News & Interviews
Listen with Audible
Gay and Lesbian
Humor and Comedy
Ask the Author
Chanel’s review of The Odyssey
> Likes and Comments
(showing 1-8 of 8)
post a comment »
Jun 25, 2008 12:17PM
I don't know whether this translation is good or not. But when reading it bear in mind two things. First that this book is divided in rhaprodies for a very good reason. They were originally recited by a storyteller before an audience and each rhapsody is just big enough for an evenings recital and structured in a certain way in order to keep the listener's interest for the next evening. The second thing to be considered is that it was designed in order to make sense to an audience that lived in a world vastly different than the world we know today. For example to the ancient greeks the gods weren't fiction figures, they were beings that ruled the natural phenomena and occasionally walked the earth among common humans. That is a totally different perception of reality than we have today. When the poet describes Ulysses interaction with the dead he really believes that under the conditions described it was actually possible. To most (if not all) of his audience the Odyssey was neither a work of art nor a piece of fiction. It was a recital of facts that merely happened a while back. So unless your translation is murderous I suggest you stick with it for a while, this is a really exciting adventure book if you can get into it's spirit. Happy reading
Jun 25, 2008 12:39PM
Interesting info there Stamatia :)
Jun 26, 2008 12:01PM
Thanx for that Stamatia!! I really appreciate it!! and ill make sure to keep those things in mind!!
Jun 27, 2008 02:22PM
dont worry chanel i'd be scared to read it too!! its a big book! and im not really a fan of this genre...sorry...but i hope for you it's not so terrible...who knows? u mite end up loving it! if u do, send it on my way cuz my guess is one of these days im gonna be forced to read it so i shld get a head start! lol have fun reading it and illl ttyl!!!!! byes!
Jul 03, 2008 08:09PM
im on fricken pg 7 and it makes no sense!!! i hate it!!! there is way to much info in to little pgs!!!!
Dec 07, 2008 05:19PM
I think you should try the Fagles' translation; I had to read it freshman year and WAS NOT looking forward to it, but the translation is beautiful, and I think Robert Fagles won a bunch of awards for it. He makes it very easy to understand. Because it starts in medias res, it's difficult at first, but once you get to Book 2, you should be okay. Good luck!
Jul 19, 2009 05:13PM
hahaha! trust me you'll get it eventually. It is a really challenging novel, but I PROMISE you will understand it really soon. Good Luck! =)
Sep 22, 2012 04:45PM
I toattly agree! i'm reading it right now for school and i don't get it hahaha
back to top
post a comment »
Add a reference:
Search for a book to add a reference
Flagging a post will send it to the Goodreads Customer Care team for review. We take abuse seriously in our discussion boards. Only flag comments that clearly need our attention. As a general rule we do not censor any content on the site. The only content we will consider removing is spam, slanderous attacks on other members, or extremely offensive content (eg. pornography, pro-Nazi, child abuse, etc). We will not remove any content for bad language alone, or being critical of a particular book.
© 2017 Goodreads Inc
authors & advertisers blog
Welcome back. Just a moment while we sign you in to your Goodreads account.