Goodreads Librarians Group discussion

Additions to Librarian Manual > Duplicity in some authors’ pages

Comments (showing 1-1 of 1) (1 new)    post a comment »
dateDown arrow    newest »

message 1: by Niledaughter (last edited Mar 02, 2011 09:05AM) (new)

Niledaughter | 93 comments For authors who writes originally in languages that do not use Latin (Roman) letters , or for translated books & names into such languages:
here is what I gathered from other side discussions , feel free to edit :)

For transliterated author names , the usual workaround is set the Romanized name as the primary author (the Latin spelling listed first on all editions ) and the non-Romanized name in the secondary author position , This allows all of the books to be combined under the same author profile but retains the transliteration so that people searching with that character set can find results.

It looks like that's what's been done for these books:
and should be done for the others as well , but for books that only exist in its original language and would not have been translated , there's no need to have an English version of the author at all.

back to top

unread topics | mark unread