer.


I am not comparing the literary value of these authors.  Renault is surely by  far the better writer. In fact, apart from being  writers of historical novels with a passion for detailed research, who were in real life fairly mannish women who integrated a fair amount of internalised misogyny in their psyches, they have little in common but their names becoming synonymous with an historical era.


The point I want to make here is not to assert that they were writers of the same calibre, but that they have in common a massive influence on popular understanding of the age about which they choose to write.  Heyer is seen as ‘having made the Regency era her own’.


I have touched on this previously in an article published on Public Books last December. here However, as the articles on this site have to be under 1,500 words, I had to write a terse one, concentrating mainly on how Heyer’s highly consensus and upper class based, High Tory view of the UK’s history has had the effect of making an  ‘Artificial Golden Age’ out of an era which was in fact one of violent social change and upheaval, and my dismay that a fair number of readers seem to confuse that fantasy verson with the historical reality of that time.


[image error]


Certainly, it has had the effect of trivialising it.  This fact was made by the late writer and historian M M Bennets, so brilliantly in this article here,  that I am going to quote large parts of it wholesale:


‘ I rate her (Georgette Heyer’s) work alongside that of P.G. Wodehouse in that they both created a bright comedic fictional world entirely of their own. However, I also feel that Heyer’s work has done an immense disservice to our understanding of the early nineteenth century.  Because by calling that world the Regency, this period of extra-ordinary political and social change and international upheaval of the most catastrophic nature has been trivialised, ‘frivolised’ and demoted to ‘unworthy of consideration by serious writers and thinkers’.


‘(Curiously, no one ever mistakes Wodehouse’s fictional world of Blandings Castle and the Drones Club for reality.)


‘…With the exception of An Infamous Army, the whole of her work is one-faceted and is set firmly within the boundaries of this fictional romantic comedy world she created.  Thus, what a shock to realise that Mary Webb’s Precious Bane, for example, is set at the same period and included much talk of the terrible harvests, the effect of that on the countryside and the introduction of the Corn Laws.’


M M Bennett’s goes on, in  the comments section, to remark: –


‘I’ve not stopped thinking about this question since I raised it a few days ago, in some effort to pin down what it is about Heyer I find most maddening. Tolstoy includes many party scenes, many domestic issues, in War and Peace, yet no one would accuse him of frivolity or trivialising history, I think.


‘Perhaps it’s Heyer’s relentless emphasis on female clothing and her stereotypical males which frequently are little better than caricatures? I know she based a lot of her work about young men and their pursuits on the Cruikshank “Tom and Jerry” cartoons of the 1820s. Equally, it must be said that with few exceptions, there are few mentions of soldiers, officers or naval officers in her works–yet Britain was most certainly a country at war, from 1792-1815, with only the briefest peace between 1802-3. (We’d think a book set in 1943 in London very peculiar if there were no soldiers to be seen, wouldn’t we?)


‘Perhaps it’s not her work that I find maddening, it’s the subsequent assumption that the Regency was as she presented it, and that her work is used as a kind of yardstick for anything written about the period. Which is perhaps just my way of saying, yes, that was popular literary taste then (when she was writing); this is now–can we not move on from there? Please?’


This  concisely sums up my own attitude.


[image error]


I was interested in this reference to these ‘Tom and Jerry’ cartoons of the 1820’s. I followed it up, tracing it to Pierce Egan’s 1821  ‘Life in London Or the Day and Night Scenes of Jerry Hawthorn, Esq, And His Elegant Friend Corinthian Tom in Their Rambles and Sprees Through the Metropolis’ (they liked a long title in those days).


Then Someone Lovely bought me a copy last Christmas.


I only had to read a page to realise three things.


One was that here was the author of ‘Boxiana’, a book on the history of prize fighting which I had read years since. It has the same florid, wordy style and excessive use of the sporting slang of the era.


The second was that Georgette Heyer did indeed rely massively on this book as a source on which she based her heroes and the fashionable world of Regency London, the venues, sights, sporting activities, slang, you name it.


The third is the explanation as to why Heyer’s males are generally such puzzlingly cardboard characters, lacking in all emotional depth. This is because they were literally borrowed from a series of cartoon sketches.  In fact, Pierce Egan’s macho cartoon heroes are less ’emotionally constipated’ (to borrow a wonderful phrase from a critic of the Restoration playwrite Etheridge) than Heyer’s; though libertines, they are quite tender about their mistresses. Corinthian Tom writes romantic doggerel to ‘Corinthian Kate’s‘ eyes: Jerry Hawthorn is besotted with two of his mistresses in quick succession, ‘Lady Wanton’ and Kate’s friend Sue.


[image error]


‘Corinthian Tom’ is depicted as a leader of fashion, but ‘handy with his dives’, having taken boxing lessons from the prize fighting champion himself, and ‘no dandy’ (ie, effete). He is handsome, cynical, blasé, a fine pugilist and swordsman, a famed ‘whip’  in his Sunday drives in the park,  wears a greatcoat with many cloaks and top boots,  has an acquiine profile, and has a roving eye for female beauty – whether it is paying compliments to the women of the elite at Almacks, or treating the ‘barques of frailty’ at the Opera to gin, or chucking the pretty chin of the beggar chit Polly in her rags in a ‘boozing ken’ full of  women like ‘Leaky Sal’.  His ‘Dear Coz’ Jerry is less clever, but full of mischief and ‘game till he’s floored’, with a physical presence that draws the eye of many women.


In fact, I am puzzled how few Georgette Heyer fans seem even to know of this book. They constantly discuss Austen as her inspiration.  I have only seen about three references to ‘Life in London’ as one of Heyer’s sources online, besides that by the late M M Bennetts. I don’t know if M M Bennetts had got round to reading it before her sadly early death, though she was clearly an avid researcher on the early nineteenth century.


So far as I can judge, only a couple of these writers on Georgette Heyer have actually read ‘Life in London’ (this is only for the brave; the turgid prose makes for heavy going; but  – coughs modestly – I was not to be deterred from my research. After all, I was able to plough through all of Richardson’s ‘Clarissa’, through ‘Pamela’ and ‘Pamela in Her Exalted Condition’, ‘Moby Dick’ and ‘War and Peace’ ).


Of course, I am not accusing Heyer of plagiarism in borrowing so heavily from this book; you can’t plagiarise an idea. What I am saying, is that I think that Heyer, having relied on ‘Life in London’ so massively for her depiction of the Regency era and her sporting heroes in particular, should have publicly acknowledged it as a main source, rather than emphasizing Austen with its smokescreen of Mr Darcy.


It was a brilliant stroke of Heyer’s to create characters appealing to a female readership out of a book intended for a male one, and her comic world has its escapist allure for many. But I share in MM Bennetts’ wish that the whole Regency era should not be seen as the domain of one comic writer whose emphasis was generally on the ‘fashionable world’ of the upper class.


Georgette Heyer has been praised excessively for her original creation, so I was astonished to find that the origins of her sporting heroes and much of their Regency world, complete with sporting slang, can be traced to the pages of ‘Life in London’.


To be fair, the origin of her heroines cannot be found in Pierce Egan: there are no ‘respectable’ women depicted in any but the most superficial detail in ‘Life in London’. There, Jane Austen did indeed influence Heyer. Her heroines are updated, highly secular versions of Austen’s,  with a large part of the Bright Young Things of Heyer’s own youth thrown in.

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on March 30, 2018 14:28

‘Life in London’ by Pierce Egan: ‘Corinthian Tom’ and his ‘Coz Jerry’ as the Original Source of Georgette Heyer’s Regency World and Sporting Heroes

 


[image error]


In my last post, I wrote about the influence of Mary Renault, whose fictional interpretation of Ancient Greece has become so famous.  I commented on how the writer’s particular treatment of Bronze Age Greece and of the rise of patriarchy, which necessarily reflected the views of her own age, sixty years ago, have been incorporated into popular understanding of that era.


However novel and stimulating Renault’s depiction may have been to the publishing world and to readers in the late 1950’s, it is now an almost stultifying influence. As I commented last week, it has reached the point where it is impossible for any author to write anything about Bronze Age Greece, the ancient matriarchies or the Theseus legend, without being compared – usually invidiously – with Renault.


The same is true of the depiction of the UK of the late eighteenth and early nineteenth century by Georgette Heyer.


I am not comparing the literary value of these authors.  Renault is surely  far the better writer. In fact, apart from being  writers of historical novels with a passion for detailed research, who were in real life fairly mannish women who integrated a fair amount of internalised misogyny in their psyches, they have little in common but their names becoming synonymous with an historical era.


The point I want to make here is not to assert that they were writers of the same calibre, but that they have in common a massive influence on popular understanding of the age about which they choose to write.  Heyer is seen as ‘having made the Regency era her own’.


I have touched on this previously in an article published on Public Books last December. here However, as the articles on this site have to be under 1,500 words, I had to write a terse one, concentrating mainly on how Heyer’s highly consensus and upper class based, High Tory view of the UK’s history has had the effect of making an  ‘Artificial Golden Age’ out of an era which was in fact one of violent social change and upheaval, and my dismay that a fair number of readers seem to confuse that fantasy verson with the historical reality of that time.


[image error]


Certainly, it has had the effect of trivialising it.  This fact was made by the late writer and historian M M Bennets, so brilliantly in this article here,  that I am going to quote large parts of it wholesale:


‘ I rate her (Georgette Heyer’s) work alongside that of P.G. Wodehouse in that they both created a bright comedic fictional world entirely of their own. However, I also feel that Heyer’s work has done an immense disservice to our understanding of the early nineteenth century.  Because by calling that world the Regency, this period of extra-ordinary political and social change and international upheaval of the most catastrophic nature has been trivialised, ‘frivolised’ and demoted to ‘unworthy of consideration by serious writers and thinkers’.


‘(Curiously, no one ever mistakes Wodehouse’s fictional world of Blandings Castle and the Drones Club for reality.)


‘…With the exception of An Infamous Army, the whole of her work is one-faceted and is set firmly within the boundaries of this fictional romantic comedy world she created.  Thus, what a shock to realise that Mary Webb’s Precious Bane, for example, is set at the same period and included much talk of the terrible harvests, the effect of that on the countryside and the introduction of the Corn Laws.’


M M Bennett’s goes on, in  the comments section, to remark: –


‘I’ve not stopped thinking about this question since I raised it a few days ago, in some effort to pin down what it is about Heyer I find most maddening. Tolstoy includes many party scenes, many domestic issues, in War and Peace, yet no one would accuse him of frivolity or trivialising history, I think.


‘Perhaps it’s Heyer’s relentless emphasis on female clothing and her stereotypical males which frequently are little better than caricatures? I know she based a lot of her work about young men and their pursuits on the Cruikshank “Tom and Jerry” cartoons of the 1820s. Equally, it must be said that with few exceptions, there are few mentions of soldiers, officers or naval officers in her works–yet Britain was most certainly a country at war, from 1792-1815, with only the briefest peace between 1802-3. (We’d think a book set in 1943 in London very peculiar if there were no soldiers to be seen, wouldn’t we?)


‘Perhaps it’s not her work that I find maddening, it’s the subsequent assumption that the Regency was as she presented it, and that her work is used as a kind of yardstick for anything written about the period. Which is perhaps just my way of saying, yes, that was popular literary taste then (when she was writing); this is now–can we not move on from there? Please?’


This  concisely sums up my own attitude.


[image error]


I was interested in this reference to these ‘Tom and Jerry’ cartoons of the 1820’s. I followed it up, tracing it to Pierce Egan’s 1821  ‘Life in London Or the Day and Night Scenes of Jerry Hawthorn, Esq, And His Elegant Friend Corinthian Tom in Their Rambles and Sprees Through the Metropolis’ (they liked a long title in those days).


Then Someone Lovely bought me a copy last Christmas.


I only had to read a page to realise three things.


One was that here was the author of ‘Boxiana’, a book on the history of prize fighting which I had read years since. It has the same florid, wordy style and excessive use of the sporting slang of the era.


The second was that Georgette Heyer did indeed rely massively on this book as a source on which she based her heroes and the fashionable world of Regency London, the venues, sights, sporting activities, slang, you name it.


The third is the explanation as to why Heyer’s males are generally such puzzlingly cardboard characters, lacking in all emotional depth. This is because they were literally borrowed from a series of cartoon sketches.  In fact, Pierce Egan’s macho cartoon heroes are less ’emotionally constipated’ (to borrow a wonderful phrase from a critic of the Restoration playwrite Etheridge) than Heyer’s; though libertines, they are quite tender about their mistresses. Corinthian Tom writes romantic doggerel to ‘Corinthian Kate’s‘ eyes: Jerry Hawthorn is besotted with two of his mistresses in quick succession, ‘Lady Wanton’ and Kate’s friend Sue.


[image error]


‘Corinthian Tom’ is depicted as a leader of fashion, but ‘handy with his dives’, having taken boxing lessons from the prize fighting champion himself, and ‘no dandy’ (ie, effete). He is handsome, cynical, blasé, a fine pugilist and swordsman, a famed ‘whip’  in his Sunday drives in the park,  wears a greatcoat with many cloaks and top boots,  has an acquiine profile, and has a roving eye for female beauty – whether it is paying compliments to the women of the elite at Almacks, or treating the ‘barques of frailty’ at the Opera to gin, or chucking the pretty chin of the beggar chit Polly in her rags in a ‘boozing ken’ full of  women like ‘Leaky Sal’.  His ‘Dear Coz’ Jerry is less clever, but full of mischief and ‘game till he’s floored’, with a physical presence that draws the eye of many women.


In fact, I am puzzled how few Georgette Heyer fans seem even to know of this book. They constantly discuss Austen as her inspiration.  I have only seen about three references to ‘Life in London’ as one of Heyer’s sources online, besides that by the late M M Bennetts. I don’t know if M M Bennetts had got round to reading it before her sadly early death, though she was clearly an avid researcher on the early nineteenth century.


So far as I can judge, only a couple of these writers on Georgette Heyer have actually read ‘Life in London’ (this is only for the brave; the turgid prose makes for heavy going; but  – coughs modestly – I was not to be deterred from my research. After all, I was able to plough through all of Richardson’s ‘Clarissa’, through ‘Pamela’ and ‘Pamela in Her Exalted Condition’, ‘Moby Dick’ and ‘War and Peace’ ).


Of course, I am not accusing Heyer of plagiarism in borrowing so heavily from this book; you can’t plagiarise an idea. What I am saying, is that I think that Heyer, having relied on ‘Life in London’ so massively for her depiction of the Regency era and her sporting heroes in particular, should have publicly acknowledged it as a main source, rather than emphasizing Austen with its smokescreen of Mr Darcy.


It was a brilliant stroke of Heyer’s to create characters appealing to a female readership out of a book intended for a male one, and her comic world has its escapist allure for many. But I share in MM Bennetts’ wish that the whole Regency era should not be seen as the domain of one comic writer whose emphasis was generally on the ‘fashionable world’ of the upper class.


Georgette Heyer has been praised excessively for her original creation, so I was astonished to find that the origins of her sporting heroes and much of their Regency world, complete with sporting slang, can be traced to the pages of ‘Life in London’.


To be fair, the origin of her heroines cannot be found in Pierce Egan: there are no ‘respectable’ women depicted in any but the most superficial detail in ‘Life in London’. There, Jane Austen did indeed influence Heyer. Her heroines are updated, highly secular versions of Austen’s,  with a large part of the Bright Young Things of Heyer’s own youth thrown in.

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on March 30, 2018 14:28

‘Life in London’ by Pierce Egan: ‘Corinthian Tom’ and his ‘Coz Jerry’ as the Orignal Source of Georgette Heyer’s Regency World and Sporting Heroes

 


[image error]


In my last post, I wrote about the influence of Mary Renault, whose fictional interpretation of Ancient Greece has become so famous.  I commented on how the writer’s particular treatment of Bronze Age Greece and of the rise of patriarchy, which necessarily reflected the views of her own age, sixty years ago, have been incorporated into popular understanding of that era.


However novel and stimulating Renault’s depiction may have been to the publishing world and to readers in the late 1950’s, it is now an almost stultifying influence. As I commented last week, it has reached the point where it is impossible for any author to write anything about Bronze Age Greece, the ancient matriarchies or the Theseus legend, without being compared – usually invidiously – with Renault.


The same is true of the depiction of the UK of the late eighteenth and early nineteenth century by Georgette Heyer.


I am not comparing the literary value of these authors.  Renault is surely  far the better writer. In fact, apart from being  writers of historical novels with a passion for detailed research, who were in real life fairly mannish women who integrated a fair amount of internalised misogyny in their psyches, they have little in common but their names becoming synonymous with an historical era.


The point I want to make here is not to assert that they were writers of the same calibre, but that they have in common a massive influence on popular understanding of the age about which they choose to write.  Heyer is seen as ‘having made the Regency era her own’.


I have touched on this previously in an article published on Public Books last December. here However, as the articles on this site have to be under 1,500 words, I had to write a terse one, concentrating mainly on how Heyer’s highly consensus and upper class based, High Tory view of the UK’s history has had the effect of making a ‘Golden Age’ out of an era which was in fact one of violent social change and upheaval.


[image error]


Certainly, it has had the effect of trivialising it.  This fact was made by the late writer and historian M M Bennets so brilliantly in this article here,  that I am going to quote large parts of it wholesale:


‘ I rate her (Georgette Heyer’s) work alongside that of P.G. Wodehouse in that they both created a bright comedic fictional world entirely of their own. However, I also feel that Heyer’s work has done an immense disservice to our understanding of the early nineteenth century.  Because by calling that world the Regency, this period of extra-ordinary political and social change and international upheaval of the most catastrophic nature has been trivialised, ‘frivolised’ and demoted to ‘unworthy of consideration by serious writers and thinkers’.


‘(Curiously, no one ever mistakes Wodehouse’s fictional world of Blandings Castle and the Drones Club for reality.)


‘…With the exception of An Infamous Army, the whole of her work is one-faceted and is set firmly within the boundaries of this fictional romantic comedy world she created.  Thus, what a shock to realise that Mary Webb’s Precious Bane, for example, is set at the same period and included much talk of the terrible harvests, the effect of that on the countryside and the introduction of the Corn Laws.’


M M Bennett’s goes on, in  the comments section, to remark: –


‘I’ve not stopped thinking about this question since I raised it a few days ago, in some effort to pin down what it is about Heyer I find most maddening. Tolstoy includes many party scenes, many domestic issues, in War and Peace, yet no one would accuse him of frivolity or trivialising history, I think.


‘Perhaps it’s Heyer’s relentless emphasis on female clothing and her stereotypical males which frequently are little better than caricatures? I know she based a lot of her work about young men and their pursuits on the Cruikshank “Tom and Jerry” cartoons of the 1820s. Equally, it must be said that with few exceptions, there are few mentions of soldiers, officers or naval officers in her works–yet Britain was most certainly a country at war, from 1792-1815, with only the briefest peace between 1802-3. (We’d think a book set in 1943 in London very peculiar if there were no soldiers to be seen, wouldn’t we?)


‘Perhaps it’s not her work that I find maddening, it’s the subsequent assumption that the Regency was as she presented it, and that her work is used as a kind of yardstick for anything written about the period. Which is perhaps just my way of saying, yes, that was popular literary taste then (when she was writing); this is now–can we not move on from there? Please?’


This sums up my own attitude.


[image error]


I was interested in this reference to these ‘Tom and Jerry’ cartoons of the 1820’s. I followed it up, tracing it to Pierce Egan’s 1821  ‘Life in London Or the Day and Night Scenes of Jerry Hawthorn, Esq, And His Elegant Friend Corinthian Tom in Their Rambles and Sprees Through the Metropolis’ (they liked a long title in those days).


Then Someone Lovely bought me a copy last Christmas.


I only had to read a page to realise three things.


One was that here was the author of ‘Boxiana’, a book on the history of prize fighting which I had read years since. It has the same florid, wordy style and excessive use of the sporting slang of the era.


The second was that Georgette Heyer did indeed rely massively on this book as a source on which she based her heroes and the fashionable world of Regency London, the venues, sights, sporting activities, slang, you name it.


The third is the explanation as to why Heyer’s males are generally such puzzlingly cardboard characters, lacking in all emotional depth. This is because they were literally borrowed from a series of cartoon sketches.  In fact, Pierce Egan’s heroes are less emotionally stilted than Heyer’s; they are quite tender about their mistresses. Corinthian Tom writes romantic doggerel to ‘Corinthian Kate’s‘ eyes: Jerry Hawthorn is besotted with two of his mistresses in quick succession, ‘Lady Wanton’ and Kate’s friend Sue.


[image error]


Corinthian Tom’ is depicted as a leader of fashion, but ‘handy with his dives’ and ‘no dandy’ (ie, effete). He is handsome, cynical, blasé, a fine pugilist and swordsman, a famed ‘whip’  in his Sunday drives in the park, and has a roving eye for female beauty – whether it is paying compliments to the women of the elite at Almacks, or treating the ‘barques of frailty’ at the Opera to gin, or chucking the pretty chin of the beggar chit Polly in her rags.  His ‘Dear Coz’ Jerry is less clever, but full of mischief and ‘game till he’s floored’, with a physical presence that draws the eye of many women.


In fact, I am puzzled how few Georgette Heyer fans seem even to know of this book.  I have only seen about three references to this book as a source online, besides that by the late M M Bennetts. I don’t know if she had got round to reading it before her sadly early death, though she was clearly an avid researcher on the early nineteenth century.


So far as I can judge, only a couple of these writers on Georgette Heyer have read ‘Life in London’ (this is only for the brave; the turgid prose makes for heavy going; but  – coughs modestly – I was not to be deterred from my research. After all, I was able to plough through all of Richardson’s ‘Clarissa’, through ‘Pamela’ and ‘Pamela in Her Exalted Condition’, ‘Moby Dick’ and ‘War and Peace’ ).


Of course, I am not accusing Heyer of plagiarism in borrowing so heavily from this book; you can’t plagiarise an idea. What I am saying, is that I think that Heyer, having relied on ‘Life in London’ so massively for her depiction of the Regency era, should have publicly acknowledged as a main source, rather than emphasizing Austen.


It was a brilliant stroke of Heyer’s to create characters appealing to a female readership out of a book intended for a male one, and her comic world has its escapist allure for many. But I share in MM Bennetts’ wish that the whole Regency era should not be seen as the domain of one comic writer whose emphasis was generally on

the ‘fashionable world’ of the upper class.


Georgette Heyer has perhaps been praised a little too excessively for her creation of a set of young males, whose Regency world, complete with sporting slang, can be traced largely to the pages of ‘Life in London’. Her heroines cannot: here Jane Austen’s influence does indeed come into play. They are updated, highly secular versions.

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on March 30, 2018 14:28

March 23, 2018

Historical Fiction: Celebrated Writers whose Names are Syonymous with the Fictional Depiction of an Age: Part I: Mary Renault and the Bronze Age.

[image error]A horrible fight…

There are some writers of historical fiction on particular historical epochs who acquire such widespread  fame that they are often described as having ‘Made that era their own’.


One of these is Mary Renault, famed for her strong writing and thorough historical research.


Born in 1905 in a middle class home, strongly influenced by her father and suffering from an unsatisfactory relationship with her mother, Renault attended Oxford, became a nurse, and had a life long relationship with another woman with whom she emigrated to  South Africa in 1948. Although many of her novels deal with the theme of same sex love and sexuality, and she acquired a strong gay following, she did not define herself as a gay writer. However, she always saw herself a something of an ‘honourary man’.


Renault  tried various sorts of writing before concentrating on novels set in Ancient Greece. She wrote various novels about Alexander, and also a duo set in the Bronze Age, featuring the mythical hero Theseus, ‘The King Must Die’ (1958) and ‘The Bull from the Sea’ (1962).


In these novels, Renault depicts Theseus as the initiator of the overthrow of the ancient matriarchal societies by the new system of patriarchy.  Although Renault was influenced  by the writings of Robert Graves, author of ‘The White Goddess’ and other works on the ancient Goddess religion, Renault, in line with the conventional views of her era, depicted  their destruction as the inevitable result of historical progress, while Graves’ sympathies were all with female power.


In her introduction to the ‘The King Must Die’, Bethany Hughes comments:  ‘It is perhaps odd that  Renault should choose Theseus, a macho warrior with a bloody biography, as her favoured hero.  The myth cycles of antiquity declare Theseus to be a hero who tricked, bludgeoned and raped his way through life. There are lurid, ancient descriptions of his rape of the eight year old Helen…’


[image error]


‘Tanglewood Tales’ with its depiction of the Ancient Greek legends, was read to me when I was about five. I was so horrified by the Minotaur that I couldn’t put my fear into words, and talked instead of being scared of the dragon in the ‘dragon’s teeth’ myth. I was in awe of Theseus for being brave enough to go and fight such a terrible monster, and never having investigated the darker side of the myth, my feelings for him remained benign when I grew up.


This is certainly why, when I read ‘The King Must Die’ and its somehow fragmented sequel, ‘The Bull from the Sea’ , I was startled to find that Theseus obnoxious. When I finished the book and looked over the reviews on the internet, I was dismayed to find  that these books are recommended so enthusiastically by not only male readers, but by a fair amount of female readers too.


While I quite agree that an historical society must be depicted to the best of the author’s ability as it was – not sanitized according to modern sensibilities- there are still ways in which the author can use the narrative tone and plot devices to distance herself from the ugly attitudes of the age. This remans true, even if a first person voice is chosen, as it is in the Theseus series.  It seems to me that Renault, having failed to do this, leaves this reader at least with the uneasy impression that on the whole she  sympathized with Theseus  (and many male readers of this series) in thinking that a society that sacrificed one man a year is somehow more bloody and barbaric than one which brutalises countless women.


[image error]


I was dismayed by the internalised misogyny which Renault displays. This so detracted from my engagement with the stories, that the lively narration and vivid depiction that they seemed to me to be tainted by it.


Renault  tries to be fair, but given the attitude towards women in the era in which she is writing, this is difficult.  Though she was in a marriage type relationship with another woman, she seemed to illustrate her generally low view of her sex by her various dismissive quotes (ie, the one on the possibility of a female Shakespeare quoted by David Sweetman in his biography), and she saved her admiration for male figures.


This was probably typical of the women who identified as ‘masculine’  in the era when she was young. By the time feminism and gay liberation appeared, Renault was, in middle age, unable to identify with them.


In this series, only masculine woman  (like the Amazon Queen Hippoylata, who suffers from a severe case of Stockholm Syndrome after her capture) are depicted as admirable. More conventionally ‘feminine’ women are seen as devious, motivated by vanity, and untrustworthy.  There is the extraordinary assumption that the Amazon Queen, though raised apart from men, is nevertheless boyish because she is athletic and courageous. That it is possible to be athletic and physically brave without being mannish was not an idea that seems to have occurred to Renault’s generation.


To be fair to Renault, she does depict some splendid matriarchal women,  such as the wonderful matriarchal Queen who is Theseus’ first wife (or rather, he is her last out of maybe a dozen Kings for a Year), and Theseus’ own mother.  I was less sympathetic towards the apostate Amazon Hippoylata.


The result of all these influences is that in ‘The King Must Die’  particularly, the reader is assumed  to b e quite happy in cheering  Theseus on in his onslaught on female power. While  its oddly inchoate sequel, ‘The Bull from the Sea’ has been interpreted by critics as ‘The Goddess’ revenge’, this is incompletely depicted. Theseus in the end kills himself by jumping off a cliff, an anti climatic end. It is surely less drawn out and painful than that which he gives his errant wife Phaedra when he chokes her to death (I have always been puzzled why, as a supposedly brilliant wrestler, he didn’t use the strangle – cutting off the blood to the brain – rather than the clumsy choke – cutting off air to the lungs;  Renault, usually meticulous in research, fails there).


In fact, all of Theseus’ three wives (counting Hippoylata) die through his actions (or inactions) so that I have always felt that the title should be altered to, ‘The Queen Must Die’.


However, my reaction is that of a minority. Most readers of Renault are wholly admiring, or, if they find that internalised misogyny offensive, are able to ‘get past it’ better than I am. Today, sixty years after the date of its publication, ‘The King Must Die’ is still selling well – 30,533 in the Kindle Store at Amazon.co.uk.


Renault’s influence has been pervasive- to the point when her name is almost equated with the fictional depiction of that  period – despite the fact that her style is somewhat old fashioned, and that modern research to some extent disagree with her interpretation. This poses a  problem for subsequent writers on the Bronze Age.


Such writers are invariably, because of Renault’s continuing influence, compared to Renault, and all too often, to the detriment of experimentation.


I have, since reading Renault’s series, come on a couple of excellent ones which take an opposing view of the destruction of the ancient female centred cultures, seeing this as the beginning of warlike cultures, typified by aggression, rape and brutality.


However, while I would find this portrayal sympathetic, it would not be enough for me to have a great admiration  for them, if they were not brilliantly written. For me, these books have all the advantages of Mary Renault’s scholarship, without incorporating that dismal internalized misogyny.


On this, I have just discovered that back in 1971 a male author – Poul Anderson – wrote a novel  ‘The Dancer from Atlantis’, which is actually based on Renault’s own. This is an inverted version, where Theseus is dipicted as the brutal destroyer of the civilisation of Ancient Crete. I would be interested to read this, and wonder it has received so little attention.


[image error]


Another story based on the Theseus legend is the brilliant, but eminently tragic, duo by June Rachuy Brindel,  ‘Ariadne’ and ‘Phaedra’, published respectively in 1980 and 1985.


Another saga set in the Bronze Age about the destruction of the ancient matriarchies – though not about Theseus – is Rebecca Lochlann’s excellent ‘Child of the Erinyes’ series of eight books, which is still ongoing, the first book having been published in 2011.


Frequenters of this blog will know that I am a great admirer of this writing. I  have been exasperated by the wearisome tendency of some reviewers – including some males clearly stung bythe unflattering portait of the patriarchy contained in it – to make those invidious comparisons with Renault of both Brindel’s and Lochlann’s work.


Renault wrote an interesting, thoroughly researched and vividly portayed series – one which I personally found distasteful, but many will disagree – to some extent based on the views of her time. Sixty years have gone by since then.  Surely it is time for readers to move on from interpreting the Bronze Age, and the Theseus legend in particular, through Renault’s specific lens,  to investigate new fictional explorations of Bronze Age Greece.


The view that any age or indeed, any aspect of writing is the domain of, or should be depicted using the same approach of, some celebrated author is surely ridiuclous and stifling.


But this post is becoming too long: so more on these, in my next post.

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on March 23, 2018 06:35

March 11, 2018

Wilbur Smith’s ‘Shout at the Devil’: A Book Where Comedy Turns to Tragedy

[image error]


I have been getting cold feet (very appropriate given the recent icy weather) about my short novel based round the 1819 Peterloo Massacre .  Of course, mine will be only one obscure publication out  of many books, articles, plays or whatever that will surely be released to mark the bicentenary  – I know there’s a film coming out. Still, that’s not the point; I feel I owe it to those who were slaughtered and the hundreds who were maimed or injured on that terrible day in Manchester’s history to make that novel as good as I possibly can.


If you’re just writing for fun, then it’s different. If the general response is: ‘Must Try Harder’ – Well, that smarts, but you haven’t let anyone’ s memory down.


Oddly enough, I found out how I should best write this piece by a piece of serendipity or synchronicity (now I’ve used up my quota of long words for the day). So, this post isn’t really about my latest project, but a novel I read a long time ago, Wilbur Smith’s novel ‘Shout at the Devil’.


I woke up the other day, with a strong memory of one of the first adult books I had read in my mind.


That was a story of two freebooting adventurers in German East Africa just before World War I, a larger than life Irish American and his diffident English upper class young partner – and the love affair between the callow young man and the first character’s daughter.


I was twelve at the time, and my family were doing up those rambling old country houses in which I spent most of my childhood. I remember coming on this book in the room we used to call ‘the little sitting room’ – in those days when  great old houses were cheap and  unfashionable, that room was approximately the size of a ten million pound flat in central London these days. My father had taken the book out of the library –and seeing it on the side tablet by his favourite armchair, and bored with sampling the historical romances my mother took out, I sat down and  began to read this male adventure story.


I was drawn into the fast moving action. I laughed at the ridiculous letter which the rascally larger-than-life freebooter had written as a supposed reference from Kaiser Wilhelm II,  ‘Kaiser Bill’ himself.  He solemnly shows this to his prospective partner in order to persuade him to become, as a British citizen –  for this was, of course, in the days when the sun never set on the British Empire – the leader of the expedition.


Even then I knew that the slaughter of elephants for ivory was wrong. I didn’t like that aspect at all, and thought it to some extent contained racial stereotypes. However, I  – who groaned aloud at romantic scenes in films – found myself oddly touched by the love story which forms part of the plot.


My recollection is that it only briefly sketched in, but after those romantic novels, I found that ‘less is more’.  I wanted at least twice as much, just as you do with jam in a trifle if someone’s skimped on it, whereas with too much of it, you find it clogs the appetite (well, I do, anyway).


I remembered that the callow partner goes down with malaria, and that the two renegades turn up at the senior freebooter’s house, where the daughter nurses him. That is, of course, the archetypical circumstance in which a man falls in love with a woman – but I remember it as working brilliantly here. I remembered the mention of the young man’s eyes being ‘Misty grey, and as unfocused as those of a newborn puppy’ and  looking into them, the heroine ‘felt something squirm in her stomach.’


My recollection is, that after that, the details of their courtship weren’t given, though as I also recall that the daughter is depicted as very determined, and the upper class youth turned bandit as shy, I am sure that she made most of the running.


I also remembered that while the first part of the story is full of comedy verging on slapstick, soon launching into high adventure, it later becomes extremely violent and tragic. I was really upset by the ending.


Anyway, on the strength of these details, and the fact that I remembered that I knew it had been turned into a film decades since with Roger Moore in it,  despite having managed to forget the title and the author, I was able to track it down.  I was quite proud of that.


It is odd how the unconscious works. I realised that the structure of this novel is the one I must use, in writing my own: ‘What begins as a comic escapade gives way to chilling horror’. I wonder if my unconscious knew that, when it prompted me to think of it?


[image error]


I am also, of course, and despite this deluge of research I must do, going to re-read this novel. I have often wondered if, when we re-read a story that touched us when we were young, it retains some of its magic for us, because it revives for us the feelings that we had when we were part of our family of origin, with all the world before us, and our feelings still new and untried. I suspect that is often so.


 

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on March 11, 2018 15:03

March 3, 2018

Those Necessary Sympathetic, Rounded Characters: A Classic Novel Without Them

[image error]In my last two posts, I discussed the dismal topic of getting really scathing reviews, and how a novice writer friend of mine had her confidence knocked through being on the receiving end of a particularly savage one.


On that, I’d like to add that perhaps that  is better than the lukewarm reaction over my latest I got from an associate the other day: – ‘I’ve been reading your book.  It’s all right; but nothing like as good as the first. Maybe I’m just tired of Gothic. I’m glad you’re doing something different with your next.’


I see.  Thanks for that.


Now, in a way, isn’t that indifference almost worse than having someone write a rant instead of a review of your book?


Anyway, I was wtiting about whether or not it is necessary to have sympathetic characters in order to like or become fascinated by a book, and how far this depends upon genre.


Then – wait for it, regular readers – I mentioned how in fact, I didn’t really care for any of the characters in Elizabeth Gaskell’s ‘Sylvia’s Lovers’.


I might as well add at once, that I found it hard to sympathize with the active whaling community depicted in the book. I tried, by doing that act of  historical distancing which allowed me to see that while they were decimating the whale population, they couldn’t see it, or that it was wrong. For all that, the descriptions of the battles which the Specksioneer (Chief Harpooner) Charley Kinraid and the heroine’s ex-whaler father have with the whales may have impressed Victorians as heroic, but struck me as downright barbaric and pitiful.


I have written before of how unsympathetic I find the two flawed heroes, the lovers (in the old fashioned sense) of the heroine Sylvia Robson: Charley Kinraid and Philip Hepburn.


The romantic interest, Charley Kinraid, ‘the boldest Specksioneer on the Greenland Seas’, is dark and handsome, hearty, fearless, a brilliant raconteur, able to drink endlessly without showing it, the life and soul of the party, irresistible to women and admired by men. In short, he is an early example of the  ‘Black Hole Marty Stu’ described by a blogger:


http://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Main/MartyStu


‘His gravity is so great, he draws all the attention and causes other characters (and, often, reality itself) to bend and contort in order to accommodate him and elevate him above all other characters. Characters don’t act naturally around him – guys wish to emulate him and all the girls flock to him regardless of circumstances. They serve as plot enablers for him to display his powers or abilities… He dominates every scene he is in, with most scenes without him serving only to give the characters a chance to “talk freely” about him…’


[image error]


This, basically, is why Charley Kinraid, though overwhelming, isn’t convincing. As Graham Handley observes, he ‘comes but fitfully to life’.  He is a walking macho stereotype. Such a man would never suffer form sea sickness, or fall flat on his face.


Philip Hepburn has the misfortune to be the polar opposite of a Black Hole Marty Stu. He is the indoors type with a sallow complexion, quiet, humourless,  and influenced by his grim quasi stepmother Alice Rose into the belief that any form of fun is sinful. Nobody admires him but Alice’s daughter. As an early critic observed, his whole personality seems to revolve around his obsession with Sylvia.


This might be interesting, for a short infatuation; but his drags on during years of indifference from Sylvia, who makes it painfully obvious that she worships his rival. This makes him a dismal character to read about.


Generally, then, to me, both flawed heroes seem curiously one dimensional and incomplete, as if they need to merge into each other to form one three dimensional character. As if in some bizarre way they are aware of this, they seem to be more interested in their rivalry towards each other than they do in the heroine Sylvia Robson.


At first I sympathised with Sylvia in her longing to have adventures at sea herself. However, as this is impossible for a respectable Victorian girl, she can only realise this wish by transforming it into a longing to have the man who personifies those adventures.


Unfortunately, then Sylvia Robson suffers the fate of any female character who falls for a Black Hole Marty Stu – she remains trapped forever in his event horizon, seemingly frozen in time and seemingly static, though she has in fact, vanished. In other words, she ceases to have an independent existence of her own.


Part of this dissolution of her personality is bound up in her tragic fate. She believes that Charley Kinraid is dead, but in fact, he has been taken by the press gang, and though Philip Hepburn knows, he keeps quiet about it so that he can marry her himself. Naturally, Kinraid returns, imagining that they are still troth plighted.  Sylvia swears never to forgive Hepburn. In the end, after Kinraid has humiliated her through an astonishingly speedy marriage to an heiress, and Hepburn has heroically saved both Kinraid and her daughter, she does.


Most of the time for the second two volumes, the once high spirited and rosy Sylvia is depicted as pale and suffering, mourning Kinraid’s loss almost obsessively. As the critic T J Winnifrith remarks, ‘Kinraid is finally shown to be a shallow character; but the depiction of him is always so superficial that this makes it difficult to understand the depths of Sylvia Robson’s love for him.’


The melodramatic tone and improbable co-incidences in the last part of this novel are notorious.  However, I thought that the problems started far earlier, in the strange interdependence of the characters. Just as Hepburn seems to have no passion in life except in being Sylvia’s lover, so Sylvia very soon comes to have none except in worshipping and then mourning the loss of, Charley Kinraid. This fate – far more usual in a female than in a male lead – finally makes them both dismal.


Of course, one of the things that Elizabeth Gaskell was attempting to explore in this novel was how wrong (in her eyes, blasphemous) it is to ‘make an idol’ out of any other human being. She was also, as her daughter had recently gone through the disillusioning experience of having to break off  an engagement to a charming man with a questionable past – one Captain Charles Hill –  exploring the painful consequences of ‘ill advised’ love.


In fact, when I came to sum up the novel in a sentence, here is what I came up with: –


‘Philip Hepburn worships Sylvia Robson, and finds dishonour; Sylvia Robson worships Charley Kinraid, and finds disillusionment; Charley Kinraid worships himself, and  finds a wife who agrees with him and a career in the Royal Navy.’


But, as I said, for all the unsatisfactory nature of the characters – for all that  they aren’t markedly sympathetic, I have been intrigued by this novel since I first read it in 2002.


True, I found Sylvia’s extended mourning of Kinraid tedious; I found Hepburn’s destructive pursuit of Sylvia frankly distasteful, and I found Kinraid to be about as rounded a character as a cardboard cut out. Also, I am disgusted by whaling and how we decimated the whale population in the Greenland Seas. Yet, still it remains one of my favourite novels.


It can’t be ‘comfort reading’ as there is scarcely any worldly comfort to be found in it, but clearly, there are elements in the depictions – perhaps, the vivid descriptions of life in the late eighteenth century sea faring community of Whitby (called Monkshaven in the novel), which have made me unable to dismiss it.


…And the same is true for me of ‘Vanity Fair’.  There, again, I don’t exactly like any of the characters – though I do feel sorry for Amelia – and yet, that is a novel I have read three times. True, it contains some unsurpassed passages on the battles of Quartre-Bras and Waterloo – but that is in the middle;  much of the later part is taken up with the society career of the vain, unfeeling Becky.  I suppose this book is also remarkable, in having in Becky Sharp what falls only a little short of a Black Hole villainess (a Mary Sue she most certainly is not).


Therefore, perhaps when advice to novice writers on how to draw in readers includes the invariable: ‘To draw readers in, you must create sympathetic, fully rounded, convincing,  developing characters’ – then the exceptions from classic novels which continue to be read but which have signally failed to do that just might noted?


Finally, for anyone interested, here is my link for my article on ‘Sylvia’s Lovers’ published a few years ago on the F Word website: here


 

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on March 03, 2018 07:36

February 21, 2018

Cardboard Characters, Lovable, Rounded Characters, Larger Than Life Characters,and Mere Ciphers: How Sympathetic Must a Character Be to Keep You Reading?

[image error]Well, every Austen reader knows what scene this depicts. ‘She is tolerable,but not handsome enough to tempt me…’

My PC – which groaned and collapsed –  is finally working again (looks about nervously, scared to tempt fate). Someone has even offered me  an unwanted laptop. Incredibly, I’ve never had one, and I am terrified by the look of those Ipads.


Anyway, in my last post, I was talking about my new fledged writer friend being upset at the savagery of a one star review (though she felt a bit better when I showed some of the fine specimens I have come by). Readers of this blog might remember that the main criticism was that her book was ‘Boring!!!’


The second front was opened over the issue of the characters, who according to this reviewer, were both unsympathetic and unbelievable, in fact, so like a lot of walking cardboard cut outs, that it was impossible for the reader to care what became of the lot of ‘em.


While the image of a lot of cardboard cut out characters stalking through the pages of a story is intriguing material for a fantasy story – I must give one on those lines a go, sometime – those concluding side swipes obviously cut my notice writer colleague to the quick.


This is clearly the last thing that a writer – who has probably spent hours making notes on background details on the past life of those characters, to fill them out in her/his mind – wants to hear. Well, everyone’s idea of a sympathetic or believable character is different – some people even find Heathcliff sympathetic and believable (well, so do I, having the psychiatric treatment he so clearly needed)  but it did make me mull over how far it is necessary to like the characters in a story, in order to enjoy it.


Obviously, and unfortunately, if a reader both thinks the plot is dull and the characters  uninteresting, then there isn’t very much to hold the attention. Yet, as I said last week, and as I pointed out to the writer in question (just call me Polyanna) that as the reviewer  also maintained that she kept reading to the bitter end, something obviously did hold her attention, even if it was how much she hated the characters and the plot, so all was not lost. As I said in my first post, if someone keeps on reading, however much s/he hates what you’ve written, then I count that as a victory.


How much sympathetic characters matter depends a lot, obviously,  on genre. If you are writing some traditional type murder story where you are going to bump off a lot of the characters, then it’s probably best for the reader’s peace of mind if s/he doesn’t get too fond of them. Perhaps that is why most of the characters in traditional, ‘country house murder’ Agatha Christie type detective stories are like a lot of walking stereotypes, often deliberately made hateful.


If, as Colonel Blimp is holding forth about Young People Today and Hanging and Flogging from the depths of his armchair in his club, his face a fine shade of puce, and  all his captive audience suddenly see him snatch at this throat and gargle, dropping his glass of vintage port, nobody is going to feel much outrage.


All the interest lies in the intellectual puzzle: was it his Estranged Wife who poisoned the port? Was it his nephew, the Dastardly Young Heir (entailed property, you see), who is rumoured to have Anarchistic Tendencies? Or was it the Colonel’s daughter, who has been kept at home in dowdy clothes and quietly besotted by her cousin these ten years?  Or was it the Waitress, whose mother he Ruined thirty years ago? I just wrote that off the top of my head, and no prizes for guessing that of course it was the last.


On mystery and detective stories, the Sherlock Holmes stories are, of course, notoriously well written. But the secondary characters are necessarily, just a series of ciphers. There isn’t space for anything more  in a short story, even if the Victorian short story was generally far longer than one for a magazine today. There is the Spirited Governess, the Unimaginative Shopkeeper, the Dastardly Stepfather, the Haughty Unbending Aristocrat, and one of the nicest characters – the Gallant, Dashing Gentleman Sailor –in ‘The Adventure of the Abbey Grange’, my favourite.  I do like a love story as part of an adventure or mystery story – but I am wandering from the point.


Conan Doyle sometimes called Sherlock Holmes ‘a reasoning machine’. This is not doing justice to the subtlety of his creation. In ‘A Study in Scarlet’ when Watson and Holmes first start sharing rooms, Watson does create a list of the areas of Holmes’ supposed areas of knowledge and others where he supposedly shows a startling lack of it. For instance,  he claims not to know that the earth revolves round the sun, which I think we may assume was a joke at the expense of the sometimes credulous Watson. Later on, Conan Doyle ignored – or possibly, even forgot about – this list, much as he forgot about the location of Watson’s wound by the time of, ‘The Sign of the Four’.


Thus, while Holmes’ knowledge of literature is supposedly nil, he sometimes makes remarks on quite abstruse literary figures, for instance, his cynical (and  unfortunately, true, at least for women as sex roles stand) quote at the end of  ‘A Case of Identity’: ‘“There is danger for him who taketh a tiger cub, and danger also in whoso snatches a delusion from a woman.” There is as much sense in Hafiz as in Horace, and as much knowledge of the world.’


Then again, nobody seems to expect the characters in macho war stories to be anything but stereotypes. If they developed scruples about killing the enemy  or something stupid like that, it would spoil everything for the readership, so none of that.


[image error]Dracula climbing down the wall of his castle, from a 1916 edition of the work.

Then again, as another writer friend of mine pointed out, in ‘Dracula’ (I think that was Mari Biella) while in ‘Dracula’ the wicked count and his adversary Van Helsing are strongly drawn characters, the supporting cast comprising Mina and Jonathan Harker and her ex-pupil Lucy and her three admirers are very thinly drawn. However,  this doesn’t detract from the readers enjoyment of the story. The two main opponents have so much personality that there is no need for the others to need more than a few strokes of the pen.


That modern readers we require sophisticated and consistent characterisation from authors at all, shows how far our study, or perhaps, our introversion regarding human character has progressed since, say, the Bronze Age ‘Iliad’ or even the Mediaeval Arthurian Legends, when the characters often behave wholly inconsistently.


I suppose, though, it must be conceded that while most of the characters in these lasting stories (as distinct from the indistinguishable war hero types) are ciphers, they are carried by the strongly drawn main ones much like an outstanding actor supporting a while cast of mediocrities.


It is also certainly true that there are genres where characterisation is all important. This is true of most so-called ‘women’s fiction’ and is certainly true of psychological thrillers  and has to be true of love stories.


Even with love stories, though (I’m distinguishing these from ‘romance’ which is a separate genre, with set expectations of an inevitable Happy Ever After Etc from the reader) it is still possible to enjoy the story, if you find just one of the main pair appealing. That is rather similar to how it is when a friend sets her heart on someone who you think is as dismal a choice as she could make. You still want her to win through, even if you know disillusionment lurks round the corner.


I would appear to be one of the few readers of Jane Austen who doesn’t like, or admire, Mr Darcy. In fact, I thought he was a priggish so-and-so, and I delighted in Jo Baker’s less than flattering picture of him in her brilliant novel ‘Longbourn, ’ I never could imagine how Elizabeth Bennett could be happy with a man with whom she couldn’t share a laugh, and I still can’t.


However, I did like Elizabeth Bennett. So if she had the poor taste to want the boring fellow (and no, no, I’m honestly not saying anything about the sight of the grounds of Pemberley swaying her choice) , I wanted her to be able to win him, so I stayed interested until the end.


I mentioned dashing sailors earlier, and on this, and good or bad love choices, and on how it is still possible to fnd a book fascinating while not liking any of the main characters, I can think of at least one classic novel which has long intrigued me where I actively disliked the two rival heroes and wasn’t especially fond of the heroine – wait for it  – ‘Sylvia’s Lovers’ by Elizabeth Gaskell.


But this post is getting too long.  So more of that next time.


 


 


 


 


 


 


 


 


 


 


 

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on February 21, 2018 05:12

February 9, 2018

Getting Those Dreaded One Star Reviews: What They May or May Not Mean.

[image error]“I don’t deserve this!”

A writing colleague of mine was really upset by getting her first one star review. This had gone up on both Amazon and Goodreads. It seems that the purchaser had been so eager to spread the bad news about this appalling book that she had even gone to the trouble of opening an account at Goodreads to post it as her first book read.


Well, I didn’t say, as many hardened writers say, ‘Join the club; any Indie Author has to learn to shrug off destructive reviews.’  


That may be true, but it seemed a bit insensitive.


You do your best to give your readers the most gripping read that  you can, and then someone dismisses it as worthless rubbish, urging everyone not to waste their money.


Hmm. They are undeniably painful, getting those one star reviews, and unless you want to look unprofessional, there’s absolutely nothing that you can do about them. The only time I respond is when someone complains of errors, textual or historical. Then, being a bit of a prig about grammar and research, I politely ask the reviewer to point them out to me so I can rectify them if necessary.


Amazon and Goodreads readers of your book can say anything that they like – however untrue – about your writing in an effort to discourage anyone from making the same mistake that they did, and buying your book. That nothing happens for 98 per cent of it, say; or that these are the dullest, least sympathetic characters that s/he has ever had the misfortune  to encounter.  


That’s the downside of the technology that makes self publishing possible.


Generally, though, there is one comfort. Most one star reviews tend to be of the ‘couldn’t get into it don’t waste your money’ variety. I find it hard to believe that any discerning reader is gong to take those seriously.


And do most self published authors want undiscerning readers? Well, maybe we do, just a bit; the ones who are undiscerning in our favour…


My colleague’s reviewer insisted furiously that the book was ‘BORING!!!!!!! BORING!!!!!! BORING!!!!!!’


Well,  I have found large sections of many classics frankly boring, ‘Wuthering Heights’ ‘Vanity Fair’ ‘Tom Jones’ and much of Dickens to name just a few, so my writer friend is in good company in boring readers. 


Regarding this particular review, though, I pointed out to my colleague that there was a discrepancy between the indignant tone and the reader’s furious insistence that s/he found the characters dull and the action wholly uninteresting.


If I’m really bored by a book, I start to lose concentration. My mind wanders to that meeting with my older relative next Sunday, where she’ll tell me once more about her coming knee operation. In my excitement over this, I forget the name of the lead characters in the book, or what s/he was doing in the last chapter which led to what is happening now.


‘ZZZZZ..,What?


Oh yes:  I was reading… 


He flashed his brilliant white teeth in a menacing smile.


A young girl like you certainly shouldn’t be out alone in a place like this.’


Suddenly, Ludmilla realised that he was one of the gang of young Wolfmen who were terrorizing the city. In fact, he was none other than their leader. How could she not have realized this, the minute he began to follow her home?’


That’s just what I was about to ask myself. Self Defence Step One! ‘If someone starts following you, get ready for trouble.’ 


Still, to continue:


‘Do you care for a bowl of Doggie Munchies?’ Ludmilla asked kindly… Then she noticed again the slight limp, no doubt the result of that fight with the rival gang. “Maybe you would prefer a knee operation?’


Me: ‘Oh no, that was my imagination taking over. Ludmilla doesn’t make any such helpful suggestions. I just dozed off again. This book is a perfect cure for insomnia. I must read it every night. Probably most readers as bored as this would rate it with two stars, but I’ll give it two and a half stars, rounded up to three, if I can ever get to the end, that is…’


Being a writer myself, I am probably much more scrupulous about handing out low star ratings than many readers. As I have often said, I have to come across something like a story that suggests that wife beating is OK, or one that romanticizes rape to give a one star rating.


Still, I do think my nonsense above is probably more typical of how you react to a book that bores you than ranting. Far from becoming angry; you can hardly concentrate. You feel far too torpid to rush to write a review using capital letters and exclamation marks, let alone troubling to open a new account with a website to repeat what you’ve said.


I suspect that that particular reviewer and others who write that a book is BORING!!!!!!!, are in fact, more outraged than bored by it.


 Whatever it is that has disturbed them – it might be sexual content, a piece of religious heresy, or any other contentious matter – a comic fat character, perhaps – they prefer to insist that they were ‘bored’ rather than angry. After all, it sounds a lot more sophisticated – even a trifle Byronic – and it might put off more readers.  Also, that way, the reader avoids admitting that this book really had an impact on her or him.


Besides, as I pointed out to the writer, as that reader admitted she had to keep on skim reading to the end, that’s really good.  I personally regard anyone reading to the end of mine as a victory, even if they hate every word. If someone has to find out what happens, even if s/he detests the characters and the plot, then the author’s won her/him over into that fantasy world and got a grip on the imagination, and that’s just what any fiction writer wants.


Finally, until next time, here’ s an image of something to do with stars that brings everything into perspective….


[image error]


The Milky Way…


Next Post: Scathing Reviews Part Two: Those Unsympathetic Characters.




Advertisements
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on February 09, 2018 04:14