I love this play but honestly I am not as impressed with Hughes' translation as I thought I would be. He has his moments of lyrical sublimity but the integrity of the play is lost somehow. I could not feel the passion of Phedre with the same intensity as I can with some of the earlier translations.
Flagging a post will send it to the Goodreads Customer Care team for review.
We take abuse seriously in our discussion boards.
Only flag comments that clearly need our attention.
As a general rule we do not censor any content on the site.
The only content we will consider removing is spam,
slanderous attacks on other members,
or extremely offensive content (eg. pornography, pro-Nazi, child abuse, etc).
We will not remove any content for bad language alone, or being critical
of a particular book.