Seesen9's Reviews > Eyes Like Stars

Eyes Like Stars by Lisa Mantchev
Rate this book
Clear rating
Sign into Goodreads to see if any of your friends have read Eyes Like Stars.
sign in »

Reading Progress

01/18/2010 page 20
5.68%
10/29/2011 page 180
51.0% "Restaging Hamlet: Gertrude shivered as though something had already wrig-gled up her stocking. “I don’t work with reptiles.” Hamlet stopped leaning on the pyramid he’d been holding up. “But think of the impact you could have, using live ones! Imagine Mother Dearest as a reincarnation of Cleopatra, with an asp clasped to her breast.” “Leave my breasts out of it, you little degenerate!”"
10/31/2011 page 285
81.0% 2 comments
10/31/2011 page 320
91.0% "Bože, to je nevyřešitelný trojúhelník. OK, Ariel je bad-boy, romantik a svůdník který umí tango.. ale Nate je zase prostořeký pirát z Malé mořské víly. Pirát!"
show 6 hidden updates…

Comments (showing 1-17 of 17) (17 new)

dateDown_arrow    newest »

Seesen9 pokus číslo dva o porozumění neporozumitelnému a ohodnocení neohodnotitelného


message 2: by Simcsa (last edited Oct 28, 2011 11:14AM) (new) - added it

Simcsa to má takú zložitú angličtinu alebo taký idiotský a nepochopiteľný dej?


Seesen9 místy velmi prazvláštní děj odehrávající se na jednom jediném jevišti


message 4: by Simcsa (new) - added it

Simcsa na jednom javisku? to sa aj dá? :/


Seesen9 jako celá kniha né, ta se odehrává po celém divadle :P Ale občs na to jeviště připluje loď, přivalí se mořská vlna s čarodějnicí, utopí se tam Hamletova Ofélie... jeviště je prostě multifunkční!


message 6: by Simcsa (new) - added it

Simcsa nechápem :D to ako naozaj alebo to len hrajú?


Seesen9 no to je právě na tom tak nepochopitelné! Hrají to, ale je to skutečné :D Z toho, jak je to napsané, se to poznává jen těžko

"Bertie bit her lip, watching the waves recede backstage, the watery lighting special click off, and the cyclo-rama fade from blue to white. The Sea Witch gathered her gauzy wraps and disappeared into the dim. Ophelia, drowned to her satisfaction, drifted out with the tide. The seaweed and pearls skittered offstage, and the Stage Manager arrived with a broom and a glare."

Jsi z toho moudrá? :)


message 8: by Simcsa (new) - added it

Simcsa ani nie :) povedala by som, že to asi skôr hrajú, keď tam došiel s metlou (neviem, čo tam robí to glare), ale zase tá Ofélia.. no neviem, je to akési divné :D a to ani nehovorím o tom, že tie vlny aj samy odišli..
Ale určite si to prečítam. Znie to dosť originálne. :)


Seesen9 Glare, jako že se mračil - stage manager je docela bručoun. Nedivím se, když pořád musí uklízet ten binec :) No jo, originální až do té míry, že jsem to minule moc nepochopila O:)


message 10: by Simcsa (new) - added it

Simcsa Ahaa :D myslela som, že má to slovo ešte nejaký význam, v zmysle, že keď si doniesol metlu a glare, tak by to možno mohlo byť nejaké vedro, skrátka niečo hmotné :) no ako vidím bola som celkom mimo :P

a to sa spraví :) určite sa to niekde vysvetlí.. aspoň sa nedá na autorku nadávať, že tam neustále strká infodumpy (stále som nenašla spôsob ako toto slovo preložiť). A ja mám knižky bez vysvetlení celkom rada, aspoň si môžem všetko vymyslieť a domyslieť sama :D len to zase netreba preháňať


Seesen9 Infodumpy nehrozí, to rozhodně ne, tady by ovšem moc neškodily. Poprvé jsem si říkala, že je má angličtina asi ještě hodně ve vývinu, že proto mi tam toho tolik unikalo.. prvních pár negativních reviews tady mě ale trochu uklidnilo, že jsem nebyla jediná :) No zajímavé je to rozhodně a stojí to za zkoušku


message 12: by Simcsa (new) - added it

Simcsa no veď nie je všetko pre každého.. :) čudujem sa ti, že to s tou knihou ešte vôbec znova skúšaš, keď sa ti nepáči.

a keďže moja angličtina je tiež ešte len vo vývine, tak si odkladám knižky, ktorým poriadne nerozumiem do búducna, keď už vo vývine nebude. :) Jediný problém je, že ma tie knižky jednoducho strašia a vážne neviem kedy sa mi to podarí konečne premôcť. :P A čo ty? Máš tiež takých pár?


Seesen9 Ouch no já to nemyslela tak že se mi nelíbila. Spíš že jsem ji napoprvé tak nějak nepobrala a polovinu toho času jsem nevěděla, co se tam děje :D A proto ji čtu znova, abych zjistila jestli už ji pochopím (za předpokladu, že se moje angličtina za ten rok zlepšila) a jestli se mi napoprvé teda líbila nebo ne :D (A abych případně mohla pokračovat dalšími díly, protože v jedničce byl docela cliffhanger)

Jestli odkládám knížky kvůli těžkému jazyku? To se mi normálně skoro nestává. Na běžnou "knižní slovní zásobu" už jsem asi vycvičená :) Když už něco odložím tak proto, že mě to nebaví. Z knížek kterých jsem nechala kvůli jazyku si vybavuju jen The Shack od Paula Younga (což ale byla děsná blbost, kterou jsem začínala třikrát ale prostě to nešlo) a The Chamber od Johna Grishama kde jsem došla jen do třetiny, protože za tu námahu prát se krutě právnickou angličtinou mi to nestálo. Ale jinou jeho právnickou knihu jsem přelouskala, takže to asi bylo asi jen o pevné vůli :)

Ale je pravda že čtu hlavně YA, a to není zas tak moc challenging - alespoň pro mě už ne :) Začíná se mi zdát, že u Eyes Like Stars nebyl problém v jazyku ale ve stylu psaní


message 14: by Simcsa (new) - added it

Simcsa tak potom informuj o pokroku :) a cliffhanger? myslím, že si teda radšej počkám než vyjde ďalší diel..

no hej YA nie je až taký veľký problém, ale ja som napr. dostala od bráchu zopár klasík ako Wilde, Bronteová a Shakespeare s tým, že nech furt nečítam len tie svoje blbiny a to už veru problém je :D

the shack? to ako chatrč? zdá sa mi, že tú som už niekde videla. O čom to je?


Seesen9 No né klasický cliffhanger, spíš takový moment, kdy se toho hodně změní a něco zůstalo nedořešeno. A neboj Theatre Illuminata je trilogie a třetí díl vyšel teď v září, takže tě případně nic neomezuje :)

Jo, klasiky patří do kategorie těch méně čitelných už z principu :) Četla jsem Pride and Prejudece v takové té Penguin studentské verzi, byla to Stage 5, a dalo mi to pěkně zabrat. Takové Wutering Heights jsem zavřela už po pár stranách.

Jo, myslím, že chatrč. Byl to jednu dobu megabestseller. A abych řekla pravdu, moc nevím, o čem to bylo :D Byl tam nějaký muž, co mu unesli dceru. Byl někde v lese, přivázaný ke stromu. A měl problémy s otcem. Nebo byl přivázaný ten otec? No, daleko jsem se nedostala a brzo s tím sekla O:) prý to je hodně filosoficko-teologické..


message 16: by Simcsa (new) - added it

Simcsa ani som si nevšimla, že je to trilógia :) ale to som rada, že to nie je jedna z tých nekonečných sérii :D

no práveže Wuthering Heights je jedna z tých kníh, na ktoré sa neviem odhodlať. A ja ani len nemám zjednodušenú verziu.. Chytá ma hrôza vždy, keď ju otvorím a tak to čítanie jednoducho odkladám. Momentálne zvažujem, že keďže si na originál netrúfam a už by som si to rada konečne prečítala, tak si to jednoducho požičiam z knižnice a po anglicky dám už len rereading. Pride and Prejudice mám tiež v originále, dokonca až dve vydania :)

megabestseller? no hej, zdá sa mi, že som to videla na nejakom zozname obľúbených kníh alebo niečo podobné (bolo to tam spolu s twilightom :D) keď kniha nebaví, tak vždy treba seknúť. Veď existujú ďalšie tisíce kníh, ktoré stoja za čítanie, tak na čo sa trápiť? ;)


Seesen9 Přesně moje filosofie - so many books, so little time...proč se mučit? :)


back to top