Ifigenia's Reviews > L'Échappée belle

L'Échappée belle by Anna Gavalda
Rate this book
Clear rating

by
3437306
's review
Jan 20, 2011

liked it
bookshelves: bien-escrito, sagas-familiares
Read from January 20 to February 12, 2011

Al final he decidido darle tres estrellas, porque de vez en cuando entreveo un estilo bastante bonito, estilo al libro de seda. Pero por lo demás, ¡qué aburrimiento! Es más he terminado el libro con la sensación de que ha sido intrascendente y no ha pasado nada de nada. Definitivamente, creo que mi profesora tiene razón, si no es un libro de detectives, ¿para qué leer en francés? La próxima vez preguntaré a ver si tiene algo de Arsène Lupin, y seguro que no tengo suerte, porque me lo estoy oliendo, pero en fin.
flag

Sign into Goodreads to see if any of your friends have read L'Échappée belle.
Sign In »

Reading Progress

01/20/2011 page 12
10.0% "El primer libro en francés que me da mi profesora, a ver cómo es, me dijo que era sencillo..."
02/08/2011 page 41
33.0% "Entre que es demasiado poético y no tengo la sensación de que la trama llegue a ningún sitio, me está matando viva, y encima en un idioma que no domino lo suficiente para apreciar el estilo..."
02/09/2011 page 51
40.0% "El mejor somnífero, ya me ha dado sueño, así que me voy a dormir. ¿Quién necesita pastillas con algunos libros?"
02/12/2011 page 83
66.0% "Y seguimos con el mismo estilo (que no digo que esté mal, me recuerda ligeramente al estilo de seda) y sin pasar nada interesante."
show 4 hidden updates…

Comments (showing 1-4 of 4) (4 new)

dateDown arrow    newest »

message 1: by Carlos (new)

Carlos Ya me he dado cuenta de que el francés no es tan fácil como parecía... ¬¬
Alegrate de que o terminaste... ;)


Ifigenia Lo difícil del francés no es la pronunciación, es la gramática, sobre todo escribirlo, o por lo menos para mí, puñeteros aller, retourner, venir, revenir, y, en, C.D. C.I. ¬¬


message 3: by Carlos (new)

Carlos Sí, por ratos tiende a confundirte. Yo apenas y voy aprendiendo unos cuantos verbos. Me siento como en mis clases de Inglés del primer curso del colegio. xD
En estos momentos todo es traducción y pronunciación.


Ifigenia Bueno, si te puedo ayudar en algo (cosa que dudo), estoy a tu disposición, y si no puedo, se lo puedo preguntar a mi profesora, que es francesa y esa me saca de todas mis dudas existenciales. Además también me está enseñando etimología, aunque no me supo decir porque las patatas son las manzanas de tierra (pomme de terre), pero sí que me ha dicho que tenis viene del francés tenez que era lo que decían cuando se pasaban la pelota.


back to top