Tae Kim's Blog, page 2
November 3, 2013
Essential Japanese Grammar Review
Ok, the last book Tuttle Publishing sent me for review is Essential Japanese Grammar: A Comprehensive Guide to Contemporary Usage so let’s dig into it.
Introduction
According to the book’s Preface, this book is “intended to be a thorough grammar reference and self-study guide for language learners who wish to study Japanese seriously or refresh their understanding of the language”. It’s split into two major parts, the first being an overview of Japanese grammar while the second goes into a more detailed look into the usage of particular words.
Part one
The first part goes over various aspects of Japanese grammar. For example, it goes over Accents, then goes over Adjectival Nouns, followed by Adjectives, and so on and so forth. The information is pretty solid though it does tend to use a lot of grammar terminology such as “Sentence-conjunctional words”. It has lots of example sentences and is generally understandable once you wade through the linguistics jargon. I especially like that they cover accents and accurately describe word order. Many books about Japanese incorrectly describes Japanese sentence order as SOV. This book doesn’t fall into that trap and gives a good explanation.
In general, the information in this book is detailed and doesn’t try to “baby you” like other books do by using only romaji and ignoring the dictionary form. My only complaint about this section is that it’s organized like a dictionary, not an overview. The topics are arranged in alphabetical order and feels disjointed if you read it from beginning to end. For example, it covers “Honorofics” before “Verbs” only because well “h” comes before “v” but it certainly isn’t the order you want to learn them! Really, you should look at the table of contents first and choose a topic that interests you instead of reading it in order.
Part two
Part two is simply a dictionary of various grammatical phrases such as 「らしい」 or 「つもりだ」. Honestly, the two parts do not mesh together AT ALL. For example, the first part has a completely unhelpful two-page section on “Requests” that says here are some ways to make requests with some examples. It doesn’t have any explanation on when to use 「くれる」、「もらう」、 and 「あげる」. Then the second section starts by describing 「あげる」 (because it starts with an “a”) and has a note “(→ See kureru and morau.)” Essentially, the topic of requests is completely broken up into 4 sections scattered throughout the book.
Yet another example is the section on “Comparisons” in part one with notes to see 「方」 and 「どちら」 in part two. In general, this book is filled with these “(→ See XYZ)” notes which force you to flip around the book to even learn about a single topic.
Conclusion
Overall, the actual information in this book is very thorough and informative. Unlike the other two books Tuttle sent me for review, this book isn’t made up of mostly filler material as each page has lots of information and examples. However, I find that this book has a kind of identity crisis. The grammar topics are covered in alphabetical order and overlapping topics are split between parts one and two. In my opinion, this book should have either stuck with being a grammar reference such as “A dictionary of basic Japanese grammar” or focused on comprehensively covering each aspect of Japanese grammar.
What purpose does this book serve? I think if you are already using something else to learn Japanese and you want to learn a bit more information about a certain topic, you can’t go wrong with this book. If you can get past the linguistic mumbo-jumbo, the explanations are pretty detailed with plenty of examples. However, you may have to skip around a bit between part one and two. For example, take a look at how the book describes 「なら」.
Nara can directly follow (adjectival) nouns (with particles), but it also follows a clause followed by no or n. (→ See nara for more details.)
The authors are very knowledgeable but I think they took the wrong approach in organizing this book. If you want a detailed and a bit technical reference guide to Japanese grammar, this book is not bad. It’s certainly a great book if you want to learn about grammatical terms such as “Conjunctional particle for clauses”. Perhaps you’re a Japanese linguistics major. In conclusion, I think there’s lots of great information here, it just needs to be organized better. The preface claims it’s a “thorough grammar reference and self-study guide”. It might be a grammar reference but it’s definitely NOT a self-study guide and I think it hurts the reference part by trying to be both.
Related posts:
Japanese Kanji and Kana review Tuttle Publishing sent me four books to review so without...
600 Basic Japanese Verbs review Tuttle Publishing sent me 600 Basic Japanese Verbs: The Essential...
My first book of Japanese words review Tuttle Publishing sent me My First Book of Japanese Words:...
October 23, 2013
600 Basic Japanese Verbs review
Tuttle Publishing sent me 600 Basic Japanese Verbs: The Essential Reference Guide for review so here we go again.
Introduction
The book’s introduction starts by saying, “Fluency in a language cannot be attained without a solid understanding of that language’s verbs and their usages”. According to the book, the introduction is used to “help students learn both the conjugation and the usage of Japanese verbs”. For a fairly short introduction, it does a good job of going over the various verb forms. It tells you how to separate the verb into 3 groups and the conjugation rules for various forms such as the volitional and conditional with plenty of examples. After the short introduction, we go into what makes up the bulk of the book.
The verb list
The rest of the book lists one verb on each page with various conjugations and example sentences.
Much like the “Japanese Kanji and Kana” book I reviewed previously, I really don’t understand the purpose of this portion. The rules for verb conjugation are not as complicated as other languages that have a TON of irregular verbs such as Spanish. So really, a simple computer program can do what this book does for any number of verbs not just 600. In fact, there happens to be just such a tool online at WWWJDIC. Just look up a verb in the dictionary and click the [V] link. Not only is it free, it’s far more complete compared to the book and works for almost any verb you’ll ever learn not just 600. Also, this book doesn’t even reach 400 pages including the introduction. I didn’t count each verb to verify but if my math is correct and each verb takes up one page, how in the world does this book have 600 verbs?
WWWJDIC conjugation chart
The tool impressively even conjugates obscure exceptions such as 「問う」 and 「請う」 correctly. Neither of these verbs are even in the book. The only verb so far the tool doesn’t conjugate is 「ある」 due to the various exceptions. The reason for this is because the negative for 「ある」 is an exception to the regular conjugation rule. This brings me to the core flaw in this book.
Memorize the dictionary approach
While the first 28 pages describing various conjugations are informative, it is far from comprehensive. It doesn’t cover tricky conjugations such as 「なさそう」 and it doesn’t highlight important exceptions such as the negative form of 「ある」. It also completely ignores the fact that Japanese is unique in that while the state-of-being is not technically a verb; nouns and adjectives are conjugated just like verbs to express state of being. You are missing a huge chunk of Japanese grammar if you don’t cover state-of-being. In fact, it doesn’t even cover the conjugation rules for the negative, past, or negative-past for any verb. Instead, it only describes a slight change for negative of verbs that end in “u” without actually talking about what the regular rule is. I’ve looked and I can’t find it anywhere.
The book’s introduction is not nearly enough to fully teach you how to conjugate any verb. I get the sense that it only tries to give you a rough idea of how to conjugate and instead expects you to use the rest of the book to look up each individual verb as you encounter them. This approach might work fine for some languages that have tons of irregular verb conjugations such as Spanish but is ill-suited for Japanese. It would have been much more effective to fully teach you the regular conjugation rules and highlight the small number of verbs that have exceptions. In other words, the two sections of the book should have been reversed with the verb lists being 28 pages and the rest of the 350 pages devoted to explanations.
Otherwise, you’re just looking up the conjugation per each verb when the rules are the same over and over again. Also, it’s hardly likely that the verb you’re looking for will be in this extremely short list of 600 or I’m sorry, ummm… 305? verb list. And then when you hit a crucial verb that have exceptions such as ある, you just have to know to pay attention somehow.
Conclusion
Let’s consider these two questions once again for this book.
1) What purpose does it serve?
2) Can something else do it better and/or cheaper?
This book’s purpose seems to be for giving you a general idea of verb conjugation. It tries to fill in the holes with a list of individual verb conjugations and plenty of example sentences. While I like that there’s lots of examples, I just don’t agree with this methodology. Let’s say you see a new verb you’re not familiar with. First, you need to look up how to read it using dictionaries NOT in this book. Once you figure out the reading, you need to convert it to romaji to find it in this alphabetized list of verbs. Finally, there are 3 possible outcomes. The first most likely is that the verb won’t be in this short list. The second is that it’s in the book but it follows the same conjugation rules as every other verb in the language. The 3rd is that it’s a verb with a rare exception that you have to pick up on even though the book doesn’t highlight it at all.
Either way, the critical flaw of this book is that it doesn’t really teach you how to conjugate verbs yourself. The book’s introduction describing verb forms should have taken up most of the book with a small list of verbs that highlight important exceptions to take note of. And then perhaps exercises to help you practice conjugation. Now that would be a book I would recommend though there is a free website that already does this (you might have heard of it if you’re reading this blog). As it is, this book lists out conjugations for verb after verb that follow the same rules, something a simple and free computer program can already do online.
Unless you can’t use the internet, I would not recommend buying this book. Ironically, most of the introduction, which I see as the only valuable part of this book, is available to preview on Amazon. The rest of the book is not very useful.
Related posts:
Japanese Kanji and Kana review Tuttle Publishing sent me four books to review so without...
My first book of Japanese words review Tuttle Publishing sent me My First Book of Japanese Words:...
Anki 2 review So since I did a review of Anki, it seems...
October 20, 2013
My first book of Japanese words review
Tuttle Publishing sent me My First Book of Japanese Words: An ABC Rhyming Book by Michelle Haney Brown for review so let’s take a look.
Author’s Preface
The author’s stated goal of this children’s book is to “introduce young children to Japanese language and culture through simple everyday words”. I’m not a children’s book expert but the pictures and content look pretty good. My two year-old wasn’t really into it but I can never tell what she’s going to like or not and why.
Don’t use it for its Japanese
If this book gets parents and kids remotely interested in the Japanese language, great. But the book itself won’t teach you much about Japanese. For some reason, the author decided to use the English alphabet instead of the Japanese syllabary. This means some pages with no words such as “X” have an awkward, “Japanese doesn’t have this sound so here’s the Japanese word for Xylophone”. Also, I have some nitpicks like ライオン for 獅子, which people might mistake as the actual reading and かっこう for 学校 which looks like a misprint.
As for how to pronounce the Japanese words, it has a short pronunciation guide for the five vowel sounds and G, R, and F. Not exactly the most comprehensive but it also says to go to www.tuttlepublishing.com to listen to the words in Japanese. That’s the main website for the entire publishing company and I can’t find what they’re talking about. Can’t they put at least a more specific link or maybe even a CD?
Conclusion
You can look inside the book on Amazon to check out the pictures. If it looks good to you as a children’s book, I would say go for it. But don’t expect to teach your kid any Japanese. Personally, I would recommend ショコラちゃんのあいうえお or any of the tons of あいうえお children’s book, none of which are sold here in the States. I wish somebody would publish a real book to teach kids あいうえお here instead of this…
Related posts:
Japanese Kanji and Kana review Tuttle Publishing sent me four books to review so without...
Anki 2 review So since I did a review of Anki, it seems...
This is pretty much racism… For crying out loud, I don’t want to write about...
Japanese Kanji and Kana review
Tuttle Publishing sent me four books to review so without further ado, here we go. The first one on the list is Japanese Kanji and Kana by Wolfgang Hadamitzky & Mark Spahn.
According to the preface, this book is useful as “both a textbook and a reference work” and it “serves beginners as well as those who want to look up individual kanji”. So let’s take a look at what purpose this book serves.
Introductory Chapters
The first 68 pages have some interesting information about the Japanese writing system. It describes various aspects of Kana, Kanji, and punctuation. I found this to be the most helpful and informative part of the book. In particular, the 17 structures of Kanji and the rules for writing Kanji were particularly helpful.
It also has all the information you need to teach yourself Hiragana and Katakana. However, I wouldn’t recommend using this book to learn Kana because it has no audio resources to hear the pronunciations. In addition, there are so many better tools online to learn Kana for free, that you don’t really need to get a book anymore to learn it.
You can actually check out most of this information yourself by looking inside the book on Amazon although there currently appears to be an issue with all the Japanese showing up as dots.
Jouyou Kanji List
The bulk of this book from pages 71-376 contain the list of Jouyou Kanji. Each character has the stroke order, radicals, readings, meanings, example words, you know, the usual stuff. This edition has the complete list that was recently revised and even kept some of the really useless ones that were removed such as “pig iron” (銑). (Why???) This brings me to my major complaint. What is the point of this book?
Is this a textbook or dictionary?
If this is a textbook? How am I supposed to use this to learn kana and kanji? There are no pronunciation for Kana, no practice sheets to write with, and no reading material to learn Kanji in context. There are a few tips on exactly two pages such as “Learn the kanji in order”, “Learn compounds with known kanji”, and “Review, and train yourself to read quickly”. However, I don’t see how the contents of this book really help accomplish those goals. And really, learn the kanji in order? Are you kidding me? Might as well start telling people to start learning by memorizing the dictionary. I don’t see how this books helps with learning kanji except as an incomplete and functionally obsolete kanji dictionary. Which brings me to my next point.
The end of this book has 3 indexes to look up Kanji with: radicals, stroke order, and reading (in romaji, ugh). This is how we used to learn Kanji back in the old days when I had to go to school uphill both ways. If you ran into a word you didn’t know, you needed to take EACH character in the word and look it up in a Kanji dictionary by going through a long list of Kanji with the same stroke order or guess which radical was picked to be THE radical. Then try different combinations of multiple on and kun readings in a regular dictionary and hope you got lucky. Basically, for words like 仲人, you didn’t stand a chance in hell of figuring out how to read the word or what it meant.
In today’s world where you can get FREE kanji dictionaries that can do combined multiple radical lookups, stroke order ranges, and even handwriting recognition on any number of devices such as your phone, computer, tablet, and even a Nintendo DS, there is really NO point in having a paper Kanji dictionary. This is especially true for one as inferior as this one with only 2,141 characters. I’ve already written about the trap of “Learner dictionaries” and how the Jouyou Kanji list completely undermines the importance of Kanji outside the list. This dictionary falls into both categories and is likely to fail you pretty early in your studies as soon as you run into a non-Jouyou Kanji as you frantically try to find the missing character and then realizing you need to buy ANOTHER REAL dictionary or silly you, there’s a bunch of free tools online that’s way better and you just wasted your money.
Conclusion
In reviewing any book, you need to ask yourself two questions.
1) What purpose does it serve?
2) Can something else do it better and/or cheaper?
This book can be used to teach yourself Kana and act as a Kanji dictionary. However, both of these tasks can be done with superior tools that are free such as jisho.org and kana courses on memrise.com. I assume you have some device that can browse the internet because you’re reading this. If so, chances are, there are better tools out there for your device than what’s offered in this book. The first 68 pages have some useful information but you can also find it elsewhere online for free such as Wikipedia or even my website.
If you want to enjoy the pains of learning Japanese back in the day when we had nothing better, then go for it. Otherwise, I would suggest saving your money. Unless you’re going to a place with no internet or electricity and feel like learning some Japanese. I suppose that’s always a possibility…
Related posts:
Anki 2 review So since I did a review of Anki, it seems...
Don’t README This post is about how you shouldn’t be reading this...
October 18, 2013
Games in Japanese (Updated x3)
One of my favorite games of all time is Parasite Eve. The story, scary atmosphere, combat, weapons, abilities, everything about it was awesome. So naturally, I was super excited to play the sequel, which I bought off eBay in college. I got the Japanese version because I was studying Japanese and was kinda hoping it would work on my Playstation (of course it didn’t). So I held onto it for years until I finally bought a PS2 while living in Japan. Man, what a let down. The worst part of the game was the awful Resident Evil style movement. The only other game with a sequel almost as inferior is Chrono Cross.
My gamer creds
Anyway, now that I can read Japanese, I’m thinking of replaying classics like Chrono Trigger and ones I missed like Mother 2 (Earthbound) in its original form. However, figuring out what game is available and in what language is a big chore and often times confusing.
For example, the JP version of Chrono Trigger for the DS has both English and Japanese. But apparently, they removed the Japanese in the US version. Yes, they went out of their way to remove something already in the game for the US release. I guess because of the strong yen?
Nintendo loves to region lock and everything is locked down except for handhelds up to the DS lite. Unfortunately, that was too consumer-friendly so the newer handhelds such as DSi and 3DS are now region-locked. I guess it makes sense because their last region-free system did terrible (ie, fastest-selling handheld game console of all time).
Thankfully, Sony has seen the light as their products starting from the PS3 and PSP are region-free, which means you don’t have to buy one for each region. However, they have really started to lock down digital content on the Vita, a worrying trend. One annoying problem with Sony is that they switched the X and O buttons around for the US? WHY??? Sometimes with a Japanese game on a US console, you have to press X to confirm until you start the game. Then you have to switch to O until you go to save or quit. Then you have to switch back to using X. Argh!!!
Even with region free systems, while some games support both Japanese and English, unfortunately for the most part, you still have to import the game to play it in Japanese. Some games have dual audio options but don’t allow changing the text which is bizarre to me. In the end, it’s a big and confusing mess so here’s a list of some games you can play in Japanese WITHOUT having to import it from Japan.
Games with full Japanese support
If you have any games that have Japanese language option, please let me know! I like to play games in their original language (English games in English) so I’m more interested in games made in Japan that have dual languages.
Free!
Phantasy Star Online 2 (PC)
F2P MMO with an option to pay for items. Fans have been clamoring for a US release forever but not a problem for us since we want to practice Japanese! You need to register for a Sega ID and go through all that hassle (or good reading practice if you’re thinking positively). But once you’re signed up, there’s no region lock so just download (takes forever) and play!
真・女神転生IMAGINE
If you’re a SMT series fan, you should definitely try this free MMORPG.
X・A・O・C ~ザオック~
Another F2P MMO with an option to pay for items. Haven’t tried it myself yet.
sweet ampoule (Android/iOS)
This developer has a bunch of Visual Novels on Android and iOS for free (yay!). I’m not sure what’s in it for them as I’ve played one (briefly) and haven’t seen any ads or anything of the sort and the reviews look good.
True Remembrance (PC)
More free visual novels. You can download TRUE REMEMBRANCE and 送電塔のミメイ for your PC.
Imaginary Range
And also Imaginary Range Ep.2. This is a free interactive comic with various mini-games and items hidden inside the comic. You can change the language to Japanese by changing your phone’s language to Japanese. If your phone doesn’t have Japanese as an option (mine didn’t), you can install this app to force it.
Not sure about the iOS version. Let me know if you’ve tried have it to verify.
Not free (shucks)
Resident Evil Revelations (PC/3DS)
In the PC version, text and audio can be changed to Japanese in settings. 3DS as well though it is region-locked. Haven’t confirmed other platforms.
Asura’s Wrath (PS3)
I just got this game so I can’t say much about it except that it does have full Japanese voice and text. But I read somewhere that you have to pay extra (DLC) to get the true ending…. ugh…
Resonance of Fate (PS3)
The text will be in Japanese if your console’s language is set to Japanese. You can select the language for voices between English and Japanese.
Star Ocean: The Last Hope International (PS3)
Allows choosing between English and Japanese voices, as well as, a larger list of languages for the game text. I just started playing and it looks good for the price. My first annoyance is that ship has too many screen transitions so it takes forever to get around.
The Last Remnant (PC)
The PC version (not Xbox 360) has both Japanese voice and text options. I only played the very beginning. The graphics are pretty good but the dialogue seems slightly out of synch. Might be just a config issue. You can probably get it for a great price if you wait for a steam sale.
Half Minute Hero: Super Mega Neo Climax Ultimate Boy (PC)
Called 勇者30 on the PSP, I got this PC version on sale for $5.99. The Japanese text uses too much Hiragana for my tastes (no spoken dialogue) but it is strangely entertaining.
Ninja Gaiden Sigma (PS3)
Need to set your console’s language to Japanese. It took me forever to beat the first boss so I haven’t touched it in a while but can’t hurt to get it for the price.
Resistance (PS3)
Need to set your console’s language to Japanese. This kind of game is better in English anyway given the setting and genre but I listed it anyway. Have not tried 2 and 3 yet.
Soul Calibur IV and Soul Calibur V (PS3 & Xbox 360*)
I have the PS3 version of Soul Calibur IV and it has full Japanese support. According to a comment, the same goes for Soul Calibur V.
*For XBox 360, according to play-asia, only the US version is region free. So don’t buy the Japanese or Asian version and expect it to work on a US console.
BlazBlue: Calamity Trigger (PS3)
Has Japanese audio/text if the console’s language is set to Japanese.
BlazBlue: Continuum Shift (PS3)
This game apparently have Japanese audio and 4 options for the text: English, Japanese, Chinese, and Korean. The limited edition is cheap on Amazon so might be worth checking out.
Tekken 6 and
Continuing with fighting games, Tekken 6 and Tekken Tag Tournament 2 has Japanese subtitles if you set your console’s language to Japanese at least for PS3. (Not sure about XBox 360 version though it’s likely the same).
Dragon’s Dogma: Dark Arisen (PS3 & Xbox 360*)
Lets you change both the text and audio to Japanese via options.
*For XBox 360, according to play-asia, only the US version is region free. So once again, avoid the Japanese version unless you have a Japanese console.
Vanquish (PS3)
This game has options to change both the voice and text. Sega in generally has been awesome in this regard. Thanks, Sega!!
El Shaddai: Ascension of the Metatron (PS3/Xbox 360)
This game doesn’t have full Japanese support but it does allow you to change the voice and subtitles to Japanese for the cut-scenes. The option to change subtitles is at least better than most other titles.
I only have the PS3 version so not sure about the 360 version.
Recettear (PC)
This game can be configured to run in Japanese by right-clicking and selecting Properties from your steam library. You will then see a tab labeled “Language” where you can set it to Japanese.
Chantelise – A Tale of Two Sisters (PC)
Steam shows this game to have Japanese for both the interface and full audio.
Fragile Dreams (Wii)
The Wii is region locked but if you have one already for the US-region, this game apparently has both Japanese audio and text.
Pokémon X and Y (3DS)
Though the 3DS is region-locked, if you already own one anyway, you might want to pick this up for Japanese practice as it apparently supports 7 languages included. However, it doesn’t use a lot of Kanji as it’s targeted for kids.
Persona 4 Arena (PS3/Xbox 360)
I almost didn’t want to list this on principle because it’s the ONLY region-locked PS3 game. I mean, like the ONLY ONE. It’s lame that they decided to use region-lock but the small consolation is that they didn’t feel scared about putting full Japanese support thanks to the region lock. The content is identical across regions so as long as you buy the game to match your console, it will have full Japanese support.
Square Enix titles on Google play (and maybe iOS?)
I was able to get Japanese on several Square Enix titles by changing my Android’s phone language to Japanese including Final Fantasy 5 and Final Fantasy Dimensions. (Chaos Ring also has a language option right in the game). The same might be the case for iOS but I don’t have one to test. Let me know if you happen to have a copy of any Square Enix games on iOS.
If your Android phone doesn’t have Japanese as an option (mine didn’t), you can install this app to force it.
Here’s some more I haven’t verified from this link
Battlefield 1943
Devil May Cry 4
Home
Little Big Planet
Lost Planet
Ninja Gaiden Sigma 2
Ratchet and Clank Future: Tools of Destruction
Resurrection
Street Fighter 4
Digital releases
Digital releases that are download-only don’t come with any physical packaging and so require almost no distribution costs. So we should be able to buy all sorts of stuff from Japan right? After all, it’s just virtual 0s and 1s that speed across intercontinental fibre optic cables. Not so fast. Turns out companies still want to control distribution channels across regions, virtual or not. So here’s the breakdown of the usual jumbled mess of various policies and schemes.
Steam
Here are the list of games that have some degree of Japanese support. Steam now has a very helpful matrix that tells you whether the game’s interface, audio, and subtitles are in a certain language so make sure to check for full Japanese support by looking at both the interface and full audio. What’s baffling are games that were made in Japan like Ys I & II Chronicles+ have absolutely zero Japanese support (though you can hack some of them by messing with some files). Shame on you, XSEED.
Playstation Store
While the consoles are region-free, your PSN account is not. You must select Japan as your region when creating your PSN account and it cannot be changed. You also cannot buy games on the Japanese store without a Japanese credit card or Japanese PSN cards. You can buy the latter on various sites but expect to pay extra for the service.
However, once you purchase a game, you can play it on your console for any user on the PS3 and PSP. So for example, I have a US and Japanese PSN account on my PS3 using two different email addresses. Once I purchase a game on one, I can install and play it on the other. However, oddly enough, avatars are tied to the PSN account so even though I downloaded some cool free avatars on my Japanese account, I can’t use it for my US account. There’s no way I’m paying money for those things so oh well…
The one big exception is the PS Vita which Sony has started to really lock down via updates. What you purchase from PSN has to match the account on the Vita and you can only switch accounts by doing a system reset on the machine. It’s really just unnecessary hassle which you can get around so I really don’t see the point of all this.
There are also some imports you can buy directly from the US store!
Nintendo eShop
The advantage of region-lock means that if you have a Japanese 3ds or Wii U, you can buy Japanese games using a US credit card. Buyer beware though, Nintendo’s DRM policy is apparently very strict and you can only have ONE copy of the game on ONE system. So you know how you can play PSN classics on either the PS3, PSP, or PS Vita? So like, wouldn’t it be cool if you can buy a digital copy of Mother 2 on the virtual console and play it on the 3ds? Fuhgeddaboudit.
Related posts:
Buying Japanese import games I’ve been taking a break from the website these past...
A few of my favorite things (in Japanese) Learning a language is very similar to exercise in many...
Games in Japanese (Updated x2)
One of my favorite games of all time is Parasite Eve. The story, scary atmosphere, combat, weapons, leveling, everything about it was awesome. So naturally, I was super excited to play the sequel, which I bought off eBay in college. I got the Japanese version because I was studying Japanese and was kinda hoping it would work on my Playstation (of course it didn’t). So I held onto it for years until I finally bought a PS2 while living in Japan. Man, what a let down. The worst part of the game was the awful Resident Evil style movement. The only other game with a sequel almost as inferior is Chrono Cross.
Anyway, now that I can read Japanese, I’m thinking of replaying classics like Chrono Trigger and ones I missed like Mother 2 (Earthbound) in its original form. However, figuring out what game is available and in what language is a big chore and often times confusing.
For example, the JP version of Chrono Trigger for the DS has both English and Japanese. But apparently, they removed the Japanese in the US version. Yes, they went out of their way to remove something already in the game for the US release. I guess because of the strong yen?
I don’t buy anything from Nintendo anymore because they love to lock things down (except I just pre-ordered this, oops!). Everything is region-locked except for the DS and DS lite. Unfortunately, that was too consumer-friendly so the newer handhelds such as DSi and 3DS are now region-locked. I guess it makes sense because their only region-free system did terrible (ie, fastest-selling handheld game console of all time).
Thankfully, Sony has seen the light as the PS3, PSP, and PS Vita are region-free, which means you don’t have to buy one for each region. Unfortunately, while some games support both Japanese and English, for the most part, you still often have to import a game to play it in Japanese. Some games have dual audio options but don’t allow changing the text which is bizarre to me. In the end, it’s a big and confusing mess though I guess it’s better than the old model of everything being locked down.
The only annoying problem with Sony is that they switched the X and O buttons around for the US? WHY??? Sometimes with a Japanese game on a US console, you have to press X to confirm until you start the game. Then you have to switch to O until you go to save or quit. Then you have to switch back to using X. Argh!!!
Games with full Japanese support
If you have any games that have Japanese language option, please let me know! I like to play games in their original language (English games in English) so I’m more interested in games made in Japan that have dual languages.
Resident Evil Revelations
In the PC version, text and audio can be changed to Japanese in settings. Haven’t confirmed other platforms.
Asura’s Wrath (PS3)
I just got this game so I can’t say much about it except that it does have full Japanese voice and text. For under $20, I can at least say, it’s a good deal. But I read somewhere that you have to pay extra (DLC) to get the true ending…. ugh…
Resonance of Fate (PS3)
The text will be in Japanese if your console’s language is set to Japanese. You can select the language for voices between English and Japanese.
Star Ocean: The Last Hope International (PS3)
Allows choosing between English and Japanese voices, as well as, a larger list of languages for the game text. I just started playing and it looks good for the price. My first annoyance is that ship has too many screen transitions so it takes forever to get around.
The Last Remnant (PC)
The PC version (not Xbox 360) has both Japanese voice and text options. I only played the very beginning. The graphics are pretty good but the dialogue seems slightly out of synch. Might be just a config issue. You can probably get it for a great price if you wait for a steam sale.
Half Minute Hero: Super Mega Neo Climax Ultimate Boy (PC)
Called 勇者30 on the PSP, I got this PC version on sale for $5.99. The Japanese text uses too much Hiragana for my tastes (no spoken dialogue) but it is strangely entertaining.
Ninja Gaiden Sigma (PS3)
Need to set your console’s language to Japanese. It took me forever to beat the first boss so I haven’t touched it in a while but can’t hurt to get it for the price.
Resistance (PS3)
Need to set your console’s language to Japanese. This kind of game is better in English anyway given the setting and genre but I listed it anyway. Have not tried 2 and 3 yet.
Soul Calibur V (PS3 & Xbox 360*)
According to a comment, this has both Japanese audio and text.
*For XBox 360, according to play-asia, only the US version is region free. So don’t buy the Japanese or Asian version and expect it to work on a US console.
Dragon’s Dogma: Dark Arisen (PS3 & Xbox 360*)
Lets you change both the text and audio to Japanese via settings.
*For XBox 360, according to play-asia, only the US version is region free. So once again, avoid the Japanese version unless you have a Japanese console.
Vanquish (PS3)
This game has options to change both the voice and text. Sega in generally has been awesome in this regard. Thanks, Sega!!
El Shaddai: Ascension of the Metatron (PS3/Xbox 360)
This game doesn’t have full Japanese support but it does allow you to change the voice and subtitles to Japanese for the cut-scenes. The option to change subtitles is at least better than most other titles.
I only have the PS3 version so not sure about the 360 version.
Fragile Dreams (Wii)
The Wii is region locked but if you have one already for the US-region, this game apparently has both Japanese audio and text.
Recettear
This game can be configured to run in Japanese by right-clicking and selecting Properties from your steam library. You will then see a tab labeled “Language” where you can set it to Japanese.
Chantelise – A Tale of Two Sisters
Steam shows this game to have Japanese for both the interface and full audio.
Persona 4 Arena (PS3/Xbox 360?)
I almost didn’t want to list this on principle because it’s the ONLY region-locked PS3 game. I mean, like the ONLY ONE. It’s lame that they decided to use region-lock but the small consolation is that they didn’t feel scared about putting full Japanese support thanks to the region lock. I haven’t verified it, but the content is supposed to be identical across regions so as long as you buy the game to match your console, I would guess it has full Japanese support.
Here’s some more I haven’t verified from this link
Battlefield 1943
Devil May Cry 4
Home
Little Big Planet
Lost Planet
Ninja Gaiden Sigma 2
Ratchet and Clank Future: Tools of Destruction
Resident Evil 5
Resurrection
Soul Calibur 4
Street Fighter 4
Digital releases
Digital releases that are download-only don’t come with any physical packaging and so require almost no distribution costs. So we should be able to buy all sorts of stuff from Japan right? After all, it’s just virtual 0s and 1s that speed across intercontinental fibre optic cables. Not so fast. Turns out companies still want to control distribution channels across regions, virtual or not. So here’s the breakdown of the usual jumbled mess of various policies and schemes.
Steam
While you can get a list of games that have Japanese support, it’s not obvious to what degree the support is, whether it’s the text and/or audio. What’s even more baffling, games that were made in Japan like Ys I & II Chronicles+ have absolutely zero Japanese support. Shame on you, XSEED.
Playstation Store
While the consoles are region-free, your PSN account is not. You must select Japan as your region when creating your PSN account and it cannot be changed. You also cannot buy games on the Japanese store without a Japanese credit card or Japanese PSN cards. You can buy the latter on various sites but expect to pay extra for the service.
However, once you purchase a game, you can play it on your console for any user. So for example, I have a US and Japanese PSN account on my PS3 using two different email addresses. Once I purchase a game on one, I can install and play it on the other. However, oddly enough, avatars are tied to the PSN account so even though I downloaded some cool free avatars on my Japanese account, I can’t use it for my US account. There’s no way I’m paying money for those things so oh well…
There are also some imports you can buy directly from the US store!
Nintendo eShop
I don’t own any recent Nintendo consoles so this is on hearsay but the advantage of region-lock means that if you have a Japanese 3ds or Wii U, you can buy Japanese games using a US credit card. Buyer beware though, Nintendo’s DRM policy is apparently very strict and you can only have ONE copy of the game on ONE system. So you know how you can play PSN classics on either the PS3, PSP, or PS Vita? So like, wouldn’t it be cool if you can buy a digital copy of Mother 2 on the virtual console and play it on the 3ds? Fuhgeddaboudit.
Hopefully, I’ll get to check things out for myself once I import me a 3ds.
Related posts:
Buying Japanese import games I’ve been taking a break from the website these past...
A few of my favorite things (in Japanese) Learning a language is very similar to exercise in many...
Don’t README This post is about how you shouldn’t be reading this...
August 5, 2013
Some crazy stuff is brewing…
It’s hard to imagine but as a kid, the internet didn’t really exist for us common folk. We still had to write letters the old-fashioned way and played with sticks and rocks for entertainment (slight exaggeration here). It’s hard to imagine what it would be like growing up nowadays where your social life’s fate hangs in the balance on closed social network platforms designed to encourage exposing every aspect of your private life so that companies can data mine and monetize you for stock holders. (Yes, I’m getting old and cynical) We now live in a world where a single wrong tweet or photo on facebook can ruin your job prospects or even land you in jail.
But we ain’t seen nothing yet. Governments want to monitor our formerly private but now online lives and intrude on people’s privacy more than ever before and in secret. Massive cyber wars and espionage are now taking place online domestically and abroad. 3D printers are able to print guns and high security keys. Glasses with video cameras will able to record what we see at any time. Shit is going to get real.
You know, I was looking forward to colonizing stuff in outer space, self-driving cars, and cheap, renewable energy, not this social media crap. Yes, all those are being worked on but I doubt I’ll see it in my lifetime. At least I have the Oculus Rift to look forward to.
No related posts.
July 2, 2013
Rocket Japanese review (Updated)
Update: Ok, these guys are now spamming my youtube channel with obvious and obnoxious spam. DO NOT BUY FROM THESE A**HOLES!
Ok, so I was asked to review Rocket Japanese several months ago and totally forgot about it. So before I forget about it some more, here it is.
My first impression was wow, there’s a lot of marketing and no clear picture of what products are available at what price. You have to scroll through various links and pages of marketing to even see what’s for sale. A simple product matrix would be nice.
Signing up for a free trial shows a checkbox: “YES! I want to try Rocket Japanese for free!”. Ok, why would I want to uncheck that? Anyway, once you’re in, there are 5 major sections, parts of which are inaccessible in a trial.
Interactive Audio Lessons
I could only force myself to listen to the first few lessons. Overall, it’s a nice introduction to some useful Japanese phrases but Kenny’s pronunciation is so bad, it’s really a mystery why anyone would want to learn Japanese from him. Unfortunately, he drives the lessons instead of the native speaker. JapanesePod101 had the same problem in the beginning but they now have much better hosts on their staff. (I should do a review of JapanesePod101, they’ve come a long way.)
The grammar explanations are useless and creating your own sentences from these lessons is impossible. For example, they mention things like the stem or te-form but offer no explanation on how one would go about conjugating a verb to these forms. The explanations also sound like they came out of a 20 year-old Japanese textbook including instructions on how to bow and the overuse of 「あなた」. Let’s review the definition of 「あなた」.
From 大辞泉:
あなた
1 対等または目下の者に対して、丁寧に、または親しみをこめていう。「―の考えを教えてください」
2 妻が夫に対して、軽い敬意や親しみをこめていう。「―、今日のお帰りは何時ですか」
◆現代語では敬意の程度は低く、学生が先生に、また若者が年配者に対して用いるのは好ましくない。
1. Address someone of equal or lower social status politely and/or with familiarity.
2. Wife addressing husband with light respect and/or familiarity.
*In modern Japanese, the level of politeness is low so it’s not preferred for student or young people to address a teacher or elder (with あなた).
Plus
Exposure to Japanese phrases
Minus
Kenny’s pronunciation is terrible
Quizzes use romaji
Grammatical explanations are terrible
Cultural notes are outdated
Kenny
Basically, if you want to get some exposure to Japanese and get to repeat some phrases, ignore everything Kenny says and you might get some value out of it.
Language & Culture Lessons
Once again, there’s no real explanation of how the example sentences are constructed so you won’t be able to make your own sentences but you can hear the pronunciation of the sentences that are there. Some of the culture notes are informative but romaji is used in quite a few places including most of the quizzes.
Plus
A smattering of words/sentences with audio you can use to practice listening and pronunciation
Some informative culture notes
Minus
Frequent use of romaji
Grammatical explanations are nonexistent
Writing
There are tons of websites that teach Hiragana and Katakana because it’s an easy thing to learn and teach. Rocket Japanese’s version has nice videos for the stroke order though it only covers up to 「な、に、ぬ、ね、の」 in the trial. I also don’t see any mention of long vowel sounds in the menu (though I can’t verify). It’s a very important and often overlooked part of Japanese pronunciation. Considering how many free resources there are for learning kana such as Memrise‘s innovative approach, it’s surprising that you get so little with the trial.
Games
The games are really cool! But it uses romaji. Darn. I haven’t progressed far enough to know if they switch to kana/kanji at a higher level.
Other
On the left nav panel, there’s a section called “My community” which is basically an online forum and “My motivation”, which has some good learning tips worth perusing.
Conclusion
It’s not clear which of the five sections on the top I should start with and when to go from one to the next. Replace Kenny, teach the full kana in the trial, kill the romaji, and make the navigation and progression clearer and you might have a decent package for practicing and learning phrases. However, if you want to learn grammar and how to construct complex sentences from scratch, you won’t get it with their teaching methodology, which basically consists of translating bits and pieces of pre-constructed sentences.
To sum up: Rocket Japanese is a confusing mishmash of audio lessons, culture notes, writing lessons, and unhelpful quizzes with no clear ordering or curriculum covered up by a mountain of marketing. You can find some useful learning tips and nuggets of good audio phrases buried in a confusing interface, romaji, and Kenny’s horrible pronunciation.
Verdict: Try out the trial if you’re really bored but keep your money.
Related posts:
Rocket Japanese review (Updated) Update: Ok, these guys are now spamming my youtube channel...
Review of Anki & SRS I use iGoogle everyday so I was shocked and bummed...
Games in Japanese (Updated) One of my favorite games of all time is Parasite...
May 13, 2013
A few of my favorite things (in Japanese)
Learning a language is very similar to exercise in many ways. The best type of study is the one that you’ll do regularly. Which is why finding things you enjoy doing in Japanese is so important. So here’s a list of some of my favorite stuff in Japanese.
(Updated with more links and videos)
Good Friends
Things like 鍋パ with friends is a blast. Japanese people actually stop and listen to you when you talk. Something which seems far too rare here in the States.
Music
My favorite Japanese artist is 椎名林檎. I also love the band 東京事変. Please get back together and make more songs!
I’m also amazed at the collaborator efforts of amateurs online such as Vocaloid and 東方.
Movies
タンポポ – Oh man, this film is so awesome. Just watch it.
Other films I liked:
Departures
After Life (ワンダフルライフ)
Sanjuro – My favorite Akira Kurosawa film.
Man, Woman & the Wall – Creepy, sexy, funny (not for kids)
Trick (TV series and movies)
The Great Happiness Space – Not really a Japanese movie but still a fascinating (and disturbing) documentary.
Is it just me or do Japanese movies all seem like either art films or crazy horror?
Books
I definitely need to read more books so please give me some suggestions! Of the very small number of books I’ve read, I liked:
涼宮ハルヒの消失 (my favorite out of the series)
Manga
Dragon Ball – I first read this in Korean back when manga was virtually non-existent in the US. I didn’t really know what was going on but it was still awesome (by the way, my dream job was to work at a 만화방). I also watched Dragon Ball Z in English on Adult Swim (Vegeta’s voice was pretty good). I have since read parts of it again in Japanese, and it’s still good, after all these years.
Others I enjoyed:
One Piece
Azumanga Daioh
Anime
攻殻機動隊(Ghost in The Shell) Stand Alone Complex – My favorite anime of all time.
Others I enjoyed:
Serial Experiments Lain
Soul Eater
Darker Than Black
Steins;Gate
涼宮ハルヒの憂鬱 (Melancholy of Haruhi Suzumiya) Season 1
Spirited Away
Games
My first Japanese console is a PS2 so I have not played that many games in Japanese. I am meaning to replay classics like Chrono Trigger in Japanese when I get my hands on it. Until then, of the limited games I’ve played so far in Japanese, I liked:
MG3 Snake Eater – Metal Gear Solid is my favorite in the series but Mei Ling’s English voice was annoying. Hoping to try it in Japanese sometime.
Disgaea (haven’t gotten to 2,3,4 yet)
What’s on your favorite list?
Related posts:
Games in Japanese (Updated) One of my favorite games of all time is Parasite...
Buying Japanese import games I’ve been taking a break from the website these past...
May 10, 2013
Games in Japanese (Updated)
One of my favorite games of all time is Parasite Eve. The story, scary atmosphere, combat, weapons, leveling, everything about it was awesome. So naturally, I was super excited to play the sequel, which I bought off eBay in college. I got the Japanese version because I was studying Japanese and was kinda hoping it would work on my Playstation (of course it didn’t). So I held onto it for years until I finally bought a PS2 while living in Japan. Man, what a let down. The worst part of the game was the awful Resident Evil style movement. The only other game with a sequel almost as inferior is Chrono Cross.
Anyway, now that I can read Japanese, I’m thinking of replaying classics like Chrono Trigger and ones I missed like Mother 2 (Earthbound) in its original form. However, figuring out what game is available and in what language is a big chore and often times confusing.
For example, the JP version of Chrono Trigger for the DS has both English and Japanese. But apparently, they removed the Japanese in the US version. Yes, they went out of their way to remove something already in the game for the US release. I guess because of the strong yen?
I don’t buy anything from Nintendo anymore because they love to lock things down (except I just pre-ordered this, oops!). Everything is region-locked except for the DS and DS lite. Unfortunately, that was too consumer-friendly so the newer handhelds such as DSi and 3DS are now region-locked. I guess it makes sense because their only region-free system did terrible (ie, fastest-selling handheld game console of all time).
Thankfully, Sony has seen the light as the PS3, PSP, and PS Vita are region-free, which means you don’t have to buy one for each region. Unfortunately, while some games support both Japanese and English, for the most part, you still often have to import a game to play it in Japanese. Some games have dual audio options but don’t allow changing the text which is bizarre to me. In the end, it’s a big and confusing mess though I guess it’s better than the old model of everything being locked down.
The only annoying problem with Sony is that they switched the X and O buttons around for the US? WHY??? Sometimes with a Japanese game on a US console, you have to press X to confirm until you start the game. Then you have to switch to O until you go to save or quit. Then you have to switch back to using X. Argh!!!
Games with full Japanese support
If you have any games that have Japanese language option, please let me know! I like to play games in their original language (English games in English) so I’m more interested in games made in Japan that have dual languages.
Asura’s Wrath (PS3)
I just got this game so I can’t say much about it except that it does have full Japanese voice and text. For under $20, I can at least say, it’s a good deal. But I read somewhere that you have to pay extra (DLC) to get the true ending…. ugh…
Resonance of Fate (PS3)
The text will be in Japanese if your console’s language is set to Japanese. You can select the language for voices between English and Japanese.
Star Ocean: The Last Hope International
Allows choosing between English and Japanese voices, as well as, a larger list of languages for the game text. I just started playing and it looks good for the price. My first annoyance is that ship has too many screen transitions so it takes forever to get around.
The Last Remnant (PC)
The PC version (not Xbox 360) has both Japanese voice and text options. I only played the very beginning. The graphics are pretty good but the dialogue seems slightly out of synch. Might be just a config issue. It’s on sale now for $8.99 so I can’t complain too much.
Half Minute Hero: Super Mega Neo Climax Ultimate Boy
Called 勇者30 on the PSP, I got this PC version on sale for $5.99. The Japanese text uses too much Hiragana for my tastes (no audio) but it is strangely entertaining.
Ninja Gaiden Sigma (PS3)
Need to set your console’s language to Japanese. It took me forever to beat the first boss so I haven’t touched it in a while but can’t hurt to get it for the price.
Resistance
Need to set your console’s language to Japanese. This kind of game is better in English anyway given the setting and genre but I listed it anyway. Have not tried 2 and 3 yet.
Soul Calibur V (PS3 & Xbox 360*)
According to a comment, this has both Japanese audio and text.
*For XBox 360, according to play-asia, only the US version is region free. So don’t buy the Japanese or Asian version and expect it to work on a US console.
Dragon’s Dogma: Dark Arisen (PS3 & Xbox 360*)
According to a comment, this has both Japanese audio and text for both XBox 360 and PS3. I will definitely be picking this up sometime to try it out.
*For XBox 360, according to play-asia, only the US version is region free. So once again, avoid the Japanese version unless you have a Japanese console.
Digital releases
Digital releases that are download-only don’t come with any physical packaging and so require almost no distribution costs. So we should be able to buy all sorts of stuff from Japan right? After all, it’s just virtual 0s and 1s that speed across intercontinental fibre optic cables. Not so fast. Turns out companies still want to control distribution channels across regions, virtual or not. So here’s the breakdown of the usual jumbled mess of various policies and schemes.
Steam
While you can get a list of games that have Japanese support, it’s not obvious to what degree the support is, whether it’s the text and/or audio. What’s even more baffling, games that were made in Japan like Ys I & II Chronicles+ have absolutely zero Japanese support. Shame on you, XSEED.
Playstation Store
While the consoles are region-free, your PSN account is not. You must select Japan as your region when creating your PSN account and it cannot be changed. You also cannot buy games on the Japanese store without a Japanese credit card or Japanese PSN cards. You can buy the latter on various sites but expect to pay extra for the service.
However, once you purchase a game, you can play it on your console for any user. So for example, I have a US and Japanese PSN account on my PS3 using two different email addresses. Once I purchase a game on one, I can install and play it on the other. However, oddly enough, avatars are tied to the PSN account so even though I downloaded some cool free avatars on my Japanese account, I can’t use it for my US account. There’s no way I’m paying money for those things so oh well…
Nintendo eShop
I don’t own any recent Nintendo consoles so this is on hearsay but the advantage of region-lock means that if you have a Japanese 3ds or Wii U, you can buy Japanese games using a US credit card. Buyer beware though, Nintendo’s DRM policy is apparently very strict and you can only have ONE copy of the game on ONE system. So you know how you can play PSN classics on either the PS3, PSP, or PS Vita? So like, wouldn’t it be cool if you can buy a digital copy of Mother 2 on the virtual console and play it on the 3ds? Fuhgeddaboudit.
Hopefully, I’ll get to check things out for myself once I import me a 3ds.
Related posts:
Buying Japanese import games I’ve been taking a break from the website these past...
Rocket Japanese review Ok, so I was asked to review Rocket Japanese several...
A few of my favorite things (in Japanese) Learning a language is very similar to exercise in many...
Tae Kim's Blog
- Tae Kim's profile
- 5 followers

