Het huis van de wisse dood
Enlarge cover
Rate this book
Clear rating

Het huis van de wisse dood

3.47 of 5 stars 3.47  ·  rating details  ·  68 ratings  ·  8 reviews
Hardcover, 128 pages
Published 2006 by Coppens & Frenks (first published 1945)
more details... edit details

Friend Reviews

To see what your friends thought of this book, please sign up.
This book is not yet featured on Listopia. Add this book to your favorite list »

Community Reviews

(showing 1-30 of 152)
filter  |  sort: default (?)  |  rating details
Henry Martin
The House of Certain Death by Albert Cossery; New Dirrections 1949; Translated by Stuart B. Kaiser.

My review may, perhaps, be a little biased, since I adore Cossery's writing. I have yet to meet an author whose descriptive language is as poetic, his prose so direct yet flowery. Comparing this book to his other works, however, I must admit that Mr. Kaiser's translation was perhaps not the best for Cossery's style, especially compared to Thomas W. Cushing's translation of Proud Beggars. I'm basing...more
رواية عبقرية
مكتوبة بالفرنسية و لكنها تصف حال افقر مكان في مصر و حال فقراء المصريين و استغلال المالكين لهم
يذكر ان البير قصيري يكتب نوعا من الادب يسمي أدب الكسل حيث يسيطر الكسل علي معظم أبطال رواياته
و لكن في هذه الرواية انه يضيف روح التمرد و الثورة الدفينة داخل هولاء الاشخاص

"- انني اعرف رجل دفن حيا , و كان يعرف الكثير
- و ماذا كان يعرف ؟
- كان يعرف كيف يسكت جيداً "
Ook goed, maar minder luchtig spottend dan 'The Jokers', dat helaas nog niet in het Nederlands is vertaald. Meer woede, onverholen woede over de vuiligheid en de armoe van het leven. Of van de mens... whatever.

De kinderen brengen het grootste deel van hun tijd buiten door. In de steeg en omgeving organiseren ze spelletjes, diefstalletjes en knokpartijen. Hun dag is goedgevuld. Wanneer de avond valt gaan ze bekaf naar huis, waar ze de heftige verwensingen van hun moeder over zich heen krijgen. Da
The best thing about it was the title. Another chapter from the same Cossery book--and then it winds up being a darksome allegory about class struggle. It did have more humor than usual for him though--almost slapstick in places (although the endless rounds of kvetching by peasants didn't really go anywhere). Replete with the usual awful lines: "...the wretched life of a child martyrized by the criminal will of man." And a good one: "Across the rooftops one could see the sky, stretched out like...more
Steven Felicelli
spare, Beckettian novella about a dilapidated house that is going to collapse at any minute - very amusing, but turns into a political manifesto at the end (reminded me of Sinclair's The Jungle)
Amr Abo
الرواية جميلة تربط الواقع المعيشي بالسياسي وربما هي عمل أدبي توقع بثورة الشعب ولكن الترجمة ركيكة لم تستطع أن تنقل الحوار والوصف الأدبي إلى روح اللغة العربية.. ولا حتى إلى روح اللغة الفرنسية
Tahani Sleim
قرأتها من حوال 5 سنين وبقرأها تاني "رواية عبقرية" شخصياته حقيقية فعلا وحسيت فيها إسقاطات خصوصا "عبد العال وسي خليل"
ألبير مبدع خسارة ان أعماله مش منتشرة
Mohamed Sherief
الترجمة مش كويسة قوي، بس كـ رواية، الرواية قوية جدًا، و رغم أنها قديمة إلا أنها فيها اسقااط كبير على حال الشعب المصري بجد ^^
Pedro Santos
Pedro Santos marked it as to-read
Jun 25, 2014
Mahetab Saad
Mahetab Saad marked it as to-read
Jun 22, 2014
Enjy Emad
Enjy Emad marked it as to-read
Jun 19, 2014
Mena Samir
Mena Samir marked it as to-read
May 21, 2014
Rabab Mohamed
Rabab Mohamed marked it as to-read
Apr 26, 2014
Miriam Bridenne
Miriam Bridenne marked it as to-read
Apr 17, 2014
Salam marked it as to-read
Apr 11, 2014
Ola Ezalldien
Ola Ezalldien marked it as to-read
Mar 27, 2014
Shams marked it as to-read
Mar 23, 2014
محمد نبيل
محمد نبيل marked it as to-read
Mar 11, 2014
Driana added it
Feb 25, 2014
Arc_she arch
Arc_she arch marked it as to-read
Feb 15, 2014
Aya marked it as to-read
Feb 12, 2014
Maria Ines
Maria Ines marked it as to-read
Feb 03, 2014
« previous 1 3 4 5 6 next »
There are no discussion topics on this book yet. Be the first to start one »
Albert Cossery (November 3, 1913 – June 22, 2008) was an Egyptian-born French writer of Greek Orthodox Syrian and Lebanese descent, born in Cairo.

Son of small property owners in Cairo, at the age of 17, inspired by reading Honoré de Balzac, Albert Cossery ( Arabic: البرت قصيري) emigrated to Paris. He came there to continue his studies which he never did devote himself to, writing and settled perma...more
More about Albert Cossery...
The Jokers Proud Beggars The Colors of Infamy A Splendid Conspiracy Men God Forgot

Share This Book