El sabotaje amoroso
Enlarge cover
Rate this book
Clear rating

El sabotaje amoroso

3.63 of 5 stars 3.63  ·  rating details  ·  1,674 ratings  ·  93 reviews
Presentamos ahora la segunda novela de Amélie Nothomb, y una de las mejores. Si en Metafísica de los tubos exploraba su singular autobiografía hasta los tres años en Japón, en El sabotaje amoroso recoge las conmovedoras vivencias de su infancia posterior en China. En el gueto de los diplomáticos, en Pekín, la narradora, que entonces tenía siete años, se enamora de una bell...more
Paperback, 159 pages
Published April 28th 2003 by Anagrama (first published August 1993)
more details... edit details

Friend Reviews

To see what your friends thought of this book, please sign up.
This book is not yet featured on Listopia. Add this book to your favorite list »

Community Reviews

(showing 1-30 of 2,469)
filter  |  sort: default (?)  |  rating details
MJ Nicholls
This Belgian who writes in French, was born in Japan and partly raised in China, writes fantastical novellas usually about precocious children who encounter self-imposed or external hardships in the nasty old world. I read this one for respite during The Tunnel but the choppy sentences and frustratingly twee intellectual humour made me less eager to pick it up. Nothomb claims the story (about a precocious seven-year-old member of Mao’s army who falls in love with a steely Chinese girl) is comple...more
Rihab
I'm not very sure how this book made me feel. It's my second experience with Nothomb and I just find myself unable to describe her personality. It's like I'm standing in front of a huge labyrinth and someone is saying "Go get the cheese". But for God sake "I'M NOT SEEING THE CHEESE, I HAVE NO IDEA WHERE IT IS EVEN".
Nothomb's few pages are rich of ideas and sentiments, the way you feel that you just finished a 500 pages book. she doesn't explain too much, she doesn't repeat or rewrite any idea. I...more
Chetecut
„Любовен саботаж” от Амели Нотомб (ИК „Колибри”, 2013) беше една от морските ми книжки. Знаех, че ще ми се услади. Амели Нотомб е една от големите ми слабости, за които казвам, че дори и някой ден да напишат нещо много лошо, пак няма да успеят напълно да ме разочароват. Но пък и с нея така и не мога да проверя тезата си, защото досега, от всички нейни книги, които съм прочела, никоя не ми е била безинтересна, обикновена, монотонна. Книгите на Амели са като взети от друга вселена. Винаги кратички...more
Dessislava
Една от най-добрите книги на Амели Нотомб, преведени на български език дотук.

Разказът в ''Любовен саботаж'' се води от седемгодишната Амели, която по това време (началото на 70-те) живее в Китай. Некитайските семейства - френски, белгийски, италиански, български, албански... - обитават т.нар. ''гета'', където децата се организират на банди, за да играят на война. Естествено, най-логичният първоначален противник са германските деца.
Амели се прицелва в детската необходимост от насилие - в живота...more
Hanki Nguyen
Đọc quyển này làm mình nhớ đến 2 quyển khác cũng sử dụng thế giới trẻ em mô phỏng người lớn. Đầu tiên là cái ác trong Chúa ruồi, sau đó là trẻ em trong sự quản lý mang tính chính trị trong Người truyền ký ức. Mình hoàn toàn ko thix tác phẩm này, mình muốn trẻ em chỉ là trẻ em, hồn nhiên và trong sáng như trong Khu vườn bí mật hay Khu vườn mùa hạ.
Христо Блажев
Деца воюват в Китай: http://knigolandia.info/book-review/l...

Отдавна ме подбутват да прочета някоя книга на Амели Нотомб, но все не се наканвах. Реших да го направя по време на последново “вечно дерби”, защото не вярвах, че дори и с тази розова корица може да има нещо по-трагично от случващото се на терена. Е, познах – мачът бе откровена пародия на футбол. От друга страна, “Любовен саботаж”, при цялата присъща шантавост и лекота, се оказа добро четиво, особено при факта, че Нотомб наистина е пре...more
Cecily
A strange little book, recounting Nothomb's years, aged 5 to 8, living in a diplomatic compound in China in the 1970s. She assures us it's true in an afterword, but even allowing for the benefit of hindsight when adding facts and attributing thoughts to her younger self, some of the things she got up to seem implausible for one so young. She even says "I will never surpass my analytical achievements as a five-year-old", although that is partly in jest because she goes on to explain her early con...more
Jennifer Ready
This amazing book is the self-told story of a seven-year-old girl's three years in China. Amelie (the narrator never says her name, but the author's note says that the story is all true and autobiographical, and none of the names have changed) is the child of Belgian diplomats. Born in Japan, she is convinced she is Japanese until her father is posted to China, where they live for three years in the 1970s. Diplomats' families in China are mainly housed in one ghetto, and the children are almost...more
Fernanda
Curiosamente, me ha entretenido mucho este libro. Sin duda hay una coherencia perfecta con aquella niña de Metafísica de los Tubos, aún y cuando este libro es anterior al antes mencionado.

Esta historia me parece muy curiosa, niños en guerra, una niña enamorada de una belleza malvada y fría, una niña que cambió su centro del mundo por aquella hermosura Italiana. La lectura fue rápida, elocuente y a pesar de todo lo que pudiera ser egocéntrico, creo que es un libro donde Nothomb hace saborear a su...more
Liliana
Cuanta crueldad, belleza, inocencia puede haber en los niños y así, todo junto, hasta pareciera que la crueldad formará parte de la infancia. Esto me pareció este libro.

Me gustó:
-La "fealdad" de China
- Las trenzas largas y oscuras
- El amor apasionado de una niña de 7 años
- Elena, tan bella y tan cruel
- La guerra de San Li Tun
- Los vestidos blancos de Elena
- La oscura inocencia descrita por Nothomb
- La clasificación de las mujeres, los rídiculos y las niñas
- La foto de Nothomb en la portada de A...more
Cucumber
It took me longer than expected to finish this book because I had to stop so often to write down all the things I wanted to quote. (I'm a big fan of Amélie Nothomb and how she uses the French language.)

I was actually worried by how much the story appealed to me. As mad or cruel or simply ridiculous some of it may seem to an outsider, the protagonist/narrator persuaded me - with the matter-of-fact tone in which children explain the world - that the events (view spoiler)...more
Andrew
In 1974, I read neither Wittgenstein nor Baudelaire nor even The People’s Daily.

I read very little: I had far too much to do. Reading was fine for those underemployed creatures, the adults. They had to find something to occupy themselves.

As for me, I had important functions to attend to.

I had a horse that took three-quarters of my time.

I had crowds to awe.

I had a public image to maintain.

I had a legend to build.

And above all, there was the war: the terrible, epic war of the ghetto of San Li Tun.
...more
Kaloyana
Без враг човекът е същество окаяно. Животът му е истинско изпитание, унило и тягостно несъществуване. Врагът, това е Месията. Самото му наличие е достатъчно, за да се задейства човешкото същество. Благодарение на врага злокобният инцидент, наречен живот се превръща в епопея. Така че Христос е бил прав да каже: "Обичайте врага си".


Винаги съм знаела, че животът на възрастните е безсмислен. От пубертета нататък съществуването не е нищо повече от епилог.


Приятелите бяха вид хора, в чиято компания чо
...more
H-randy Alienz
Đọc quyển này trong thời kì mình cũng đang "hủy hoại vì yêu", nên thấy khá hợp với tâm trạng. Có lẽ vậy mình thích các đoạn về tình yêu của cô bé với Elena hơn là các đoạn nói về Trung Quốc hay là cuộc chiến của bọn trẻ.
Đây là quyển đầu tiên của Amélie Nothomb mà mình đọc, và sau này mình sẽ tìm đọc thêm các tác phẩm khác của bà.
Iliyana
Една от най-добрите на Нотомб, които съм чела. Забавна, проницателна, екстравагантна, хитра. Малката Амели е страшно чаровна.
http://www.chetecut.com/2013/07/blog-...
Bookmaniac70
На места- брилянтна,духовита и поразяваща като стрела, на места- излишно претенциозна и придаваща си важност.
Annie Chuiton
"J'appelle cavalcade l'esprit qui rue des quatre fers, et je sais que mon vélo a quatre fers et qu'il rue et que c'est un cheval."

"On se moque des enfants qui justifient leurs mauvais coups par ce gémissement : "C'est lui qui a commencé !" Or, aucun conflit adulte ne trouve sa genèse ailleurs."

"Oui, ma bien aimée, tu souffres par moi, ce n'est pas que j'aime la souffrance, si je pouvais te donner du bonheur, ce serait mieux, seulement j'ai bien compris que ce n'était pas possible, pour que je so...more
Lukasz Pruski
Amelie Nothomb's "Loving Sabotage" is an absolutely charming little book. It is an evocation of the author's childhood in Beijing (then called Peking) in the early Seventies and, at the same time, it is a damning critique of China of these times and a sharp study of human nature.

Ms. Nothomb's parents, both diplomats, are stationed in Peking along with diplomats from many countries, living in a restricted area (the 'ghetto'). All children roam the streets together and play an elaborate war game:...more
Poingu
I've never before had my opinion of a book so radically altered by turning the last page and reading the afterword.

Nothomb's afterword begins this way: "Loving Sabotage tells a true story. I invented nothing, not even the names of the characters. Everything is true."

You may disagree, but one of the things I admired most about Loving Sabotage was that the author had imagined children of such extraordinary meanness. So to have a slap of "and it really happened!" at the end of it diminished it fo...more
Roberta
Fin dal primo giorno avevo capito l'assioma: nella Città dei Ventilatori, tutto quello che non era splendido era orribile.
Il che equivale a dire che quasi tutto era orribile.
Corollario immediato: la bellezza del mondo ero io.
Amélie alla conquista della Cina! Anzi no, perchè il concetto di conquista è alieno a questa formidabile bambina che si colloca senza pudori al centro del mondo. Nel 1972 i genitori di Amélie (il padre è un ambasciatore belga) si trasferiscono con tutta la famiglia a Pechi...more
Madhuri
Sep 12, 2011 Madhuri rated it 4 of 5 stars  ·  review of another edition
Recommended to Madhuri by: complete review
Shelves: coming-of-age
Nothomb's short novel is a curious work. It is the story of a child, narrated by herself, but filtered through growing up. Filtered here does not mean filter out,because Nothomb does not really filter out her thoughts, obsessions and world view of childhood as she writes this. But she lets some of the latter experiences seep into the tale, a quote from Wittgenstein here, a little reference to Lolita there. It is remarkable how she never seems judgmental or dismissive about the fantasies of nonag...more
Mari
"Quando sarò grande, penserò a quando ero piccolo"

Un libro presuntuoso, come la bambina protagonista, come la Nothomb, come la sua scrittura, ma non per questo privo di fascino! Amélie Nothomb adulta riesce a tornare bambina, una saputella con le trecce che racconta le sue avventure nel ghetto cinese di San Li Tun, in Cina, dove vivevano le famiglie dei diplomatici stranieri. Un luogo ristretto, che la bambina percorreva al galoppo sul suo cavallo (in realtà una bicicletta) e che era il campo di...more
Lilith
Le Sabotage amoureux est une histoire assez complexe. L'histoire en elle même m'a paru ennuyante, sans aucun rebondissement, presque comme un prologue de 170 pages. Le style d'écriture est dur, utilisant énormément de termes compliqué ou de référence peu connue, ce qui collait peu à l'histoire d'une fille de 7ans. Les personnages ne sont pas mieux, la fillette (non-nomée) se croit le centre du monde et sa perception des choses qui l'entoure est vraiment désolante. Le livre n'est basé que sur ça,...more
Belinda Lorenzana
Esta novelita de Amélie Nothomb es autobiográfica y está narrada en primera persona. Habla de la experiencia de la autora en China, donde vivió de los cinco a los siete años. Claro que decirle “autobiográfica” es sólo una manera de referirse a ella. Narrador y personaje son y no son la misma cosa, por diferentes razones, algunas ajenas a la novela. Además, una nunca es la misma que cuando niña (y, al mismo tiempo, sigue siendo un poco la que ya dejó de ser).

La historia, de amor no correspondido,...more
Luís Castilho
Yet another astonishing autobiographical short novel by Belgian writer Amélie Nothomb. Like the Author's previous books, "Loving Sabotage" retells in a very hyperbolic and fantasized way a little episode of her childhood spent traveling from country to country with her family to join her father in his diplomatic postings. In this book Amélie Nothomb describes her three year stay in a ghetto for families of diplomats in Peking, China, where according to her account a new relight of the Second Wor...more
Sarah Iles
Nella vita è utile sabotarsi, rischiare di andare contro se stessi pur di compiacere la persona amata. Sabotarsi dunque equivale a annichilirsi, vivere in funzione dell’altro come x e y in un universo senza virgole.

sabotaggio

Amélie Nothomb mi è piaciuta, mi ha meravigliato la forza espressiva nelle sue righe caustiche, solforiche, precise e dirette. Non è un’autrice, almeno in questo libro, piena di fronzoli ma si percepisce tutta la sua cultura nella scelta delle parole e nella sua fantasia.

Sab...more
Syringa Smyrna
This review has been hidden because it contains spoilers. To view it, click here.
Tavi
I loved this book. It's been a while since I enjoyed a book so... viscerally. The story is told with the open-eyed wonder for the world of a seven-year old, but filtered through the adult's hindsight. This fresh voice allows her to deliver remarkable insights with ease, sometimes directly, mostly in passing. You have to stop and mull over it for yourself, since, like all children, she's quickly moved on. But I don't want to give the wrong impression: you don't read this book for the insights --...more
Guillermo Jiménez
Pues yo creo que esta obra importa bastante. Después de 'Hygiène de l’assassin' que es ficción-ficción (de alguna manera tenemos que nombrar a los libros de esta autora para diferenciarlos) nos entrega a un personaje basado en sus experiencias personales. Es la primera vez que la 'escuchamos' a ella directamente, sin intermediarios (como bien fueron Prétextat Tach o la 'periodista') y creo que es la punta de lanza de la cascada que publicaría después (Estupor y temblores, Metafísica de los tubos...more
Camilla Calvetti
At the very beginning I found the book really boring. But then it all started to take an unusual shape for describing childhood and the thoughts, feelings and ways of children in certain circumstances.

Amelie Nothomb has captured my attention again by telling such a wonderful love story in a particularly hilarious way, making me think about all the miseries that sometimes we experience while in love (not only when we are kids).

I liked all the descriptions of each character and without a doubt, El...more
« previous 1 3 4 5 6 7 8 9 82 83 next »
There are no discussion topics on this book yet. Be the first to start one »
  • Apocalypse Bébé
  • Et on tuera tous les affreux
  • Mémoires d'un jeune homme dérangé
  • Chapel Road
  • Lorsque j'étais une œuvre d'art
  • The Following Story
  • Aux fruits de la passion (Malaussène, #6)
  • Exquisite Pain
  • La consolante
  • The Blue Flowers
  • A Breath of Life
  • L'Œuvre au noir
  • Antigua Vida Mía
  • Miss Nobody
  • Enfance
  • The Collected Novels of the Brontë Sisters
  • Proud Beggars
  • The Acme Novelty Library #19
40416
Amélie Nothomb was born in Kobe, Japan to Belgian diplomats. She lived there until she was five years old, and then subsequently lived in China, New York, Bangladesh, Burma, a stint in Coventry and Laos.

She is from a distinguished Belgian political family; she is notably the grand-niece of Charles-Ferdinand Nothomb, a Belgian foreign minister (1980-1981). Her first novel, Hygiène de l'assassin, wa...more
More about Amélie Nothomb...
Stupeur et tremblements Hygiène de l'assassin Métaphysique des tubes Cosmétique de l'ennemi Ni d'Ève ni d'Adam

Share This Book

“What is a flower? A giant sexual organ in its Sunday best. The truth has been known for a long time, yet, over-aged adolescents that we are, we persist in speaking sentimental drives about the delicacy of flowers. We construct idiotic phrases like "So-and-so is in the flower of his youth", which is as absurd as saying "in the vagina of his youth".” 8 likes
“Si me obstino, significa que tengo razón, piensen lo que piensen los demás.” 7 likes
More quotes…