Mery's Reviews > The Iron King

The Iron King by Julie Kagawa

by
1961006
's review
Dec 21, 10

bookshelves: punya, gift, zai
Read from October 01 to 03, 2010

Yay... Ini buku terjemahan Zaizai yang pertama...
Dan aku dikasih kehormatan untuk membaca bukunya lebih dulu...


Bisa dibilang ini buku pertama tentang faery yang pertama kubaca. Sebelumnya, aku tidak begitu tertarik, karena faery yang kukenal itu kan cuma tinkerbell. ;D

Tapi buku ini justru berbeda...


Bercerita mengenai seorang gadis biasa yang tidak populer di sekolahnya, Meghan Chase. *alur yang biasa banget kan?*

Tapi di sini, Meghan bukan ketemu dengan cowok tampan misterius yang menjauhinya. Gak sama sekali.... Awal dugaanku juga seperti itu. Tapi ternyata sebagian besar kisah petualangan Meghan bukan terletak di dunia kita, melainkan di dunia faery...


Suatu hari, Meghan merasa ada yang aneh dengan kehidupan di sekelilingnya. Hal-hal aneh terjadi. Dan puncaknya adalah ketika adiknya berubah menjadi sangaaaaaat aneh.
Ternyata, adiknya diculik changeling... Dan untuk membawa kembali sang adik, Meghan harus memasuki dunia faery...


Bersama temannya yang ternyata tokoh legenda faery, Puck, atau Robin Goodfellow. Meghan memasuki Nevernever guna mencari sang adik.

Seiring petualangannya, Meghan pun mengetahui sebuah kenyataan yang mengejutkannya. Yaitu, ternyata dia adalah seorang putri dari Raja Faery. Tepatnya Raja Musim Panas.

Jadi begini, di Nevernever. Ada dua kerajaan. Kerjaan Musim Panas yang dipimpin oleh Oberon. Dan Kerajaan Musim Dingin yang dipimpin oleh Mab. Dan di sana pula Meghan bertemu dengan Pangeran Ash yang tampan.

Eitz... tunggu dulu... kisahnya ga melantur ke kisah cinta kok. Buku ini tetap konsisten pada petualangan Meghan di dunia faery dan tujuannya menyelamtkan adiknya...

Tokoh Ash ini adalah putra bungsu dari Ratu Mab. Tentunya dia faery es dong... kan dari kerajaan musim dingin.


Jadi... nah ini ada kejadian lagi... ga seru dong kalo cuma nyari-nyari adik Meghan, yang omong-omong namanya Ethan :D
Jadiii suatu hari, ada ancaman di Nevernever... ada satu kekacauan yang diakibatkan oleh faery besi. Kemunculan faery ini juga tidak diketahui oleh bangsa faery lain... hingga sudah merajalela dan mengancam barulah mereka menyadarinya... dan hanya Meghan lah yang bisa menyelamatkan baik bangsa faery Nevernever dan adiknya...


Aku suka sama hal yang diangkat Julie Kagawa ini dalam kalimat:

Fey besi lahir dari impian yang berbeda. Mimpi tentang teknologi dan kemajuan. Mimpi tentang ilmu pengetahuan. Ide-ide yang dulunya tak mungkin -pesawat, kereta api, internet- melahirkan faery dari jenis yang jauh berbeda.


Ya ampun, bayangkan kalau ternyata Fey besi itu ada... mungkin laptop yang sedang kupakai ini bisa ngamuk-ngamuk dan merusak keindahan alam...

Tapi kalau dipikir-pikir, memang sih teknologi sudah merajalela dan mengancam kelestarian alam sejak dulu kala.

Btw, daripada ngelindur terus-terusan. Aku tutup review dengan bilang: Alhamdulillah yah, terjemahannya bagus. Sesuatu banget... *plaaak* ;D


Ga sabar ngelus-ngelus buku keduanya. Iron Daughter.



PS: kucing Grimalkin di novel ini lucu sekali.... >.<
sampai-sampai aku ngasih nama kucingku dengan nama yang sama :D

Sign into Goodreads to see if any of your friends have read The Iron King.
sign in »

Reading Progress

10/01/2010 page 29
8.0% "wow ada Ratu Titania... eh di VA ratu Tatiana deng LOL"
10/02/2010 page 100
28.0% "bab enam.... :D"
10/02/2010 page 100
28.0% "welcome to nevernever :D *never say never*"
10/03/2010 page 125
34.0% "berasa ketemu legolas. *lovestruck*"
10/03/2010 page 264
73.0% "Ash ini kayak Legolas. *tetep ogah bilang dia mirip Edward* :P"
12/17/2010 page 1
0.0% "mari kita baca setelah diedit :)"

Comments (showing 1-50 of 80) (80 new)


~♡♥♥♕♏46613♕♥♥♡~ Pengarangnya org Jepun ya?


lin-lin mau diterbitin sama Kubika kan?


Mery orang jepang atau indian sih? mukanya gak jelas :D

@Lina: nih aku lagi baca terjemahannya. LOL


Angelic Zaizai jiaaa udah beres...
mo dilike takut dituduh narsis
tapi cuek ah
like aja hahaha


Angelic Zaizai Grim memang bikin gemes... :D


Mery huahahah dasar narsis ;D

Iya Grim itu bikin gemes. :D

ini cerita bagus pesan moralnya :D
mau ditulis di review g jd, soalnya takut spoiler. LOL


message 7: by owl (new)

owl ini yg lagi diterjemahin sama zai2 ya?


Mery owl wrote: "ini yg lagi diterjemahin sama zai2 ya?"

iyaaa :D
hehehehe


Angelic Zaizai kucingnya lucuuuuu
tapi seingat gw Grim teh warnanya abu-abuuuu


Angelic Zaizai oh my...
beneran deh ketahuan *gapedemalutakut*


message 11: by owl (new)

owl hehehehe...hayoh yang semangat...

kapan terbit??
mau baca...

@_@


message 12: by owl (new)

owl eh yg momo yg mana?


Angelic Zaizai *terimakasih kak Buzenk :D :D*
terbitnya ga tau .. denger2 bulan desember, belum beres juga kok :D

jadi tambah deg2an mo dibaca *__*

punya Momo 13 Reason's Why - Jay Asher (buka-bukaan hahaha)
bagus deh Mbak


message 14: by Mery (new) - rated it 4 stars

Mery @zaizai: gak nemu kucing warna abu2... :D
yang penting matanya kuning kayak emas LOL
ngeliat si nyingu jadi inget Grim. sama ngeleyeutnya :D


@Owl: eh kak buzenk *ikut2an zaizai*
apa kabar? LOL


aiiisssshhhh ini bales dendam yah zai wakaka


Uci penerbitnya sama kah? ^_^
Zai aku kirim inbox tuh...hehehe maap sebelumnya


message 16: by owl (new)

owl *langsung cari ebook-nya yang versi english XD XD*

zai2:
eeumm...sebulanan lebih lagi...
jadi ikut penasaran nih sama terjemahannya..

momo:
eh Dek Momo, kabar baik. Momo apa kabar?
XD XD


lin-lin tapi masuk genrenya harlequin teen, kukira lebih ke romance, tapi dari komennya momo mkn cukup balance sama fantasy-adventurenya yah


message 18: by Mery (new) - rated it 4 stars

Mery Uci wrote: "penerbitnya sama kah? ^_^
Zai aku kirim inbox tuh...hehehe maap sebelumnya"


aku gak dikirimin inbox mam? :D


message 19: by Mery (new) - rated it 4 stars

Mery owl wrote: "*langsung cari ebook-nya yang versi english XD XD*

zai2:
eeumm...sebulanan lebih lagi...
jadi ikut penasaran nih sama terjemahannya..

momo:
eh Dek Momo, kabar baik. Momo apa kabar?
XD XD"


baik kak buzenk ;D
aku juga penasaran nunggu gratisan buku ini. LOL


message 20: by Mery (new) - rated it 4 stars

Mery what_linlin_read wrote: "tapi masuk genrenya harlequin teen, kukira lebih ke romance, tapi dari komennya momo mkn cukup balance sama fantasy-adventurenya yah"

bukan genre. Harlequin Teen itu bukannya nama penerbitnya. LOL
isinya boro kagak ada aneh2nya. hahahaha
*beruntungnya zaizai*

malah banyakan di 13 RW :|


message 21: by owl (new)

owl horeeeeeee....
apa akan ada bagi2 buku gratisx?
ngundang orang2 ah
XD XD

*lsg sebar undangan*


Uci Mo...aku inboxnya mau nyusahin lho. Bener nih mau? :))


Angelic Zaizai Uci wrote: "penerbitnya sama kah? ^_^
Zai aku kirim inbox tuh...hehehe maap sebelumnya"



beda penerbit mbak Uci - yang Iron King dari Kubika
kalo Memo dari matahati *boleh dibilangin ga sih ini?*

oh iya ada pm.. maap, Mamiih baru liat *nyengir*
*perasaan meleng mulu ya.. paket ga liat, pm ga liat* hahaha


Angelic Zaizai oh iya, matanya emas.. baguus
*inget edward* ---> dilempar memo


message 25: by Mery (new) - rated it 4 stars

Mery Uci wrote: "Mo...aku inboxnya mau nyusahin lho. Bener nih mau? :))"

udah diwakilin zaizai kan mam? :D
dia kan kembaranku, jadi dia aja yang disusahin hehehehehe


message 26: by Mery (new) - rated it 4 stars

Mery owl wrote: "horeeeeeee....
apa akan ada bagi2 buku gratisx?
ngundang orang2 ah
XD XD

*lsg sebar undangan*"


apa ini sebar2... emang mau nikah? hihihihi


Uci siiippp....gak sabar nih baca terjemahan kalian berdua ^_^


message 28: by Mery (new) - rated it 4 stars

Mery 仔, 我 决 定 爱 你 一萬年 wrote: "Uci wrote: "penerbitnya sama kah? ^_^
Zai aku kirim inbox tuh...hehehe maap sebelumnya"


beda penerbit mbak Uci - yang Iron King dari Kubika
kalo Memo dari matahati *boleh dibilangin ga sih ..."


Pssssssssssst ntar ada yang ngefitnah lagi hahaha :P


message 29: by owl (new)

owl minta dijitak sama satpol pp ini si momo
XD


message 30: by Mery (new) - rated it 4 stars

Mery Uci wrote: "siiippp....gak sabar nih baca terjemahan kalian berdua ^_^"

aduuuhhh...
mendadak pengen ke bulan trus ngedekem di sana +____+


message 31: by Mery (new) - rated it 4 stars

Mery owl wrote: "minta dijitak sama satpol pp ini si momo
XD"


*siul siul*


Angelic Zaizai ih ngapain di bulan - ga ada toko buku :D


message 33: by Angelic Zaizai (last edited Oct 05, 2010 03:21am) (new) - rated it 5 stars

Angelic Zaizai what_linlin_read wrote: "tapi masuk genrenya harlequin teen, kukira lebih ke romance, tapi dari komennya momo mkn cukup balance sama fantasy-adventurenya yah"

ada kissu kissu kok *lirik momo*



bukan genre. Harlequin Teen itu bukannya nama penerbitnya. LOL
isinya boro kagak ada aneh2nya. hahahaha
*beruntungnya zaizai*

malah banyakan di 13 RW :|



13 RW ternyata huahaha
ada yang di bak mandi juga.. kebayang momo nerjemahinnya =))


Angelic Zaizai Uci wrote: "siiippp....gak sabar nih baca terjemahan kalian berdua ^_^"

Mo.. memooo
kita kabur yuuuk..... *menggigil*


message 35: by Mery (new) - rated it 4 stars

Mery 仔, 我 决 定 爱 你 一萬年 wrote: "ih ngapain di bulan - ga ada toko buku :D"

bagus dong, ntar aku nerbitin buku di sana LOL
Alien juga butuh baca kan? wkkk


message 36: by Mery (new) - rated it 4 stars

Mery 仔, 我 决 定 爱 你 一萬年 wrote: "what_linlin_read wrote: "tapi masuk genrenya harlequin teen, kukira lebih ke romance, tapi dari komennya momo mkn cukup balance sama fantasy-adventurenya yah"

ada kissu kissu kok *lirik momo*"


iya ada kissu kissu
dan cowoknya pun masuk kategori cowok-tampan-di-fantasy wkkk. aku aja sampe klepek2...
belum lagi dia 'dingin'

brrrrrrr


message 37: by Mery (new) - rated it 4 stars

Mery 仔, 我 决 定 爱 你 一萬年 wrote: "Uci wrote: "siiippp....gak sabar nih baca terjemahan kalian berdua ^_^"

Mo.. memooo
kita kabur yuuuk..... *menggigil*"


yuuuuukkkkk -____-


message 38: by Mery (new) - rated it 4 stars

Mery 仔, 我 决 定 爱 你 一萬年 wrote: "13 RW ternyata huahaha
ada yang di bak mandi juga.. kebayang momo nerjemahinnya =))"


hadddduuuuuuuhh :|
jangan diinget. Merona merah padam ini. hahaha


Uci Lucu banget sih ni anak dua. Cubit pipinyaaa!!!


message 40: by Angelic Zaizai (last edited Oct 05, 2010 03:34am) (new) - rated it 5 stars

Angelic Zaizai M o m o wrote: "仔, 我 决 定 爱 你 一萬年 wrote: "ih ngapain di bulan - ga ada toko buku :D"

bagus dong, ntar aku nerbitin buku di sana LOL
Alien juga butuh baca kan? wkkk"



Alien ga ada di bulan .. kemaren mereka hubungin gw lewat telepati katanya sudah pindah ke galaksi andromeda :))




M o m o wrote: "仔, 我 决 定 爱 你 一萬年 wrote: "13 RW ternyata huahaha
ada yang di bak mandi juga.. kebayang momo nerjemahinnya =))"

hadddduuuuuuuhh :|
jangan diinget. Merona merah padam ini. hahaha"



byuuur *siram air*
maap ya, Mo basah dikit - daripada kamu kebakaran :D


message 41: by Mery (new) - rated it 4 stars

Mery Uci wrote: "Lucu banget sih ni anak dua. Cubit pipinyaaa!!!"

hihihi kita dibilang lucu zaii ;D
*senyum merekah*


message 42: by Mery (new) - rated it 4 stars

Mery 仔, 我 决 定 爱 你 一萬年 wrote: "M o m o wrote: "仔, 我 决 定 爱 你 一萬年 wrote: "ih ngapain di bulan - ga ada toko buku :D"

bagus dong, ntar aku nerbitin buku di sana LOL
Alien juga butuh baca kan? wkkk"


Alien ga ada di bulan ....."


kirain pindah ke nevernever *gringrin*


lin-lin Memo apa sih?

Alien, cari di Mars atuh


Sarah Eh, udah ada terjemahannya nih?


message 45: by Mery (new) - rated it 4 stars

Mery terjemahannya bulan november desember kayaknya :D


nurmawati djuhawan kok mer udah baca terjemahannya duluan ?

btw..nanti yang ngeluarin matahati apa kubika ?
semoga cover nya gak di rubah...


message 47: by Mery (new) - rated it 4 stars

Mery Penerbit Kubika.
Aku baca duluan karena penerjemahnya kembaran aku. Wakaka. *lirik zaizai*
Ini bantu cek typo doang kok. Terjemahannya keren. XD


nurmawati djuhawan Oooo kerjaan si zai2 ya...pantes jarang fb an...busy kali dia...
So covernya bakal sama ama yang asli gak mer ?

Trus julie kagawa itu org jepang ya ? Jarang ya penulis jepang ngarang buku bule...


message 49: by Rhea (new) - rated it 5 stars

Rhea eh, terjemahannya zai zai ya, jadi ga' sabar menanti. :D


Angelic Zaizai M o m o wrote: "Penerbit Kubika.
Aku baca duluan karena penerjemahnya kembaran aku. Wakaka. *lirik zaizai*
Ini bantu cek typo doang kok. Terjemahannya keren. XD"



haduuuh... makin ketahuan @____@



nurmawati wrote: "Oooo kerjaan si zai2 ya...pantes jarang fb an...busy kali dia...
So covernya bakal sama ama yang asli gak mer ?

Trus julie kagawa itu org jepang ya ? Jarang ya penulis jepang ngarang buku bule..."



iya, Chik
jadi nanti jangan dicela-cela yaa *ngikik*



Rhea Siwi wrote: "eh, terjemahannya zai zai ya, jadi ga' sabar menanti. :D"


*blush*
begitulah - semoga memuaskan :D :D


« previous 1
back to top