فإن كنت ممن لا يهوون الأدب الإيروتيكي
فهذا الديوان لا يصلح لك
ولكن القصائد تحمل فيها جمالا من نوع خاص
يتعدى أفكارها العارية
كلها جعلتني دون تردد أعطيها الخمس نجوم كاملة
Quelques illustrations de George Barbier(1882-1932):
Les Chansons de Bilitis sont l’œuvre la plus célèbre de Pierre Louÿs(1870-1925), un romancier français, qui s'est ici amusé à monter une petite mystification, faisant croire qu'il s'agissait d'un véritable document historique retrouvé, les œuvres d'une contempora ...more
Bilitis nasceu no século VI numa aldeia perto da Panfília (região da Turquia). Aí cresceu, apaixonou-se pela primeira vez e foi mãe. Não era feliz e um dia foi embora para não mais voltar...
"Lembro-me de ter amado...Ó Paniquis, minha filha, em que mãos te deixei? Como é que, infeliz, te pude abandonar?"Um barco leva-a para a ilha de Lesbos, o centro do mundo, onde vivia a poetisa Safo. Aí ...more
"The River in the Woods
I bathed alone in the River in the woods. Without a doubt I must have frightened the naiads for I could scarcely see them far away, under the dark water.
I called to them. To resemble them as much as possible, I plaited irises black as my hair behind nape, with clusters of cheiranthus.
From a long floating grass, I made a green belt, and to see there I pressed my breasts by slightly tilting my head.
And I called out: “Naia ...more
Pierre Louÿs was a nineteenth century French author known for lesbian and classical themes in his writing. His short work The Songs of Bilitis includes both of these themes. It is a sensual collection of prose poems that were originally published as translations from the ancient Greek. Louÿs alleged that Bilitis was an actual lesbian poetess from Sapphic antiquity. But this was a hoax; Bilitis and the poems are the creation of Louÿs.
Many of the short prose poems are very beautiful. Some are erot...more
You could read that book online via:
Share This Book
Until the next day I did not go to bathe, I wore no clothes and did not dress my hair, for fear I might erase some sweet caress.
That morning I did not eat, nor yet at dusk, and put no rouge nor powder on my lips, so that her kiss might cling a little longer.
I left the shutters closed, and did not open the door, for fear the memory of the night before might vanish with the wind.”
"And the stars and the first flush of dawn. The moon has seen its visage in the lake, and told it to the water 'neath the willows. The water told it to the rower's oar.
"And the oar has told it to the boat, and the boat has passed the secret to the fisher. Alas! alas! if that were only all! But the fisher told the secret to a woman.
"The fisher told the secret to a woman: my father and my mother and my sisters, and all of Hellas now shall know the tale.”