The Rumi Collection
by
Rumi,
Kabir Helminski , Andrew Harvey
Rumi's poems are beloved for their touching perceptions of humanity and the Divine. Here is a rich introduction to the work of the great mystical poet, featuring leading literary translations of his verse. Translators include Coleman Barks, Robert Bly, Andrew Harvey, Kabir Helminski, Camille Helminski, Daniel Liebert, and Peter Lamborn Wilson. To display the major themes o...more
Hardcover, 304 pages
Published
June 21st 2005
by Shambhala
(first published 1998)
Friend Reviews
To see what your friends thought of this book,
please sign up.
This book is not yet featured on Listopia.
Add this book to your favorite list »
Community Reviews
(showing
1-30
of
477)
The books that are written by Rumi were originally written in the Persian language. Having translated doesn't give the reader the full understanding and meaning that Rumi is trying to get across. The book is separated in chapters of one topic like love, intellect, life etc. Being of the same religion of him I hear this stuff all the time and it quite frankly gets old. I don't mean to say that what he's written is bad, but sometimes it is hard to really comprehend. It is an okay book his view on...more
Sufism is a word tossed around by Sunnis claiming to have any hold on the subject, but further inquiry reveals they don't consider it to be orthodox, with the celebration in dancing and singing and so on they don't think are halal practices. For them, it is outside the realm of Islam. In actuality, it pre-dated Islam but later merged with it in its own branch. The result, however, is something quite beautiful, and the poems here show this. I might even say the poetry is very sensual.
Dec 03, 2009
John Stark
is currently reading it
These are my bedtime stories. These poems inspire sweet dreams and are how antidepressants are supposed to work. Even stuff I don't like, I fall in love with:
"The Love of women
is made attractive to men.
God has arranged it: how can they avoid
what God has arranged?
Inasmuch as God created woman
so that Adam might take comfort in her,
how can Adam be parted form Eve?
Woman is a ray of God.
She is not that earthly beloved:
she is creative, not created."
"The Love of women
is made attractive to men.
God has arranged it: how can they avoid
what God has arranged?
Inasmuch as God created woman
so that Adam might take comfort in her,
how can Adam be parted form Eve?
Woman is a ray of God.
She is not that earthly beloved:
she is creative, not created."
Shaykh Kabir remains true in his translation and true to meaning. The deeper spiritual and mystical insights, though, need to be explained to novices who first encounter the work. This is a great translation but...
I wish there were some way to express the rhythm that is present in the original tongue of Rumi. Unfortunately, so much is lost in translation, even with masters of Rumi's Path like Shaykh Kabir Helminski translating.
I wish there were some way to express the rhythm that is present in the original tongue of Rumi. Unfortunately, so much is lost in translation, even with masters of Rumi's Path like Shaykh Kabir Helminski translating.
I'm late discovering Rumi, but if you like mystical poetry, this is your man. The translations are uneven -- some wonderful, some wacky and weird -- but overall the voice of an extraordinary man comes through, a deep soul from the 13th Century who speaks with startling insight into the modern condition. Another way of saying, I suppose, that 8 centuries later we're still struggling with the same ideas and yearnings.
One the all time great authors and poet ever born.
Nov 24, 2009
Debbie
marked it as to-read
good book on eastern beliefs and religion
Jun 11, 2008
Bob
marked it as to-read
Rumi Poems
May 23, 2013
Ola
marked it as to-read
May 20, 2013
Julia
added it
May 14, 2013
Sakina
is currently reading it
May 09, 2013
Maha
marked it as to-read
May 07, 2013
Ozge
rated it
5 of 5 stars
·
review of another edition
Shelves:
all-time-ozge-faves,
favorites
Apr 30, 2013
Nawel
marked it as to-read
Apr 17, 2013
Henna Jain
marked it as to-read
There are no discussion topics on this book yet.
Be the first to start one »
Farsi: مولانا جلال الدین محمد بلخی
Mawlānā Jalāl-ad-Dīn Muhammad Rūmī (Persian: مولانا جلال الدین محمد رومی), also known as Mawlānā Jalāl-ad-Dīn Muhammad Balḫī (Persian: محمد بلخى), but known to the English-speaking world simply as Rumi , was a 13th century Persian (Tādjīk) poet, Islamic jurist, and theologian. Rumi is a descriptive name meaning "the Roman" since he lived most parts of his life in...more
More about Rumi...
Mawlānā Jalāl-ad-Dīn Muhammad Rūmī (Persian: مولانا جلال الدین محمد رومی), also known as Mawlānā Jalāl-ad-Dīn Muhammad Balḫī (Persian: محمد بلخى), but known to the English-speaking world simply as Rumi , was a 13th century Persian (Tādjīk) poet, Islamic jurist, and theologian. Rumi is a descriptive name meaning "the Roman" since he lived most parts of his life in...more
Share This Book
No trivia or quizzes yet. Add some now »

Loading...



























May 23, 2013 09:20pm