I am dipping my toes into this at random intervals—i.e., when I'm feeling particularly masochistic—and seeing what, from a very
amateur layman-explorer point-of-view, I can make of this infamous beast.* Being familiar with Macquarrie from his exploration of Existentialism
, I have decided to stick with the original translation—and copious footnotes—he concocted in partnership with Edward Robinson. I have a PDF copy of the recent Stambaugh revisionist translation (which does
seem to flow fairly smoothly against the rocks of Dasein
) which I plan to use in comparison with the MQ&R
trailblazer to see if I can take more out of it than Ich nicht verstehe
and Gut Arglebargle!
I've been intrigued by the ideas—in the limited comprehension for such of which I am currently able—I've encountered during my forays into Heidegger's
, if not so much the language through which I must toil to untangle them—but I fully expect B&T
to be a crunchy headslog at a whole different level of ouch
.*The early screening consensus? Sweet fuck all.**Taken out so far? Confirmation that I'm a moron.