The Three Sisters Quotes

Rate this book
Clear rating
The Three Sisters The Three Sisters by Anton Chekhov
11,977 ratings, 3.77 average rating, 345 reviews
Open Preview
The Three Sisters Quotes (showing 1-30 of 40)
“A woman can become a man's friend only in the following stages - first an acquantaince, next a mistress, and only then a friend.”
Anton Chekhov, The Three Sisters
“Do you see that tree? It is dead but it still sways in the wind with the others. I think it would be like that with me. That if I died I would still be part of life in one way or another.”
Anton Chekhov, The Three Sisters
“Fine. Since the tea is not forthcoming, let's have a philosophical conversation.”
Anton Chekhov, The Three Sisters
“There will come a time when everybody will know why, for what purpose, there is all this suffering, and there will be no more mysteries. But now we must live ... we must work, just work!”
Anton Chekhov, The Three Sisters
tags: work
“لو أننا عرفنا.. لو أننا فقط استطعنا أن نعرف!”
أنطون تشيخوف, The Three Sisters
“After us they'll fly in hot air balloons, coat styles will change, perhaps they'll discover a sixth sense and cultivate it, but life will remain the same, a hard life full of secrets, but happy. And a thousand years from now man will still be sighing, "Oh! Life is so hard!" and will still, like now, be afraid of death and not want to die.”
Anton Chekhov, Three Sisters: A Translation Of The Play By Anton Chekhov
“In Moscow you can sit in an enormous restaurant where you don’t know anybody and where nobody knows you, and you don’t feel all the same that you’re a stranger. And here you know everybody and everybody knows you, and you’re a stranger... and a lonely stranger.”
Anton Chekhov, The Three Sisters
“I've never been in love. I've dreamt of it day and night, but my heart is like a fine piano no one can play because the key is lost.”
Anton Chekhov, The Three Sisters
“Not only after two or three centuries, but in a million years, life will still be as it was; life does not change, it remains for ever, following its own laws which do not concern us, or which, at any rate, you will never find out. Migrant birds, cranes for example, fly and fly, and whatever thoughts, high or low, enter their heads, they will still fly and not know why or where. They fly and will continue to fly, whatever philosophers come to life among them; they may philosophize as much as they like, only they will fly....”
Anton Chekhov, The Three Sisters
“أصبحت أنسى كل شئ، كل يوم أنسى، والعمر يمر ولن يعود.”
أنطون تشيخوف, The Three Sisters
“ليس إلى اللقاء، بل وداعا، إننا لن نلتقى مرة أخرى.”
أنطون تشيخوف, The Three Sisters
“يخيل إلى أن على الإنسان إما أن يضم جوانحه على الإيمان أو يفتش عنه وإلا كان وجوده خواء... أن يحيا الإنسان من غير أن يعلم لماذا تطير اللقالق، لماذا يولد الاطفال، لماذا تضئ السماء بالنجوم... ينبغى أن يعلم لماذا يحيا، فإذا لم يعلم كان كل شئ عبثا، كل شئ محالا.”
أنطون تشيخوف, The Three Sisters
“A woman can only become a man’s friend in three stages: first she’s an agreeable acquaintance, then a mistress and only after that a friend.”
Anton Chekhov, The Three Sisters
“من الغريب أن الأشياء التافهة تبدو لنا أحيانا، وبلا سبب واضح مهمة، وذات معنى. وفى أول الأمر نضحك من هذه الأشياء ونظنها بلا أهمية. ولكننا نظل نهتم بها مع هذا، ولا نجد فى أنفسنا القدرة على أن نوليها ظهورنا.”
أنطون تشيخوف, The Three Sisters
“على الإنسان أن يكتب دون أن يُفكر فى شكل كتابته على الإطلاق، بل يدع هذا الشكل يسيل تلقائيا من نبع روحه.”
أنطون تشيخوف, The Three Sisters
“ونحن لم نكد نبدأ حياتنا يخبو فينا النور ونشيب ولا نعود نبعث على الاهتمام؟ لماذا نُصبح كسالى، لا نبالى بالأشياء، لا جدوى منا ولا سعادة لنا...”
أنطون تشيخوف, The Three Sisters
“سيأتى يوم يعرف فيه الكل لماذا ولأى غرض نتعرض فيه لكل هذا العذاب.. إذ ذاك لن تكون هناك أسرار محجبة. أما الآن فعلينا أن نعيش. علينا أن نعمل، نعمل فقط.”
أنطون تشيخوف, The Three Sisters
“إن الهدف الأكبر للإنسان ودرامته الكبرى تكمن فى تحركات روحه، وليس فى حركاته الخارجية.”
أنطون تشيخوف, The Three Sisters
“ربما نظن أننا موجودون، فى حين أن الواقع أنه لا وجود لنا. لا أدرى شيئا، ولا أحد يدرى.”
أنطون تشيخوف, The Three Sisters
“إننا نعرف أكثر مما نحتاج إليه...”
أنطون تشيخوف, The Three Sisters
“I often think, what if one were to begin life over again, knowing what one is about! If one life, which has been already lived, were only a rough sketch so to speak, and the second were the fair copy! Then, I fancy, every one of us would feel compelled not to repeat himself, at the very least to rearrange his manner of life.”
Anton Chekhov, The Three Sisters
tags: life
“It goes without saying that you could not vanquish the ignorant masses around you; little by little, as you advance in life, you will be obliged to yield and to be swallowed up in the crowd of a hundred thousand human beings; life will stifle you, but you will all the same not have disappeared without having exerted an influence; of women like you, there will be after you perhaps only six, then twelve, and so on, until finally you will become the majority. In two or three hundred years life on earth will be unimaginably beautiful, amazing, astonishing. Man has need of that life and if it doesn't yet exist, he must sense it, wait for it and dream of it, prepare to receive it, and to achieve that he must see and know more than our grandfathers and fathers saw or knew.”
Anton Chekhov, The Three Sisters
“But then there's loneliness. However you might philosophise about it, loneliness is a terrible thing, my dear fellow… Although in reality, of course, it's absolutely of no importance!”
Anton Chekhov, The Three Sisters
“In this town to know three languages is an unnecessary luxury. It's not even a luxury, but a sort of unnecessary addition, like a sixth finger. We have a great deal of superfluous knowledge.”
Anton Chekhov, The Three Sisters
“MASHA: Isn’t there some meaning?

TOOZENBACH: Meaning? … Look out there, it’s snowing. What’s the meaning of that?”
Anton Chekhov, The Three Sisters
“Так же и вы не будете замечать Москвы, когда будете жить в ней. Счастья у нас нет и не бывает, мы только желаем его.”
Антон Чехов, The Three Sisters
“À Moscou, on s’installe dans une immense salle de restaurant, on ne connaît personne, personne ne vous connaît, et pourtant, on ne se sent pas isolé. Alors qu’ici, on connaît tout le monde, tout le monde vous connaît, et vous vous sentez comme étranger. Étranger, et solitaire.”
Anton Chekhov, The Three Sisters
“With total rapture and delight he talks about the birds which he can see from his prison window, and which he had never noticed before, when he was a minister. Now of course, after he's been released, he doesn't notice the birds anymore, just as beforehand. In the same way you won't notice Moscow, when you actually live there.”
Anton Chekhov, The Three Sisters
“MASHA. Just think, I am already beginning to forget her face. People will not remember us either. They will forget.

VERSHININ. Yes. They will forget. That is our fate, you can't do anything about it. The things which to us seem serious, significant, very important, - the time will come - they will be forgotten or they will seem of no consequence.”
Anton Chekhov, The Three Sisters
“كانت بنتاى واقفتين بالباب بملابسهما الداخلية فقط، وكان الشارع يتوهج بالنيران، كانت ثمة ضوضاء رهيبة، فقلت لنفسى ما أشبه هذا بما كان يحدث قديما حينما كام العدو يغير فجأة على البلاد فينهب ويحرق. ولكن ما أبعد الفرق بين الحاضر والماضى! وحينما يتقدم بنا الزمن شيئا ما، فى مائتين أو ثلثمائة عام ربما، سينظر الناس إلى حياتنا الحاضرة بهذا الخوف نفسه، وهذا الاحتقار عينه، وسيبدو لهم الماضى كله ثقيل الوضع غبيا، غريبا، أبعد ما يكون عن توفير الراحة للناس. حقا، ما أروع ما سيكون لنا من حياة، ما أروعها!”
أنطون تشيخوف, The Three Sisters

« previous 1

All Quotes
Quotes By Anton Chekhov
Play The 'Guess That Quote' Game