Goodreads helps you keep track of books you want to read.
Start by marking “النور والفراشة : رؤية جوته للإسلام و للأدبين العربي و الفارسي مع النص الكامل للديوان الشرقي” as Want to Read:
النور والفراشة : رؤية جوته للإسلام و للأدبين العربي و الفارسي مع النص الكامل للديوان الشرقي
Enlarge cover
Rate this book
Clear rating
Open Preview

النور والفراشة : رؤية جوته للإسلام و للأدبين العربي و الفارسي مع النص الكامل للديوان الشرقي

3.88  ·  Rating Details ·  228 Ratings  ·  29 Reviews
رؤية جوته للإسلام وللأدبين العربى والفارسى
مع النص الكامل للديوان الشرقى

يضم هذا "الديوان الشرقى للشاعر الغربى" - وهو شاعر الألمان الأكبر جوته [1749-1832] - أكثر من ثلاثمائة قصيدة من أعذب شعره النابع من تجارب حياته الباطنية الحميمةومن تجربة حب عاصفة مر بها بعد ان جاوز الستين لشاعرة رقيقة فى ربيع العمر التى يسميها فى الديوان باسم زليخا كما سمى نفسه باسم حاتم

وهذا الديوان الذى
...more
454 pages
Published 2009 by الهيئة المصرية العامة للكتاب (first published 1819)
More Details... edit details

Friend Reviews

To see what your friends thought of this book, please sign up.

Reader Q&A

To ask other readers questions about النور والفراشة , please sign up.

Be the first to ask a question about النور والفراشة

This book is not yet featured on Listopia. Add this book to your favorite list »

Community Reviews

(showing 1-30)
filter  |  sort: default (?)  |  Rating Details
Afshar
Oct 11, 2016 Afshar rated it liked it  ·  review of another edition
Firdusi speaks:
description
"0 world! how shameless and wicked are you!
You feed, teach, and kill- all the same when or which."

Jalaloddin Rumi speaks:
description
You'd linger in the world - it, dreamlike, flees.
Travel- but fate will say what land one sees.
You can't hold back the heat, or keep the cold.
And all that blooms will rapidly get old.


Hafiz Nameh
description
Spirit's like the bridegroom who
With the Word-bride rhymes.
That's the wedding we may view,
Prizing Haftz' lines.
باشد که کلام، عروس
و معنی داماد بماند؛
.و جشن این ازدواج را ح
...more
ahmed Eid
May 02, 2016 ahmed Eid rated it it was amazing
Shelves: poetry, goethe



Goethe !!!

جوته !!!!

لا استطيع التفوه بحرف !!!

القرآن و الإنجيل و التوراه ؟؟؟
المسيحية و الإسلام و اليهودية ؟؟
موسي و عيسيى و محمد ؟؟؟
ماهذا يا جوته ؟؟؟

أصحاب الكهف ؟
يوسف و ذليخة ؟
سليمان الحكيم ؟
جناح بعوضة ؟
المعلقات العشر ؟
عمرو بن كلثوم ؟
هههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههه

جوته يتحدث عن الكون منذ آدم و حواء مرورًا بكل الأديان بكل من عرفوا الله !!

لا لا لا :D
كتيير و الله

description
فرشاد
Mar 17, 2015 فرشاد rated it it was amazing  ·  review of another edition
یادم هست پیش از خواندن کتاب تفالی به دیوان حافظ زدم ..این بیت امد که : عراق و فارس گرفتی به شعر خود حافظ ..بیا که نوبت بغداد و وقت تبریز است ...دیوان شرقی را میتوان به درستی حافظ از نگاه گوته دانست .. این اثر به گفته شجاع الدین الشفا بیش از ان که به اروپا و المان تعلق داشته باشد متعلق به ادبیات ایران است .. هر چند شخصیت شعر حافظ فراتر از هرگونه مرزبندی است و حافظ را بحق باید شاعر جهانی و شعرش را متعلق به همه نوع بشر دانست .. امیدوارم توجه به حافط در بین مردم کشور ما بسیار بیش از چیزی که هست باشد ...more
Seham
Mar 05, 2017 Seham rated it it was ok  ·  review of another edition
لولا المقدمة لما استطعت اكمال كتاب واحد مما كتب جيته. للأسف ترجمة الشعر تفقده جماله باللغة الأم.
الديوان يضم عدة كتب، كتبت في معظمها تأثراً بحافظ الشيرازي و السعدي، و هناك بعض التأثر بالقرآن و شخصيات عربية. و إن كانت الأفكار التي كتب بها الشاعر الألماني شرقية، الا أن الأسلوب ضل غربي.
Ahmad Sharabiani
May 20, 2012 Ahmad Sharabiani rated it really liked it  ·  review of another edition
Shelves: poetry, 19th-century
دیوان غربی-شرقی (دیوان باختری-خاوری) کتاب شعری است از گوته، شاعر، فیلسوف و دانشمند آلمانی— که در سال ۱۸۱۹ منتشر شد. این نسخه (کتاب) که گفتارهای گوناگون آن از حافظ و فرهنگ ایرانی الهام گرفته، از یکسو باورها و اندیشههای ایرانی و به ویژه حافظ را بازگو میکند، و از دیگر سوی بازتابدهنده ی نگاه منتقدانه ی «گوته» به آنهاست. گفتارها و پندارها، اندیشهها، شخصیت و نام حافظ در سراسر دیوان قابل دیدار است؛ تو گویی، «گوته» برای سرودن بیشتر اشعار دیوان غربی-شرقی، از حافظ و گاه از سعدی یاری جسته، در دیوان واژگان ...more
سید مسعود حسینی
مدت ها دیوان گوته در کتابخانه ام بود. فاوست هم هست. فاوست رو تا حالا نخوندم تا مگر ترجمه ای از آلمانی دربیاد. مطالعه جلد 5 مجموعه آثار دیلتای (هنر و تجربه) شوق وافری به خواندن گوته در من برانگیخت. این شد که دیوان رو دست گرفتم. دیلتای راجع به شکسپیر و دیکنز و هولدرلین هم اطلاعاتی جالب و تفسیرهایی برانگیزنده به دست می ده که شوق عجیبی در ادم ایجاد می کنه.
اما خواندن دیوان گوته جوابگوی آن شوق نبود. دلایلش می تونه این ها باشه: تلاش تکلف آمیز مترجم برای ترجمه ی موزون و آهنگین؛ تلاش برای ترجمه به سیاق م
...more
Najibah Bakar
Timur-Barat, suatu dikotomi yang lebih bersifat kebudayaan berbanding geografi dan kerap diperselisihkan menurut pihak mana yang menggunakan istilah itu.

Dalam konteks karya Goethe, Timur adalah gambaran klasik kebudayaan Islam dan Asia. Beliau yang mewakili Barat, menuang semangat spirituil Islam ke dalam puisinya. Dengan penuh yakin dan boleh juga dikatakan cinta, beliau meraikan Allah, Hafiz, Zulaika, burung mistik bulbul, Samarkand dan Bukhara sebagai simbol-simbol ketenangan dan kebahagiaan
...more
Adi
Aug 26, 2012 Adi rated it really liked it  ·  review of another edition
membayangkan sufism muncul di tengah kota moden jerman memang sesuatu janggal.
sama janggalnya dengan membayangkan ikan menunggang basikal.
Tapi Goethe mampu membina karekternya tersendiri menjadikannya karya dan namanya sekaligus immortal.

Aku suka budaya memindahkan karya2 besar dunia ke dalam bahasa melayu. Semoga usaha sebegini akan berterusan.
Nazmi Yaakub
GELANDANGAN paling besar dalam terjemahan ialah keciciran bagasi budaya lewat lalu lintas bahasa. Kumpulan puisi Sajak-sajak daripada Diwan Barat-Timur West-ostlichen Divan karya Johann Wolfgang von Goethe adalah mangsa kepada "kemalangan" itu.

Saya cukup pasti karya Goethe yang meninggalkan pengaruh besar kepada penyair agung dunia Timur, Iqbal - sudah tentu kuat daripada aspek bahasa dan mendalam dalam konteks falsafahnya. Malangnya hal ini tidak ternikmat ketika membelek buku terjemahan Instit
...more
Mohamad asgari
Aug 26, 2007 Mohamad asgari rated it really liked it  ·  review of another edition
خیلی وقت پیش خوندمش کتاب جالبی بود خیلی جاها مخاطبش حافظ بود
از کتاب :ه
گویند شراب حرام است و شرابخواره دوزخی. پس اگر باده نوشی، باده مرد افکن بنوش

دیوانگی است که هر کس تنها عقیده خود را نیکو شمارد . اگر معنی اسلام تسلیم
در برابر خداوند است ما همه به عنوان مسلمان زندکی میکنیم و مسلمان نیز میمیریم
Susan
May 07, 2015 Susan rated it it was amazing  ·  review of another edition
Shelves: reviewed-books
خیلی قشنگ و لطیف بود.به زبان ساده ی ادبی احساساتش را بیان کرده بود.کاملا قابل فهم بود،بی اینکه سادگی از زیباییش کم کرده باشد.قطعاتی که برای حافظ سروده بود خارق العاده بودند و خیلی ازشان لذت بردم.مخصوصا که وقتی خوندمش که منم مثل گوته مست و شیدای حافظ بودم و یکی از بزرگ ترین آرزوهام بود که کاش حافظ درزمان ما زنده بود.
الشناوي محمد
Apr 06, 2017 الشناوي محمد rated it did not like it  ·  review of another edition
Shelves: شعر
،مع إسم عظيم طجيته، وديوانه عنوانه (شرقي) كان يجب أن أقف لأقرؤه، لكن التجربة كانت كسابقتها مع الشعر الغربي المرسل المترجم، تجربةسيئة.
إماأن الديوان مترجم بصورة سيئة، وإما أن ذائقتي الشعرية سيئة، وإم اأن الديوان نفسه غير جيد.
سأواصل محاولاتي لقراءة الشعر الغربي فيما بعد.
Fatema
Feb 20, 2017 Fatema rated it really liked it  ·  review of another edition
اسم الكتاب: النور و الفراشة
المؤلف: يوهان غوته
تقديم للعربية و تعليق و شروح: د. عبد الغفار مكاوي
عدد الصفحات: 526
التقييم: 4

يمثل هذا الكتاب رؤية أدبية للواقع العربي و الإسلامي بعين "غوته"، تصدت قصائده لعدة قضايا و محاور في الواقع الشرقي و الإسلامي كالحب، الدين، الحِكم، التفكير، الأمثال و الشعر.

و كان لها ناسها و رموزها الذين خلدتهم قصائده، من قبيل زليخا و حافظ و نبي الأمة محمد (ص)، حيث كانت انعكاساً لانطباعه و اعجابه الشديد الذي يتضح في كتاباته نحو:

(زليخا تقول)

قالت المرأة إني فاتنة
حزت آيات الجمال
...more
Atena
Mar 06, 2014 Atena rated it really liked it  ·  review of another edition
شاعر-حوری،اینقدر غمزه مکن،این همه نیز مشکل مگیر،مرااجازه ورود ده،مگر نه من در زندگی "بشر" بودم، یعنی همه عمر خواه و ناخواه جهاد کردم؟بادیدگانت نافذت به درون دلم بنگر...ببین،این زخم های جانکاهی است که با دست زندگی بر دلم نشسته،این نیز زخم های مطبوعی است که دست عشق بر آن نهاده. با این همه، تا روز آخر از وفای دلدار سخن گفتم و دنیارا جایی پراز مهر و صفا خواندم.همه عمر همراه نیکویان دل به کارنکو بستم تا توانستم نام خویش راباحروف آتشین محبت بر لوح دل های نیک اندیشان نقش زنم.
نه حوری ،مرا اجازه دخول ده،
...more
ZaRi
ای حافظ،
سخن تو همچون ابديت بزرگ است،
زيرا آن را آغاز و انجامی نيست.
كلام تو همچون گنبد آسمان، تنها به خود وابسته است
و ميان نيمه ی غزل تو با مطلع و مقطعش فرق نمی توان گذاشت،
زيرا همهی آن در حد جمال و كمال است...!

... اگر هم دنيا به سر آيد، ای حافظ آسمانی، آرزو دارم كه تنها با تو و در كنار تو باشم و چون برادری، هم در شادی و هم در غمت شركت كنم. همراه تو باده نوشم و چون تو عشق ورزم، زيرا اين افتخار زندگی من و مايهی حيات من است...!
...more
Rima Ibrahim
لم أقتنع بقراءة هذه الترجمة للشعر التي جعلتني أعتقد بأن شعر غوته"عادي و لا يستحق الاهتمام" كما أنني لم أقتنع بإنجذابه الشديد لعالم الشرق و العرب و الاسلام بينما لم يزر مدينة عربية اومسلمة واحدة قط, يبدو شيئاً كالهوس, ربما مزيد عن البحث في سيرة حياته ستجعلني أتفهم ذلك بعض الشيء.. لم أحب قراءة أشعار غوته, مستقبلاً سأكتفي برواياته فقط.
Malik
Apr 24, 2008 Malik rated it it was amazing  ·  review of another edition
This book cost me $80 bucks, but it was one of the best books I had. I lent it to one of my Arabic professors and forgot to get it back.

Hopefully I run into Dr. Khalil again!
Markus
Jan 23, 2017 Markus rated it it was amazing  ·  review of another edition
Shelves: poetry, german
Johann Wolfgang Goethe (1749 – 1832)
West-oestlicher Divan (Stuttgart 1819)
Die wunderschönen Gedichte des Persischen Dichters Hafiz, virtuos von Goethe der Deutschen Sprache angepasst und in Verse gebracht.
Eine Sammlung von weiser orientalischer Philosophie, glücklicher romantischer Liebesgedichten, fröhliche Oden an den Wein und der Natur.
Der Leser wird sich ergötzen im Buch des Sängers, Buch Hafis, Buch der Liebe, Buch der Betrachtungen, Buch des Unmuths, Buch der Sprüche Buch des Timur, Das S
...more
Ibrahim
Aug 18, 2015 Ibrahim rated it it was amazing  ·  review of another edition
Shelves: goethe
Johann Wolfgang von Goethe was a Muslim
----------------------------------------
1- “Stupid that everyone in his case
Is praising his particular opinion!
If Islam means submission to God,
We all live and die in Islam.”


2- “Whether the Koran is of eternity
I don't ask about that
That it is the book of books
I believe it to be so as muslim's duty.”


3- "Jesus felt pure and calmly thought
Only the One God;
Who made himself to be a god
Offends his holy will.
And thus the right(ness) has to shine
What Muhammad also
...more
Foad
دیگر بر کاغذ ابریشمین اشعار موزون خود را نمی نویسم و آن ها را در قاب زرین نمی گیرم؛ دیرگاهی است که نغمه های جانسوز خویش را بر خاک صحرا می نویسم تا با دست باد به هر سو پراکنده شود.
*
دلم می خواست که باز هم برایت از شعرهایم بخوانم، ولی چگونه می توان سخنی را که از آنِ حافظ نیست، شعر دانست؟
چطور ممکن است شعری را که نه به حافظ، نه به نظامی و سعدی، و نه به جامی تعلّق ندارد، برای دلدار خواند؟
*
حافظا، خود را با تو برابر نهادن جز نشان دیوانگی نیست.
تو آن کشتی ای که مغرورانه باد در بادبان افکنده و سینه دریا را
...more
Jackfruit Goldthwait
quality goethe. good love poems in the suleika section w meditations on issues of identity scattered throughout. bidney's english translation is the best one i found and it has goethe's weird notes at the end
Abu Hasan
Oct 03, 2012 Abu Hasan rated it really liked it  ·  review of another edition
الديوان الشرقي للشاعر الغربي... ديوان شعري يستلهم الشرق وتراثه وحضارته... استلهام يصل لدرجة التماهي والتلبّس
الترجمة للقصائد رائعة، والمقدمات والمداخل التي وضعها المترجم تشكل بابا لا يمكن ولوج الديوان إلا من خلاله
ماهر Battuti
Nov 29, 2012 ماهر Battuti rated it really liked it  ·  review of another edition
I read this beautiful book in the translation in Arabic of Dr. Badawy. It is a very nice introduction of the western reader to the Sufi aspects-inter alia- of Islam , through Arabic and Persian texts
Fatma
Apr 04, 2015 Fatma rated it liked it  ·  review of another edition
Another powerful poetry book
Lori Goshert-shokirov
I don't know German, so maybe my rating isn't fair. It's probably good in German, but the English translation sounds trite and sing-songish. This is why translators shouldn't try to rhyme!
Javad Khodadadi
Mar 01, 2013 Javad Khodadadi rated it really liked it  ·  review of another edition
کتاب زیبایی بود. نزدیک به تمام اشارات کتاب به لسان الغیب حافظ بود و کتاب به مجموعه قسمتهای مختلف درباره موضوعات مختلف تقسیم میشد.
...more
Jane
Schön und interessant. Aber es wird nicht eines meiner Lieblingsbücher von Goethe werden.
Bogdan Raț
The language, the oriental influences, the richness of natural elements of these poems are charming. The praise of Hafez is sometimes overwhelming. Goethe was a great poet.
HaameD
HaameD rated it liked it
Jul 21, 2014
Leila
Leila rated it really liked it
May 15, 2012
« previous 1 3 4 5 6 7 8 next »
There are no discussion topics on this book yet. Be the first to start one »
  • لحظه‌ها و همیشه
  • Hymns and Fragments
  • Das Buch der Lieder
  • هذيان: أيام فرناندو بيسووا الثلاثة الأخيرة
  • The Beloved: Reflections on the Path of the Heart
  • Wallenstein
  • The Major Works
  • Paradise Lost Book 1
  • And Never Said a Word
  • Henry von Ofterdingen
  • پنجاه‌وسه ترانه‌ی عاشقانه
  • غزلیات حافظ - Audio CD
  • گزینه اشعار حمید مصدق
  • The Human Province
  • Leaves of Grass and Other Writings
  • Darkness Spoken: The Collected Poems of Ingeborg Bachmann
  • افلاطون كنار بخاری
285217
Johann Wolfgang von Goethe was a German writer. George Eliot called him "Germany's greatest man of letters... and the last true polymath to walk the earth." Goethe's works span the fields of poetry, drama, literature, theology, humanism, and science. Goethe's magnum opus, lauded as one of the peaks of world literature, is the two-part drama Faust. Goethe's other well-known literary works include h ...more
More about Johann Wolfgang von Goethe...

Share This Book



“GOD is of the East possess’d, God is ruler of the West; North and South alike, each land Rests within His gentle hand. He, the only righteous one, Wills that right to each be done. ’Mongst His hundred titles, then, Highest praise be this!—Amen. Error seeketh to deceive me, Thou art able to retrieve me; Both in action and in song Keep my course from going wrong. THE” 0 likes
More quotes…