Goodreads helps you keep track of books you want to read.
Start by marking “Silk (Movie Tie-in Edition)” as Want to Read:
Silk (Movie Tie-in Edition)
Enlarge cover
Rate this book
Clear rating
Open Preview

Silk (Movie Tie-in Edition)

3.81 of 5 stars 3.81  ·  rating details  ·  15,806 ratings  ·  1,173 reviews
The year is 1861. Hervé Joncour is a French merchant of silkworms, who combs the known world for their gemlike eggs. Then circumstances compel him to travel farther, beyond the edge of the known, to a country legendary for the quality of its silk and its hostility to foreigners: Japan.

There Joncour meets a woman. They do not touch; they do not even speak. And he cannot rea
ebook, 144 pages
Published December 10th 2008 by Vintage (first published 1996)
more details... edit details

Friend Reviews

To see what your friends thought of this book, please sign up.
This book is not yet featured on Listopia. Add this book to your favorite list »

Community Reviews

(showing 1-30 of 3,000)
filter  |  sort: default (?)  |  rating details
I never imagined I would like a book where the main character makes a living by buying silkworms. But I did. In fact, I not only liked it, I loved it. SILK is easily one of the top ten books I have read in the past eighteen months or so. It has a sparse writing style, and passages are repeated almost verbatim in no less than three different spots. The characters are there, fully realized, but at the same time, each character is a mystery or a ghost without definite shape. The prose is smooth, dr ...more
Steve Sckenda
I previously promised to write a review only when I could locate my heart and my words. Three months later...


"Wanderer, your footsteps are the road, and nothing more; wanderer, there is no road, the road is made by walking. By walking one makes the road, and upon glancing behind one sees the path that never will be trod again. Wanderer, there is no road-- Only wakes upon the sea." -- Antonio Machado

The Spanish poet taught that paths exist to be trodden, but one needs to start walking in
Chiara Pagliochini
« Dicevano che era un truffatore. Dicevano che era un santo. Qualcuno diceva: ha qualcosa addosso, come una specie di infelicità. »

Ordine, prego! Silenzio in aula. Silenzio, prego (due colpi col martelletto).
La Corte di Giustizia si riunisce oggi per decretare l’assoluzione o la condanna a pena da stabilirsi per il signor Baricco Alessandro, classe 1958.
Tra i capi d’accusa imputati al signor Baricco, ricordiamo: “faciloneria”, “faccia da ruffiano”, “spocchia”, “ammiccamenti al lettore”, “egoce

This read was a nice break after reading long books. Silk reads like a gauzy flowing breeze. An almost fairy tale with the exotic as background and with travel and some suspense as some of its most palpable elements, it is a not an easy book to put down, precisely because it is so easy to read. The next short chapter with big print draws you immediately in until you suddenly reach the end. As a tale it also has an element of the oral tradition, with periodic repetitions to help its audience reme
"I never even heard her voice."
And after a while:
"It is a strange grief."
"To die of nostalgia for something you will never live."

I finished this in a matter of hours. My advice on this book would be: do not let that, nor its slim size, nor the whispering, simple voice that it adopts, fool you into thinking that it is insubstantial in any way. The end got to me even after my short acquaintance with the book. At times, it may feel as if you don't understand the significance of each passing
I found myself totally captivated by this odd yet hauntingly beautiful story of love. This short little book fills its pages with so much mystery, suspense and love that I found myself wanting to read it again and again, gaining more from it with each reading, yet never quite knowing it completely, never quite finding answers to my many questions, but able to accept that. I loved the author's use of repetition as emphasis as well as his sparse style of writing with prose that smoothly moves the ...more
Mohamed Al Marzooqi
قراءة هذه الرواية تشبه تمرير راحة اليد على قطعة قماش من الحرير؛ سينتابك شعور لذيذ وأناملك تنزلق على خيوط الحرير، سرعان ما سيختفي عندما تصل سريًعا، وبسبب النعومة الفائقة للحرير ، إلى نهاية القطعة!
"He wasn't much cut out for serious conversations. And a goodbye is a serious conversation."

OK, for 125 pages I'm reading this thinking, "three stars, nice little story, fast read; wish more novelists could tell a sweeping romantic adventure tale with such dispatch. Vivid, enjoyable, and even educational, but no great shakes."

And then I get to the end, and realize the power of the wife's desire. What she does. How he realizes what she did, and how she had felt. How she knew about his inner life,
Um homem num corrupio entre França e Japão para comercializar bichos-da-seda. É casado com uma mulher que ama, está apaixonado por outra que vive no Japão, e que não é japonesa, e dorme com uma oriental que a que não é oriental lhe "disponibiliza".
No final, temos uma cena de "erotismo contido" através da leitura de uma carta, lida por uma mulher a um homem que pensa ter sido escrita por uma e afinal foi escrita por outra.
Tudo isto e muito mais em 123 páginas, 65 capítulos e letra tamanho 20, n
Prestito di una prestigiosa docente universitaria l'ho letto con religiosa attenzione. E una volta finito mi sono chiesta se sono cretina io o Baricco è sopravvalutato. C'era bisogno di scrivere un libro incentrato sul manierismo geishizzante e sullo stupor occidentale davanti ai topoi della femminilità giapponese? Bastava un articolo di fondo se proprio se ne sentiva l'urgenza di parlarne.
K.D. Absolutely
Jan 12, 2010 K.D. Absolutely rated it 4 of 5 stars  ·  review of another edition
Recommends it for: Nenette; Rhys
Recommended to K.D. by: 1001 Must Read Books; Tata J
Shelves: 1001-core
What I liked most about this book is its story telling approach: direct, brief, concise without sacrificing the plot. It is as if you are reading a tragic love story that is told almost like a telegram. Okay, it is a bit exaggerated considering that this was originally written in Italian and published in 1958 but was translated into English in 1997. Which means that they could be somehow something that got lost in translation. I know a little of Italian, having finished my Basic Italian course l ...more
Carmo Santos
Segundo o autor, este livro não é um romance, nem um conto; é uma história; mas não é uma história comum, acrescento eu. Deve lêr-se como uma história de encantar, um conto das mil e uma noites, sem racionalizar ou tentar encontrar razoabilidade nas personagens e na ação. Sendo assim temos uma escrita leve e macia como a seda e uma história que fala de desejos, de sonhos e de amores - dolorosos, impossíveis e às vezes vividos intensamente.
Novela muy, muy breve, aquilatada al máximo, de gran profundidad, con muchos hilos abiertos... estupenda y con un gran recorrido. Más que leerla, la he bebido.
¡Qué triste es descubrir el amor después de haberlo perdido!
Samuel Ch.
Sep 26, 2011 Samuel Ch. rated it 5 of 5 stars  ·  review of another edition
Recommended to Samuel by: Turris
Shelves: biblioteca
Una historia elegante, delicada, sutil; como la seda misma. El texto encanta por la sobriedad de la narración, por su historia apasible de personajes serenos. Leer Seda es también tocar seda, es palpar la femeneidad a la distancia -la local y la extranjera-, es entrar en contacto con momentos de aire, momentos de levedad, momentos de seda.

La trama está tejida con el cuidado de una hilandería y la seriedad de un autor que sabe lo que hace. Su erotismo es exacto y el juego con la figura de la muje
Silk is the sort of novella-cum-folk tale for which you'd be doing yourself a great disservice to not read in one sitting. It's difficult for me to explain the appeal of novels like these (The Piano Tuner, The Painted Veil): 19th century white guy voyages into interior of the Orient and meets a mysterious woman. The whole plot smacks of the kind of fetishistic orientalism that I hate. And yet, with an tightly-wound economy that borders on poetry, Baricco distills the intensity and intoxication o ...more
Simona Bartolotta
E' uno strano dolore, morire di nostalgia per qualcosa che non vivrai mai.

Prima di questo ho letto "Oceano mare", libro che, devo ammettere, non ho apprezzato più tanto.
E inizio a pensare che il problema sia mio.
Dopo Seta, continuo imperterrita a non capire Baricco.
Lettura piacevole, per carità, ma non ti lascia nulla. Dicono che nei libri di Baricco non si deve prestare attenzione alla storia, ma a ciò che la storia vuole comunicare. Come la mettiamo se la storia non comunica niente?
Ti sciv
بثينة العيسى
هناك قصيدة في بطن كل حكاية. ما يفتننا في الحكاية أصلا هو تلك القصيدة الصغيرة المتكورة في بطنها، القصيدة التي تحتوي العالم كله، داخل بطنها أيضاً، العالم الذي يتشنج ويتكثف ويقذف في قلوبنا بغتة دون أن ننتبه.
رواية «حرير» لأليسندرو باريكو هي واحدة من تلك الأعمال التي تتحرك في جغرافيا وسيطة بين السرد والشعر، حيث الكلمة كائن حر يتأرجح بين العالمين الكتابيين الملتبسين، ثمة بساطة استثنائية ومباشرة في سرد الوقائع وتلاوة الأحداث، مثل قوله «هيلانة هو اسم زوجته، لم ينجبا أطفالاً»، وثمة غنائية واضحة في ترديد
Raül De Tena
Si hay algo que hay que destacar en Seda es la excelente economía de medios que Alessandro Baricco pone al servicio de una historia de juguete, frágil y bella como una figurilla de cristal. Es la historia de Hervé Joncour y su amor idealizado hacia alguien que no es nadie, sino más bien una idea del amor ideal, distante, sensual e inconcluso. Y, por lo tanto, un engaño que le aleja de la realidad y hace sufrir a quien tiene cerca, a quien le ama.

Seda no es más que un cuento, de tal forma que hay
Um pequeno livro, com 123 páginas que corresponderão a metade, ou menos, dado o tamanho da fonte e os espaçamentos.
Na capa diz "romance" mas é mais um conto grande, do qual gostei muito.
Não sei se faz algum sentido, pois não leio nada de Somerset Maugham há muito tempo (mais de 20 anos, acho eu), mas fez-me lembrar os contos deste autor...
A escrita é muito bonita, sem grandes floreados mas com algumas pérolas ("Mantinha os lábios entreabertos, parecia a pré-história de um sorriso." - pág. 55).
I picked this book up in a second hand store because I liked the name and the cover.


There are stories that entertain, there are stories that make you think, there are stories that transport you to another time and place. And then there are stories that change you, even if only a little. Stories that open up some new way of thinking about life and relationships.

Silk does all the above and more. A love story that is both beautiful and tragic, sensual and sad, the narrative is told from the p
Alberto Schiariti
E' proprio "boh" la parola più adatta alla sensazione che mi ha lasciato questo libro. Leggere un libro di Baricco è un po' come giocare al Lotto. Io ho amato Novecento, ma comincio a sospettare che sia colpa della trasposizione cinematografica che ho visto prima di leggere il libro. Caso raro, ma il sospetto si insidia.

Seta è un libro in bilico tra la cagata e la poesia. Strana oscillazione, ma c'è da una parte una trama veramente molto povera e lineare, una quantità di pagine infima e una desc
Herve's life is told like poetry falling like rain. A quiet spectacle. Delicate and rich and silently stepping. And what is not said, but ultimately felt, is the tale of a heart in crisis. Herve's story is told, but you realize in the end that it's his wife's too. As one of the reviewers put it, it, "brings home how longing for things that can never be can obscure the things that are."

"It's a strange die of nostalgia for something you never lived."

My Interpretation (warning--spoiler)
Ruth A secas
Menuda maravilla! ARTE PURO Y DURO! Me ha encantado, es un libro muy sutil, delicado, lleno de erotismo, pero de una manera muy sensual ya que no es anda soez.
Me ha encantado poder viajar con Hervé Joncour a Japón en busca de huevos de seda, incluso en algún momento parece que estás acariciando esta seda y sintiéndola sobre nuestra piel.
Es puro amor este libro, uno de las mejores lecturas de este año.
Razvan Zamfirescu
Spicuiri din recenzia finala care se gaseste pe blogul meu


Mătase înşiră firul întregii vieţi a lui Hervé Joncour în doar câteva pagini, de la felul în care „îşi urma destinul în modul în care cei mai mulţi sunt obişnuiţi să observe o zi ploioasă“ şi până în ziua în care „pentru că disperarea era un exces pe care nu îl cunoştea, se aplecă asupra celor ce îi mai rămăseseră din viaţă şi reîncepu să se îngrijească, cu invincibila tenacitate a unui grădinar
A tale, but not a tale. A novel, but not a novel. A sad story, but not a sad story. A love story, but not a love story. Silk is everything summed up in a few lines. A masterpiece.
Zaista mi je teško shvatiti šta se tolikom broju ljudi ovdje svidjelo. Likovi su nedovoljno razvijeni, ne stignemo saznati ništa bitno o njima, a ono već kraj. I šta je sa svim tim ponavljanjima, cijelih rečenica, pa dijelova rečenice, pa dijelova rečenice izmjenjenim redoslijedom?! Kao da je samo htio dobiti na dužini. Da ne pričam kako mi je motiv zaljubljenosti u 'nedostižnu' osobu već odavno kliše i BLJUC. Posebno kad tome dodaš bračnog partnera koji sjedi kod kuće. Ne volim kad se desi da n ...more
Keytrice Castro
I will admit Alessandro Baricco’s Silk is not a book I would typically choose to read myself, but in the need to read a book, I decided to look for a short book, and came across this lovely little thing. The book is about Herve Joncour's travels in search of silk worms that carry him around the world, but that isn’t the only way the title is tied into the story. Baricco style of writing is so fluid that if you could in fact read silk, this is what it would sound like. Italian is known for the be ...more
Ova mala knjižica čita se u jednom dahu, ali je puna emocija i osjećaja, kao divna pesma koja se čuje i nakon što muzika stane… Nije ni čudo, pošto je Baricco muzikolog, čak sam pročitala na jednom mestu da ovo delo podseća na muzičku formu koja se zove fuga, u kojoj se jedan motiv ponavlja sa malim varijacijama. Tako i u ovoj modernoj bajci, glavni lik ide u potrazi za larvama svilenih buba sredinom 19 veka čak u daleki Japan, putuje svake godine preko sedam mora i planina, granice, ruske stepe ...more
قرأت هذه الرواية القصيرة البديعة في يوم واحد. قرأت الترجمتين معا : ترجمة فواز الطرابلسي [ طبعة دار المدى التي وزعت في مصر مع جريدة القاهرة] وترجمة طلعت الشايب [طبعة هيئة قصور الثقافة في مصر التي وزعت مع مجلة الثقافة الجديدة] . بالطبع لا أستطيع الحكم على أيهما أقرب إلى الأصل الإيطالي, لكن لغة فواز الطرابلسي بدت لي أكثر رصانة وإتساقا ونقلا للمعنى المقصود, بينما بدت لغة طلعت الشايب أكثر شاعرية أحيانا, ولكن ربما أقل دقة, وحَرْفية في بعض الأماكن
الرواية مكتوبة بطريقة ملحمية, مع تكرار لبعض الجمل التي ت
Ahmad Sharabiani
Soie=Seta=Silk, Alessandro Baricco
عنوان: ابریشم : رمان؛ نویسنده: الساندرو باریکو؛ مترجم: دل آرا قهرمان؛ مشخصات نشر: تهران، بهجت، 1387، در 148 ص، شابک: 96446671152؛ موضوع: داستانهای نویسندگان ایتالیایی قرن 20 م
عنوان: ابریشم؛ نویسنده: الساندرو باریکو؛ مترجم: محسن طاهر نوکنده؛ مشخصات نشر: تهران، نیلوفر، 1390، در 166 ص، شابک: 9789644485183؛ موضوع: داستانهای نویسندگان ایتالیایی قرن 20 م
با عنوان پیله عشق با ترجمه الهام دارچینیان ؛ تهران، علم، 1384، در 189 ص

داستان مردی فرانسوی به نام «هروه ژنکور» که در
« previous 1 3 4 5 6 7 8 9 99 100 next »
topics  posts  views  last activity   
Café Literario: Seda de Alessandro Baricco (Reseña) 1 10 Jun 30, 2014 03:50PM  
Boxall's 1001 Bo...: Silk 9 167 Jul 30, 2013 09:30AM  
Question about Silk 5 67 May 11, 2013 12:39PM  
Goodreads Librari...: Incorrect publishing date 3 54 Mar 25, 2013 03:39AM  
صدر حديثا - كتب و...: الحرير - أليساندرو باريكو 1 38 Oct 27, 2012 05:46PM  
Around the World ...: Chel recommends Silk 1 9 Jan 02, 2012 07:20PM  
Question: 2 57 Aug 30, 2008 06:01PM  
  • Canone Inverso
  • Sostiene Pereira
  • The Child Of Pleasure
  • All Souls' Day
  • Don't Move
  • I'm Not Scared
  • S. (A Novel About the Balkans)
  • Snow
  • Land
  • One, No One, and One Hundred Thousand
  • La Petite Marchande de prose (Malaussène, #3)
  • The Garden of the Finzi-Continis
  • Hallucinating Foucault
  • Adjunct: An Undigest
  • Christ Stopped at Eboli: The Story of a Year
  • Spiriti
  • Love's Work: A Reckoning with Life
  • Celestial Harmonies
Alessandro Baricco is a popular Italian writer, director and performer. His novels have been translated into a wide number of languages, and include Lands of Glass, Silk, Ocean Sea, City, and Without Blood. His theatrical monologue, Novecento, was adapted into film, titled The Legend of 1900.

He currently lives in Rome with his wife and two sons.
More about Alessandro Baricco...
Novecento. Un monologo Ocean Sea Mr Gwyn Castelli di rabbia City

Share This Book

“إنه ألمٌ غـريب , أن تموت من الحنين لشـيء.. لم تعشـه أبداً” 153 likes
“It's a strange grief… to die of nostalgia for something you never lived.” 96 likes
More quotes…