Jessika’s review of Harry Potter and the Half-Blood Prince (Harry Potter, #6) > Likes and Comments

Comments (showing 1-4 of 4) (4 new)    post a comment »
dateDown arrow    newest »

message 1: by Fiona (new)

Fiona You know one thing I notice, is that the US HP covers are so much better then the UK where Harry/Ron/Hermoine look nothing like they do in the books. I would really like to get hold of the US dust jackets and just exchange them for the British...

I'd get the US version - only I've heard they have American spellings and they've changed words around? Like trainers to sneakers, jumpers to sweaters etc? Or was that only in the first?

message 2: by Jessika (new)

Jessika I did notice that I liked the US covers better, no offense hehe. Yeah they do change the words around...I noticed in the fifth book, though, that there were words that I assumed were British because I didn't know what they meant :)

message 3: by Jessika (new)

Jessika Actually Fiona...I was fibbing...I just noticed that they haven't switched the phrases in this book...hehe sorry! I came across the word "trainers" and I thought, "I have to tell Fiona!" :)

message 4: by Beth F. (new)

Beth F. They switched them in the earlier books but let the British words stand for the later ones. I'm not sure when the switch happened though...

back to top