Ola Wikander's Blog, page 42
July 9, 2013
The importance of being proper
Dagens smärtgränsövervinnare:
En tv-spelstidskrift jag läser men som skall förbli namnlös skrev i sitt senaste nummer på fullt allvar att ett spel hade "propert röstskådespeleri".
Smärtan är stor. Mycket stor.
Published on July 09, 2013 15:00
June 30, 2013
The Rhodes Boysons
Imorgon ämnar jag och hustrun ge oss av till London för att besöka våra favoritställen. I detta sammanhang måste man ju dela med sig av något engelskt - och valet faller på Frys & Lauries underbara parodi på den brittiske konservative politikern Sir Rhodes Boyson, vari de ger tips på "phrases, yes certainly phrases" som kan smycka det engelska språket:
The lot -- carrrreful, careful -- the lot of small businesses!
The lot -- carrrreful, careful -- the lot of small businesses!
Published on June 30, 2013 05:30
June 29, 2013
Mosebaskiska
Tittar just på klassikern Mosebacke Monarki på SVTs eminenta Öppna arkiv - och den har givit mig en språklig insikt. Jag förstår nämligen nu mycket mer om varför min käre far talar som han gör: alla citat just ur Mosebacke som han alltid slängt omkring sig. "På gummimadrasser!" "Där kom en XXX - den ger jag fan i!" Etc. etc. Gå och se!
För övrigt måste en GT-exeget älska att det därstädes finns en figur som heter Sadrak Mesaksson.
För övrigt måste en GT-exeget älska att det därstädes finns en figur som heter Sadrak Mesaksson.
Published on June 29, 2013 16:24
June 27, 2013
Nyhebreiska och maltesiska
Har funderat en del på de intressanta typologiska parallellerna mellan maltesiska och modern hebreiska. Båda språken är semitiska språk som påverkats starkt genom interaktion med indoeuropeiska språk, både i fråga om ordförrådet och (inte minst) i ljudsystemet. Både modern hebreiska och maltesiska har nämligen tappat några av de mest typiskt ursemitiska konsonantljuden, nämligen faryngalen (svalgljudet) ‘ayin och de så kallade emfatiska konsonanterna (konsonanter som t och liknande som, åtminstone på arabiska, uttalas med en samtidig förträngning av svalget som får konsonanten att låta "tjock" och ihålig). Båda språken har kvar ‘ayin i stavningen (på maltesiska stavas det med den intressanta bosktavskombinationen għ, som just kallas għajn), men de uttalas av de flesta inte som egna ljud, utan påverkar idag mest omkringliggande vokaler och liknande. Interaktionen med indoeuropeiska har gjort dessa två semitiska språk ganska speciella - ett fascinerande exempel på språkpåverkan!
Andra har också funderat kring detta, t.ex. Paul Wexler, som själv är av den speciella uppfattningen att modern hebreiska är att betrakta som relexifierad slaviska (!) .
Andra har också funderat kring detta, t.ex. Paul Wexler, som själv är av den speciella uppfattningen att modern hebreiska är att betrakta som relexifierad slaviska (!) .
Published on June 27, 2013 06:12
June 18, 2013
Dvāram apavargasya
Man måste gilla Bhartṛhari. I synnerhet är hans formulering att grammatiken är dvāram apavargasya (sanskrit för "porten till befrielsen") fascinerande - grammatiken som den andliga frälsningens metod. Den andliga verkligheten som språklig, språket som det Absoluta - och grammatiken som väg till den fullständiga förståelsen av densamma - inte illa. Läs mer om detta här!
Published on June 18, 2013 11:23
June 16, 2013
Ashkenaziskt boktips
Dagens boktips är volymen Hebrew in Ashkenaz: A Language in Exile, som samlar ett antal olika artiklar om östeuropeisk, ashkenazisk, hebreiska. Jag kan särskilt rekommendera Dovid Katz' artikel "The Phonology of Ashkenazic", för dem av oss som är intresserade av historisk fonologi och den ashkenaziska hebreiskans relation till jiddisch.
Published on June 16, 2013 10:44
June 12, 2013
Maltese power
Här har vi den maltesiske politikern Joseph Muscat som står upp för maltesiskans roll och rättigheter på ett okonventionellt, ärligt och tämligen imponerande sätt i ett EU-sammanhang - lyssna vad som händer kort efter att han börjar tala maltesiska:
Published on June 12, 2013 02:32
June 8, 2013
Accipe pileum
Nedan ser man hur jag fredagen den 31/5 2013 ikläddes min doktorshatt, ett år efter att jag avlade själva doktorsexamen. För mig som uppskattar ritualism var det hela mycket stämningsfullt (det är jag som står på högersidan i bilden och får hatten satt å huvudet):
Published on June 08, 2013 06:04
May 31, 2013
Promovendus
Idag skall jag iväg och promoveras, nära ett år efter avläggandet av doktorsexamen. På med fracken - och snart alltså också förhoppningsvis hatt och ring. Med lite tur skall allt gå vägen!
Published on May 31, 2013 01:01
May 29, 2013
På-skägg
Man bör skilja på "färjkarl" och "färgkar" - som i "färjkarlen stod i ett färgkar. Han blev blå." Likaså bör man skilja på "norrsken" och "norsken". Samt på "påskägg" och "på-skägg". Och på "glas-trut" och "glasstrut" (och "glass-trut").
Published on May 29, 2013 02:06
Ola Wikander's Blog
- Ola Wikander's profile
- 21 followers
Ola Wikander isn't a Goodreads Author
(yet),
but they
do have a blog,
so here are some recent posts imported from
their feed.

