No Books's Reviews > Orgogliosa sorella morte

Orgogliosa sorella morte by Thomas Wolfe
Rate this book
Clear rating

by
5530740
's review
Aug 22, 12

bookshelves: 20th-century, anglo-america, autobiographies, new-york, modernism, novella
Read from August 14 to 19, 2012 — I own a copy

Giù in città avevo già visto la morte in faccia tre volte, e quella primavera stavo per incontrarla di nuovo”.

L’incipit, come si dice, è fulminante, e l’intera prima pagina è memorabile.
Purtroppo è seguita da uno dei brani più pretenziosi che mi sia capitato di leggere recentemente: un monologo in cui New York City deride beffardamente il “piccolo misero uomo” sbigottito dall’indifferenza della città alle umane vicissitudini. E lo fa con una prosa altisonante, ampollosa, talmente appesantita da incisi e subordinate da conservare solamente una parvenza di sintassi. C’è di che augurarsi che la voce della città non sia davvero questa.
Fortunatamente questa caduta di stile è limitata, seppur non isolata, e nelle pagine seguenti Wolfe dà prova degli aspetti migliori della sua prosa: ricca, torrenziale, quasi fotografica nell’abbondanza e minuzia dei dettagli.
Il resoconto dei quattro episodi in cui Wolfe ha “visto la morte in faccia” a NY diventa quindi l’occasione di consegnare alla letteratura l’incessante fluire dei suoi concittadini newyorkesi: aspetto, vestiario, gestualità, portamento, e in più di un caso perfino i loro presunti pensieri. Ed è più che evidente la soddisfazione, il bisogno di Wolfe di rivivere nella scrittura gli eventi a cui ha assistito. Considerando il carattere di autobiografia appena dissimulata dei suoi romanzi (che peraltro gli portò più di un risentimento nel paese natale di Asheville, NC), non stupisce che nel riportare episodi in buona parte impersonali preferisca eliminare ogni artificio e adottare il resoconto personale.

Non mi sorprende nemmeno che Thomas Wolfe abbia influenzato Jack Kerouac: ritrovo in lui la stessa urgenza nel raccontare il proprio vissuto (in entrambi i casi dissimulato da un velo narrativo che non nasconde nulla), la stessa prodigiosa memoria per i dettagli, la stessa prosa travolgente — un torrente in piena, tanto gonfio e impetuoso da ridisegnare il proprio corso nel momento stesso in cui scorre.
Tuttavia è proprio in questo aspetto cruciale che lo stile di Kerouac mi pare più riuscito e compiuto: nel suo abbandonare la sintassi completamente e senza remore, in favore di un fraseggio mutuato dal jazz.
In questo testo di Wolfe, alcuni sintagmi vengono ripetuti a poche frasi di distanza, con la tecnica propriamente jazzistica di ‘suonare’ un tema e le sue variazioni fino a esaurirne le potenzialità espressive. Però quella di Wolfe è una prosa che, nei passaggi di maggior trasporto emotivo, ribolle e straripa senza davvero trovare un respiro proprio. O forse il problema è contenutistico più che strutturale, dato che “intenso” qui corrisponde, purtroppo, a “retorico”, e le pagine migliori non sono quelle più ispirate ma piuttosto quelle più cronachistiche. Wolfe mutua dalla poesia il florilegio lirico, ma non l'amore per il termine esatto, per l'essenzialità della parola. Non è un caso che tanto lui quanto Kerouac fossero anche poeti oltre che romanzieri.

Forse, però, dovrei rimettere la questione nella corretta prospettiva storica. Wolfe era contemporaneo di Hemingway, Faulkner e Fitzgerald, e all’epoca era considerato uno dei più dotati scrittori della sua generazione, forse il più geniale. Solamente la morte prematura gli tolse il posto in un ideale podio con i colleghi succitati. Il suo stile era ammirato e ritenuto innovativo dallo stesso Faulkner; i beats lo svilupparono e affinarono in modi che non sarebbero forse stati possibili vent’anni prima. Senza Wolfe, Kerouac sarebbe stato probabilmente altrettanto geniale ma irrimediabilmente diverso.

Mattioli 1885
I libri della Mattioli hanno spesso un buon apparto critico; questo caso è un’eccezione, dato che l’unica cosa classificabile come ‘apparato critico’ è la quarta di copertina, che è copiata di peso da wikipedia English. Rimane la consueta eleganza editoriale; per quanto, come notava una mia vicina, scegliere fotografie di copertina così belle solo per poi ometterne i credits è un autentico controsenso. Sono contento di aver letto questo testo grazie ad uno scambio aNobiano (liberandomi al contempo di un Eschilo che avevo in due diverse edizioni, residui del liceo); decisamente non sarei stato felice di spenderci €12.

Sono soddisfatto anche di aver scelto un testo relativamente breve per un primo approccio all'autore: il suo secondo romanzo, drasticamente editato da Maxwell Perkins alla Scribner, nella stesura originale era lungo quanto l'intera Recherche proustiana. E all'esordio della sua carriera Wolfe non riuscì a far rappresentare i suoi testi teatrali perché considerati troppo lunghi...
1 like · likeflag

Sign into Goodreads to see if any of your friends have read Orgogliosa sorella morte.
sign in »

Reading Progress

08/14/2012 page 23
24.0% "Sembravano vibrare di una strana realtà letteraria, quasi fossero appena usciti dalle pagine di un libro, e veramente sembrava che sulla terra stesse apparendo una nuova e sconosciuta razza umana: una razza dura, sterile, corrotta, che ignorava i più antichi sentimenti del cuore -la pietà, il dolore, la gioia piena ed esultante- considerandoli fuori moda e falsamente romantici [...]"
show 1 hidden update…

No comments have been added yet.