In 1983, Chinese playwright, critic, fiction writer, and painter Gao Xingjian was diagnosed with lung cancer and faced imminent death.But six weeks later, a second examination revealed there was no cancer — he had won "a second reprieve from death." Faced with a repressive cultural environment and the threat of a spell in a prison farm, Gao fled Beijing and began a journey...more
Popular Answered Questions
I am prone to exaggeration. But I have such specific remembrances--memories of feelings and moments of hyper-awareness--tied to this book.... For all the incredible books I have come across so far, NONE of them gave me what this book did. None of them made me so viscerally part of their ...more
I was pleasantly surprised to find out that the author took refuge in France, was living in an inner city project housing at the time he got the Nobel Prize.
A deeply enriching story of his journey, which is at the same time entertaining. A powerful combination of depth and lightness. I haven't come across a chronicle of journey like this for a long time. It fits so well with his Nobel Prize speech, in wisdom and modesty.
25th of February 2013.
I cannot help,but to refer these news:"Chinese Officials Admit 'Cancer Villages' Due To Pollution Exist"*.
(Buddha Sakyamuni and Mahakayapa)
Lingshaw means Soul Mountain.
In this book there's an enlightening preface by Noël Dutrait referring that, in China, "in the end of the 1970's there was a timid political liberalization", therefore allowing writers not to serve the (communist) party.
Gao Xingjian is a writer and painter ...more
One of these days I may have to read th ...more
Cái đẹp và sự thương cảm - đó là định nghĩa chính xác nhất về nghệ thuật.
1. Cao Hành Kiện
Lời cảm tạ của Cao Hành Kiện (với quốc vương Thuỵ Điển tại lễ trao giải Nobel văn học 2000):
“Quốc vương bệ hạ tôn kính,
Con người đang đứng trước mặt ngài hãy còn nhớ, anh ta hồi tám tuổi, bà mẹ bảo viết nhật ký, anh ta đã viết như thế này, và cứ viết mãi cho đến lúc trưởng thành.
Anh ta cũng còn nhớ, khi vào trường trung học, thầy giáo dạy tập làm văn treo lên bảng m ...more
I can get purified from reading it and obtain more from it whenever I scatter my eyes on and imprint my fingers in the pages, so why don't you give it a shot?
What a beautifully written book of a mastermind, and it's still being banned in Chinkland for sure, it ...more
What is it with mountains? Be they Bare, Magic or Soulful like this, they exert a pull on the soul and they move men to poetry.
Equating height with Homeric majesty, Keats stood his Cortez silent upon a peak in Darien, to tug his conquistador’s soul towards some higher sublimity. Where Christianity has the abode of God and attendant angels reposing in the celestial crenelations of cumulonimbus and nimbostratus, Homer – grounded realist that he was, had his on semi-earthly Olympus. Not for nothin ...more
Ấy nhưng quái lạ làm sao, đôi khi có những tác phẩm tôi không hiểu được hết nhưng vẫn cứ say mê đọc.
Linh Sơn là một chuyến ...more
The author frequently refers to China's many Dynastys and The Culturol Revolution ( a very sad time for the people of China and their culture. ) Perhaps if I was more familiar with the history of China and the culture I may have enjoyed the book.Perhaps something was lost in translation ? Much of it was very metaphysical, phy ...more
Xingjian's preoccupation with himself reaches the point that when one character has the temerity to impose on his splendid isolation with a story of her own ...more
در طی سفر نویسنده(راوی) درباره حالات و احوالات خود مینویسد، به خودکاوی میپردازد، و از داستانهایی که شنیده و میبیند و داستانهایی که با افراد مختلف(اغلب زنان) برایش پیش می آید مینویسد... و در کل درباره زندگی مینوسد
شخصیتها شامل من، تو، او؛ به نوعی گفتگوی نویسنده با خود درونیشه، من به عنوان شخص حاضر، تو به عنوان خود درونی راوی و او به عنوان ناظر... میشه گفت که یه سفرنامه عرفانیه که نویسنده طی اون به بررسی اوضاع جامعه و کشور میپردازه و جهان بینی خودش ر ...more
لهذا لا أستطيع أن أقيم هذا الكتاب..
وربما يستدرك ناشر آخر هذا المأزق ويراعي بعض الأمور التي قد تنقل لنا لغة هذا العمل إلى لغة بسيطة سلسلة ...more
Despite my initial excitement, I'll admit to having been di ...more
Essentially, what makes the book frustrating is that it is not consistent or logical in any imaginable way. It doesn’t have any main characters. Instead, Gao Xingjian refers to his main characters simply as I, You, He, and She. When the...more
In the early 1980s Gao -- who was already a semi-renowned literary figure and theater director in the underground art scen ...more
That being said, it is a 5* book all the way.
What is challenging, is it is a book in which the narrator starts off auto-biographically telling his life story emerging from post-Cultural Revolution China in the early 80s with a life threatening cancer and threat of imprisonment. When his diagn ...more
Nhớ khi mua và bắt đầu đọc Linh Sơn ở Việt Nam, thấy rất thích, bạn bèn nhắn SMS cho một số người: “Ấy/cậu/em đọc Linh Sơn chưa. Tớ/anh đang đọc đấy. Hay lắm”. Thế nhưng, cũng phải sau hai tháng, bạn mới đọc xong được cuốn sách có độ dày hơn 600 trang này, trong buổi tối cuối cùng của năm Tuất.
Có thể nói gì về Linh Sơn và Cao Hành Kiện? Bạn cảm thấy khó nhận xét về cuốn sách đó. Ngoại trừ bạn cảm giác đó là một cuốn sách rất đẹp, hơn nữa, như lời của Hội đồng tr ...more
It is more a spiritual journey, political and social commentary and a dicection of modern languange than anything else. It may be important to consider the english translation and the impact the translator has on the meaning.
I will endeavor to interview the translator of this novel to delve deeper into the story. Did she p ...more
It is also a fly on the wall look at the evolution of a relationship from the quickening of the heart beat to the open sharing, to the jealousies of each other's past.
It is also an insider's look at China's villages and the ignominious dying out of diverse folk songs and traditions.
Lovely in parts, it also meanders quite a lot and drags a bit in the middle.