Goodreads helps you keep track of books you want to read.
Start by marking “رسائل إلى ميلينا” as Want to Read:
رسائل إلى ميلينا
Enlarge cover
Rate this book
Clear rating
Open Preview

رسائل إلى ميلينا

4.1 of 5 stars 4.10  ·  rating details  ·  1,586 ratings  ·  75 reviews
كان كافكا يستعين في كلامه بأعضاء جسمه ووجهه، وإن استطاع أن يكتفي بحركةِِ فَعَل، وكان بسيطا خجولا، فكأنما يقول لمحدثه: أرجوك، إنني أقل كثيرا مما تظن، وإنك لتستطيع أن تسدي لي خدمة كبرى إذا ما تجاهلتني.
هو اليائس، الصامت، المعذب، المريض، وأحيانا المجنون. سمة حياته البارزة هي الغضب، الذي يولده القلق، والذي يحيل نفسه إلى أبخرة سامة عند ملامستها الحياة.
بعد فترة طويلة، آن لأعمال ك
...more
Paperback, 337 pages
Published December 1997 by الهيئة العامة لقصور الثقافة (first published 1952)
more details... edit details

Friend Reviews

To see what your friends thought of this book, please sign up.

Reader Q&A

To ask other readers questions about رسائل إلى ميلينا, please sign up.

Be the first to ask a question about رسائل إلى ميلينا

This book is not yet featured on Listopia. Add this book to your favorite list »

Community Reviews

(showing 1-30 of 3,000)
filter  |  sort: default (?)  |  rating details
ماهرعبد الرحمن
مرة أخرى مع كافكا
بعض الأصدقاء يبحثون عن نسخة الكتاب فلا يجدوها، والبعض الآخر يطلب المزيد من الرسائل.هنا سوف أضع المقتطفات السابقة وأزيد عليها لمن أراد
ماهر


دون أن تعدوا ذلك إختزال، إن كتابات كافكا-كما يقول جارودى- هى كفاح ضد الغربة، فى صميم الغربة نفسها. بعبارة أخرى توضح رأى سبينوزا: إنه وعى بالغربة مصحوب بجهل أسبابها ووسائل التغلب عليها. هناك فصل لا بأس من الإطلاع عليه فى كتاب "واقعية بلا ضفاف" لروجيه جارودى عن كافكا.


الرسائل السابقة

إلى ميلينا

هاأنت ترين يا ميلينا أننى أستلقى فوق المقعد الخشبى فى
...more
Buck
Dec 02, 2009 Buck marked it as to-read  ·  review of another edition
Truth be told, I’m not ‘currently reading’ anything except hockey boxscores and those breezy MSN articles with titles like “Eight Signs She’s Into You” (what can I say? I eat that shit up.)

Anyway, it’s probably not a good idea to read about a twisted, anguished, tragically thwarted love affair when one’s own romantic life is…unsatisfactory. Still, skimming through Kafka’s weird, eloquent Letters to Milena got me thinking: how come nobody writes love letters anymore? Flirty emails, yes; bitter, r
...more
سمر محمد


وإنتهت رسائلك عزيزي كافكا !
لم تكن مجرد رسائل عادية .. فكافكا نفسه لم يكن عادياً ..
هذا العبقري الكئيب - كما أحب أن أدعوه دائماً
حتى عندما حاول أن يكتب عن الحب ..غير أني أراه إحتياجاً أكثر منه حب
كانت مليئة بالبؤس والكأبة
روحاً تنزف على الورق .. يبوح بكل ما في نفسه دون تردد يكتب عن أدق الأمور
يجعلها تشعر حتى بما يدور في خلده

ميلينا تلك المرأة التي راسلها لمدة لا تزيد عن عام
كانت قد ترجمت بعض أعماله من الألمانية إلى التشيكية
كانت إمرأة متزوجة عندما قابلها
ونجد أن كافكا نفسه يعترف في أخر الرسائل له
...more
Chiara Pagliochini
« E dire che in fondo non amo te, ma piuttosto la mia esistenza che tu mi hai donata. »

Nella primavera del 1920, la scrittrice boema Milena Jesenská legge i primi racconti di Kafka e gli scrive per chiedere di poterli tradurre in lingua ceca. Questo è l’inizio di un’appassionata corrispondenza che continuerà fino al 1923. La relazione fu per gran parte condotta attraverso lettere e la loro storia d’amore non ebbe mai un vero futuro. Fu Kafka a porre fine alla relazione. Dopo la sua morte, nel 19
...more
Melissa
I have a beautiful old orange copy that I'd probably chuck out the window to save from a fire.
Abdullah
ميلينا الاسم الأكثر توهجاً من بين كل الأسماء عند كافكا فهو لم يعرف في حياته أشد حباً من ميلينا يسنسكا فهي أكثر من فهم نفسية وأدب كافكا على الرغم من أن كافكا شخصية ذات تركيب نفسي بالغ التعقيد.

-في بداية الرسائل مع ميلينا كان كافكا شخصا عذبا متقلب بين عاطفتي الحب والخوف.
-وجد كافكا في ميلينا المرأة المثقفة المتحررة والأهم أنها"متزوجة" لا تستطيع التخلي عن زوجها، كان كافكا يريد امتلاكها روحياً فقط لكونه يخاف من الزواج الارتباط بالمرأة.

-كان الخوف لغة مسيطرة ونغمة رئيسية في رسائل كافكا، الخوف يشكل محور
...more
Muntaser Ibrahim
كافكا ده لو كان صاحبي كنت لطشته بالقلم. بوش رجلي
Elise
This is not the kind of thing I usually read because I see fiction as much more enlightening than non-fiction, but I enjoyed Kafka's "Letters to Milena." This book made me nostalgic for the lost art of letter writing; it also made me feel a little voyeuristic because in them Kafka is so naked, so vulnerable in his emotional honesty. What I loved most about them were some of the wise, eloquent, passionately endearing, and quote-worthy passages. Here are a few of examples:

"Yesterday I advised you
...more
Shaimaa Ali
الرسائل كطابع كافكا حزينة مرهفة مثيرة للشجون
ولكن عابها كثرة التكرار .. ورغبته اللانهائية فى اللقاء وعدم معرفة رد الطرف الآخر "ميلينا " ..

أخيراً ..أثارت قراءة هذه الرسائل بخصوصية موضوعاتها سؤالاً مهماً .. ما هى أحقية شخص أن ينشر الرسائل التى تلقاها من شخص آخر؟ لم يكن من المفترض أن يشارك العالم كله فى قراءة كل هذه المشاعر شديدة الخصوصية، فلم تم نشرها؟
Barbahella
I'm not sure any book has ever touched me in such a profound way, which perhaps sounds strange. Within these pages, it feels as if you're getting to know a man from beyond the grave – he writes to you every day. And what letters! Franz Kafka was a master letter writer and an infinitely complex, fascinating man.
inverted_a
"Last night I dreamed about you. What happened in detail I can hardly remember, all I know is that we kept merging into one another. I was you, you were me. Finally you somehow caught fire."
سماء سالم
رسائل كافكا الى ميلينا كانت اقرب الى يوميات او مناجاة للنفس بشئ من التعلق بينهما فى رايي
خاصة ان خلال هذه الفترة كانت علاقته دورا ديمانت وهى اخر حب له والتى عاش معها افضل ايام حياته فى برلين حيث لم يفترقا الا بموته

هناك شئ ما مبتور شعرت بذلك طوال القراءة ربما ذلك نتيجة خسارة سائل ميلينا والتى اعتقد ان كان بها الكثير عن كافكا وشخصه المركب

هذه الرسائل لا تقرأ وحدها بل لابد من قراءة رسائل كافكا الى دورا وفيليس ويوميات كافكا وآثارها حتى تتبين الصورة اكثر من ذلك حول كافكا

" كتابة الرسائل معناها ان يتجر
...more
zeynep
"Durum şuydu: Beyin kendisine yüklenen üzüntü ve acılara dayanamaz hale geliyordu. Diyordu ki: 'Ben pes ediyorum; fakat burada, bütünün korunmasına önem veren biri daha var, o halde yükümün bir kısmını alabilir ve bir süre daha böyle idare edilebilir.' İşte arada akciğer devreye giriyordu, herhalde kaybedecek pek bir şeyi yoktu. Beyin ve akciğer arasında, benim bilgim dışında yapılan bu pazarlıklar korkunç geçmiş olmalı." 23
"Farkettim ki galiba erkekler daha fazla acı çekiyorlar ya da başka bir
...more
Virginia
Lei è qui esattamente come me e più ancora; dove sono io è Lei, come me e più ancora.

E dire che in fondo non amo te, ma piuttosto la mia esistenza donatami da te.

Bè, domenica saremo insieme, cinque, sei ore, troppo poco per parlare, abbastanza per tacere, per tenerci per mano, per guardarci negli occhi.

E forse non è vero amore se dico che tu mi sei la cosa più cara; amore è il fatto che tu sei per me il coltello col quale frugo dentro me stesso.
Juliana
I wish I could read her letters too.
Mehmet
'İnsanların mektup yoluyla birbirleriyle ilişki kurabilecekleri düşüncesi nereden çıkmış ki! Uzaktaki bir insanı düşünebilir ve yakındaki bir insanı elinizle tutabiliriz, geri kalan her şey insan gücünü aşar. Ama mektup yazmak, hayaletlerin önünde soyunmak demektir, ki onlar da aç kurtlar gibi bunu bekler zaten. Yazıya dökülen öpücükler yerlerine ulaşmaz, hayaletler yolda içip bitirir onları. Bu zengin besin sayesinde görülmemiş derecede çoğalırlar. İnsanlık bunu hissediyor ve buna karşı savaşıy ...more
Aahupinar
Yorum yarına
Habibe Hanzadeoğlu
"Durum şuydu: Beyin kendisine yüklenen üzüntü ve acılara dayanamaz hale geliyordu. Diyordu ki: 'Ben pes ediyorum; fakat burada, bütünün korunmasına önem veren biri daha var, o halde yükümün bir kısmını alabilir ve bir süre daha böyle idare edilebilir.' İşte arada akciğer devreye giriyordu, herhalde kaybedecek pek bir şeyi yoktu. Beyin ve akciğer arasında, benim bilgim dışında yapılan bu pazarlıklar korkunç geçmiş olmalı." 23
"Farkettim ki galiba erkekler daha fazla acı çekiyorlar ya da başka bir
...more
دُعـــــاء القـريوتـي
كافكا الذي أوصى بحرق أعماله الأدبية، وقع ضحية نرجسية المرأة و مادية الرجل و تم تطنيش وصيته و هو في سابع أرض ب لا لباقة فائقة على مستوى الكتابات العامة و بوقاحة مطلقة على مستوى الرسائل الشخصية !!
لا زلت كلما ولجت كتابا يعرض رسائل المحبين ، أظل حبيسة فكرة واحدة طوال فترة قرائته:
" كيف لهم أن يذيعو كل هذا الحب على الورق"!
نقمي و حقدي و سخطي و غضب قلبي و ربي على ميلينا و ماكس برود !
و غادة و غسان و بيسوا و خطيبته و أختها و مي و جبران و الرافعي!
أيعقل أن أغار ع خصوصياتكم أكثر منكم؟! مجموعة حمقى!
M.
Bu kitaba 5 yıldız verilmesini gerçekten anlayamıyorum. Adam bir kere romantik değil. Evli bir kadını ayartacak kadar da şerefsizmiş. Kaldı ki onu bile yüzüne gözüne bulaştıracak kadar beceriksiz. Ayartıyorsun bari hakkını ver; yatağından çıkan fareden bahsetmenin ne lüzumu var! Ama zaten sonunda Milena'nın Max ile yazışmalarında anlıyoruz ki Kafka çatlağın tekiymiş. (Gerçi kim değil ki)

Bence Milena, Kafka'dan daha başarılı bir şeyler ortaya çıkarabilirdi.

Tutku yayınlarından okuduğum bu edisyon
...more
Gabriele
Penso che voi tutti, che almeno una volta nella vita avete scritto lettere ad una persona amata, dovreste leggere di questo Kafka e di quanto, nella sua infinita tristezza e impossibilità all'affetto, avesse capito di questa forma di comunicazione:

"E' già tanto tempo che non le scrivo, signora Milena, e anche oggi Le scrivo soltanto per caso. Veramente non dovrei neanche scusarmi se non scrivo, Lei sa come odio le lettere. Tutta l'infelicità della mia vita - e con ciò non voglio lagnarmi, ma sol
...more
Gülper
Kafka ve Milena... Aralarındaki ilişkiyi tam olarak anlayamadığım, olayları kafamda oturtamadığım bir hikaye. Milena'nın mektupları olmayınca her şey öyle eksik ki... Ama her satırında Kafka'ya hayran olmama engel olamadı bu. Sevgiyi daha ne kadar güzel anlatabilirdi ki zaten... Milena imkansız bir kadındı O'nun için; farklı bir şehirde, evli ve hasta... Haftada bir sahip olabilecekleri 6 saatin hayalini haftalarca kurmaları... Kafka'nın Milena'ya çiçek göderen adama kıskançlığı, çiçeğin olduğu ...more
Dragana
Ništa nas ne može uputiti bolje u razmišljanje i život jednog pisca (ili bilo koje osobe) nego li prepiska koju vodi sa dragim osobama. Tu se nalaze neiskazana osećanja, strahovi koje je teško podeliti sa svetom, duša duboko skrivena i ljubomorno čuvana od čitavog sveta. Samo malobrojni imaju tu čast da budu poverenici ovih nežnih i osetljivih duša, samo nekima su vrata u dubinu bića otvorena.
Na ovaj način upoznajemo ne samo pisca već i osobu kojoj piše, sve boje jedne duše, njene mene, uspone i
...more
Vicky
A long-distance love letter affair between Franz Kafka and Milena Jesenská. Sadly none of Milena's letters to Franz survived; is it because Max Brod followed her request to burn them? This is my first time reading Kafka. I really enjoyed his sense of care, related to his anxiety, appreciated his humor, like the running joke that personifies the toss-able wardrobe in Milena's bedroom. Loved Milena's essay on marriage + "happiness" at the end. Um, maybe a lengthier review later.
Hanan
I enjoyed the book deeply, the fact that these letters were not written by a fictional characters, that they had a real impact on the lives of two people the actually lived had a great impact on my experience with the book (I'd rather not think about the morality of publishing such personal letters).

"Wasn't I a better man a month ago ? I was worried abut you (although only in my head), knew of you being ill, now no longer, now i'm thinking only of my illness and my health both, the first as well
...more
Mustafa Aiglon
bazen insanın teknolojinin -iletişim olanaklarının- bu kadar gelişmiş olduğuna lanet edesi geliyor. ne zamandır hiç bir kitap beni bu kadar etkilememişti. umut sarıkaya'nın deyimiyle üzüldüm Kuru'ya. aklıma hep kızlar için yaptığım yolculuklar geldi. kendimden bulduğum çok şey var. ama özellikle şurası;

"yanımda yürüyordun milena, düşünsene, yanımda yürümüştün!"

allah seni kahretsin be kuru. üzdün beni...
Sara Cherrat
كافكا ولد الحرام كان طياح، و كان عزيز عليه يتفلى على بنات الناس و ياكل ليهم عقلهم بالرسائل التي كان يتفنن في كتابتها.. و فاش كتطلع ليه البنت فراسو كيدير السبة بالاكتئاب و و دكشي و كيزيد و يخليها.. ميلينا وحدة من هاد البنات، السيدة كانت مزوجة بدارها و داخلة سوق راسها حتى خرج عليها..
Owen
The content of these letters did not feel directed to anyone but their recipient, and left me feeling like a voyeur. Although at times Kafka gives brilliant philosophical insight into one thing or another, the main value to this work is in the light it sheds on the life of its author.
Tamara
"... Umjetnik i covjek tako osjetljive svijesti da je cuo cak i tamo gdje su gluvi pogresno vjerovali da su bezbjedni."
« previous 1 3 4 5 6 7 8 9 99 100 next »
There are no discussion topics on this book yet. Be the first to start one »
  • Kafka's Other Trial: The Letters to Felice
  • Conversations with Kafka
  • Korkuyu Beklerken
  • معك
  • Çocukluğun Soğuk Geceleri
  • Congenial Spirits: Selected Letters of Virginia Woolf
  • Franz Kafka: A Biography (Second Edition, Enlarged)
  • Göğe Bakma Durağı (Seçme Şiirler)
  • Bir Süre Yere Paralel Gittikten Sonra
  • Gidiyorum Bu
  • لو كان آدم سعيداً
  • Üvercinka
  • أمور منتهية أصلاً
  • Kafka: The Decisive Years
  • Aylak Adam
  • Suskunlar
  • Kuyucaklı Yusuf
5223
Franz Kafka (German pronunciation: [ˈfʀants ˈkafka]) was one of the major fiction writers of the 20th century. He was born to a middle-class German-speaking Jewish family in Prague, Bohemia (presently the Czech Republic), Austria–Hungary. His unique body of writing—much of which is incomplete and which was mainly published posthumously—is considered to be among the most influential in Western lite ...more
More about Franz Kafka...
The Metamorphosis The Trial The Metamorphosis and Other Stories The Castle The Complete Stories

Share This Book

“Written kisses don't reach their destination, rather they are drunk on the way by the ghosts.” 137 likes
“I have spent all my life resisting the desire to end it.” 123 likes
More quotes…