A Concise Chinese-English Dictionary for Lovers
by
Xiaolu Guo
When a young Chinese woman, newly arrived in London, moves in with her English boyfriend, she decides it’s time to write a Chinese-English dictionary for lovers. Xiaolu’s first novel in English is an utterly original journey of self-discovery.
Paperback, 256 pages
Published
March 27th 2007
by Chatto & Windus
(first published 2007)
Friend Reviews
To see what your friends thought of this book,
please sign up.
Community Reviews
(showing
1-30
of
3,000)
(My full review of this book is much longer than GoodReads' word-count limitations. Find the entire essay at the Chicago Center for Literature and Photography [cclapcenter.com].)
So first, a confession from my personal life that is relevant to today's essay; that like many others, I too once fell in love with someone while on a foreign trip, in many ways precisely because it was a foreign country and she was a foreigner within that country. And like many others, it wasn't just simple lust that ma...more
So first, a confession from my personal life that is relevant to today's essay; that like many others, I too once fell in love with someone while on a foreign trip, in many ways precisely because it was a foreign country and she was a foreigner within that country. And like many others, it wasn't just simple lust that ma...more
Things I liked:
1)The title of this book, which is named after an actual Chinese to English dictionary.
2)Z's unintentional humor, like--"I not understanding what she saying. Mrs. Margaret have a neatly cut pale blonde hair, with very serious clothes. Top and her bottom always same colour. She not telling her age, but I guessing she from 31 to 56."
3)Z's language reflections, like--"I thought English is a strange language. Now I think French is even more strange. In France, their fish is poisson, t...more
1)The title of this book, which is named after an actual Chinese to English dictionary.
2)Z's unintentional humor, like--"I not understanding what she saying. Mrs. Margaret have a neatly cut pale blonde hair, with very serious clothes. Top and her bottom always same colour. She not telling her age, but I guessing she from 31 to 56."
3)Z's language reflections, like--"I thought English is a strange language. Now I think French is even more strange. In France, their fish is poisson, t...more
This is a charming and surprising book, but one that is also very frustrating to read (which is both a compliment and a complaint).
Note: It's best to read this book in the voice of someone struggring with Engrish. If you do so, it becoming easier adopting the tone and the mindset of the protagonist. (In my immigrant-raised habit of taking what is said and written with entire seriousness and my snobbery about proper grammar and pronunciation, I was initially offended by the author's choice to wr...more
Note: It's best to read this book in the voice of someone struggring with Engrish. If you do so, it becoming easier adopting the tone and the mindset of the protagonist. (In my immigrant-raised habit of taking what is said and written with entire seriousness and my snobbery about proper grammar and pronunciation, I was initially offended by the author's choice to wr...more
YAWN.Couldn't finish it. The female protagonist, Z, is so feeble and boring. She has some kind of love affair with some old hippy guy. Blah. Am totally bummed cuz it was really horrible and maybe I'm just not 'getting' what it is all about to be an Asian woman in modern society. This made me angry with Z's timid comformity and neediness. And I thought the boyfriend was really annoying and disgusting. Meh. Read if you must. But there have to be better things out there to spend your time on.
Just finished this quick read - it is interesting reading the view on the English language from Chinese that leads to confusion - such as why do we say "We are going to go..." why two verbs where they just have one? I also like how as the chapters progress the English of the narrator is becoming better. The definition of the word at the start of each chapters holds the deeper meaning of that short chapter theme.
I enjoyed this for the view it gave me of the English to Chinese translation and per...more
I enjoyed this for the view it gave me of the English to Chinese translation and per...more
Both funny and poignant, this novel uses a word and definition to open each chapter of the narrator's diary or notebook. A student from China in England, she writes in English, which improves over time, as does her ability to express more complex and nuanced ideas and emotions. At times it's hilarious and the observations pithy; at others it is a tale of protracted yearning. A very enjoyable novel, perhaps especially so for English as a Foreign Language teachers.
Hm.
This book took me through many stages of star-rating. It first begun with me thinking it a two star, then upgraded a bit to a three star and eventually landed me with the feeling it was worth four stars.
It's a well written tale of how a girl grows into a woman. It has interesting observations of cultural clashes, poetic wisdom and thoughts about life. The characters feels humane and real and the love relationship feels very realistic with it's emotions and pace.
I would recommend it.
This book took me through many stages of star-rating. It first begun with me thinking it a two star, then upgraded a bit to a three star and eventually landed me with the feeling it was worth four stars.
It's a well written tale of how a girl grows into a woman. It has interesting observations of cultural clashes, poetic wisdom and thoughts about life. The characters feels humane and real and the love relationship feels very realistic with it's emotions and pace.
I would recommend it.
Craggy, life-size account of a Chinese woman's experiences when she arrives in London to learn English and falls in love with an English man.
I was a bit disappointed by the inconsistent use of 'bad' English; the conceit of learning vocabulary, grammatical rules etc doesn't work as well when, early in the book, she's using 'me' and 'I" quite well, and then lapses completely much later on when it's the focus of a chapter.
As a bilingual writer I would have expected more accuracy (not that I know a...more
I was a bit disappointed by the inconsistent use of 'bad' English; the conceit of learning vocabulary, grammatical rules etc doesn't work as well when, early in the book, she's using 'me' and 'I" quite well, and then lapses completely much later on when it's the focus of a chapter.
As a bilingual writer I would have expected more accuracy (not that I know a...more
I completely identified with this book because it brilliantly captures the feeling of immersing oneself in a foreign language and culture. What happens when you begin to fluently speak, live and love in another language is fascinating. What the author conveys so well here is how the beliefs impregnated within the language alter how you interact with people and conduct relationships.
I loved Z and her practical wisdom. Her 5 week solo travel stint through Europe in many ways felt eerily similar t...more
I loved Z and her practical wisdom. Her 5 week solo travel stint through Europe in many ways felt eerily similar t...more
What a beautiful little book. What a tragic love story. What a sexual coming-of-age tale. What a narrative on the Everyman being a broken man. What an account of the cultural differences between the east and the west. What an illustration of an asian woman in western society.
This is a powerful book about love in a modern relationship told through a captivating narrative.
In the beginning and in the end it is a love story -- a very sad love story but a completely realistic love story, a true lov...more
This is a powerful book about love in a modern relationship told through a captivating narrative.
In the beginning and in the end it is a love story -- a very sad love story but a completely realistic love story, a true lov...more
A young Chinese woman comes to London to study English for a year. As she learns the language, she also learns about love and independence. The language in the book changes, starting with very poor, stilted English, peppered with errors, to near-fluent English at the end.
I really liked the concept of the book and it was a lot of fun to read the main characters language at the beginning, as she tries to learn English. Although I liked the style, I didn't care much for the story or for the charact...more
I was interested in this book as an overseas Taiwanese / ABC (American-born Chinese). The style of writing may be trying for some, but for a Chinese person it's quite easy to read (although I wasn't sure if all the words and phrases she uses really reflect how most Chinese people learning English speak or write). It starts off promisingly and I could identify with some of the cultural issues the main character was struggling with. I also recognized some aspects of her from some people I have kno...more
Dec 12, 2012
Kami
added it
This review has been hidden because it contains spoilers. To view it,
click here.
I decided that I wanted to try reading something a little different than my usual non-fiction and scifi book so when a friend of mine from Taiwan recommend A Concise Chinese-English Dictionary for Lovers I figured I might as well give it a try and I was shocked at how much I enjoyed reading this book.
The book is a diary of a young woman from China who goes to London to study English and ends up in a relationship with an older man. It explores the issue of cross cultural communication and more ge...more
The book is a diary of a young woman from China who goes to London to study English and ends up in a relationship with an older man. It explores the issue of cross cultural communication and more ge...more
First of all, I have to say that I enjoyed the ingenuity of the progression of language of this book. Not even that, I loved the format of this book as a whole. Xiaolu Guo begins the novel with the narrator using broken English, and as the story progresses, which corresponds with the main character's learning of English, the language flourishes and becomes more complex and what many may call "correct English". Also the chapters are broken down into months, and within these chapters are subsectio...more
Zhuang Xiao Qiao (known in the book as "Z") is the only daughter of a lower-middle class family from Zhe Jiang, China. After giving up farming her parents open a small shoe factory; hoping language skills will improve their factory's prospects, they send her to London for a year to study. Z, born in July 1979, arrives in London in February 2003. The book's format follows Z through the calendar year she spends in London; each month is broken into short chapters titled with a new English word Z ha...more
When I first started to read this I was put off by the way it has been deliberately written in bad English. However once I got to grips with this and realised it was really a necessary and integral part of the novel I began to enjoy it much more, finding it both witty and charming.
Zhuang is twenty three years old and her parents have sent her to spend a year in London to learn English to enable her to return to China and help them expand their shoe factory business. The bad English grammar of th...more
Zhuang is twenty three years old and her parents have sent her to spend a year in London to learn English to enable her to return to China and help them expand their shoe factory business. The bad English grammar of th...more
Book #16 for 2012: I loved the unraveling, learning and embracing of language, culture and self. Xiaolu Guo is one of my favorite writers ever.
Favorite Lines/Quotes:
I say I think you beautiful, ignoring the age. I think you too beautiful for me, and I don't deserve you.
I don't feel any real love in my heart.
"To me, to live life is to live in the present." OK, live in the present, and which direction you leading then?"
If no need struggle then we don't know how to live anymore.
The speaker on th...more
Favorite Lines/Quotes:
I say I think you beautiful, ignoring the age. I think you too beautiful for me, and I don't deserve you.
I don't feel any real love in my heart.
"To me, to live life is to live in the present." OK, live in the present, and which direction you leading then?"
If no need struggle then we don't know how to live anymore.
The speaker on th...more
This turned out to be a surprisingly good book for me, as I didn't expect at first when I started reading it.
Guo has written this story about a young, curious, quirky Chinese girl (she insists that people call her Z, because her Chinese name is too complicated for them to pronounce anyway, but begins with a Z), whom meets an older Englishman in London, and through some language misunderstandings ends up living with him, and having an affair. The book is intentionally written with some typical C...more
Guo has written this story about a young, curious, quirky Chinese girl (she insists that people call her Z, because her Chinese name is too complicated for them to pronounce anyway, but begins with a Z), whom meets an older Englishman in London, and through some language misunderstandings ends up living with him, and having an affair. The book is intentionally written with some typical C...more
My boyfriend (who is English and reads the Guardian) gave me this book. My flatmate (who is Chinese and reads Grazia) borrowed it without asking. That's the trouble with talking to your flatmate about books. This week she's gone off to Austria with my copy of Candy (by Mian Mian) because I made the mistake of telling her how much I was enjoying it.
Back to this one by Xiaolu Guo. I avoided it for a while because it's written in bad English. My boyfriend found this cute but it's not good for me. I...more
Back to this one by Xiaolu Guo. I avoided it for a while because it's written in bad English. My boyfriend found this cute but it's not good for me. I...more
This review has been hidden because it contains spoilers. To view it,
click here.
A new woman from our book club recommended this book. I'm interested in cross-cultural relations. Yup, this is about a Chinese young woman meeting a middle-aged (deadbeat?!) Englishman. Lots of miscommunication -- between cultures - British and Chinese; and men and women. At times, it was amusing as we read the story through the eyes of a Chinese woman learning English. Also, it's a story of sexual-awakening - yup, another awakening! I like this quote (from the back of the book) - "Love" this En...more
I've purchased this book twice and read it many times. It makes me sad to give it away, but I can't keep carrying it around the world.
This is a story about love, but it's also a story about culture clash, and language, and misunderstandings. The cover copy tells me it's a comedy, but I mostly found it sad, and it left me longing.
The story itself is about Zhuang Xiao Qiao (she calls herself Z), who begins by arriving in London for a year-long study abroad program to learn English. She's very quic
...more
I'm not quite sure how feel about this book. What I liked, as many people mentioned, was the style. I thought the Chinglish felt natural and I often laughed at how Z misplaced words or made silly assumptions. I liked the progression from broken English to someone with a basic grasp of the language.
What I didn't like at all was Z herself. Her personality and her actions repulse me on many levels. I'm not sure why a country girl who immigrates to England would simply move in with a man she just m...more
What I didn't like at all was Z herself. Her personality and her actions repulse me on many levels. I'm not sure why a country girl who immigrates to England would simply move in with a man she just m...more
I was going to pick this up a while back but something held me back, until I found it cheap in sale. Portraying it as a romantic comedy is slightly misleading. There is humour, initially and broadly from the poor use and understanding of the English language from 'Z' and her unwitting observations and then later from more intricate understanding of nationality and individuality. But it's no rom-com.
The romance and indeed the central relationship between him and her never comes across as meaning...more
The romance and indeed the central relationship between him and her never comes across as meaning...more
This review has been hidden because it contains spoilers. To view it,
click here.
(I have a paperback Advance Reading Copy.)
I had picked up this book ages ago and read the first few pages, then been put off by the broken English the beginning is written in. ("Is unbelievable, I arriving London, "Heathlow Airport". Every single name very difficult remembering, because just not "London Airport".) However, when I picked it up again and gave it another try, I found it very easy to get into the rhythm of the writing. Particularly if you know a little about Mandarin as a language,...more
I had picked up this book ages ago and read the first few pages, then been put off by the broken English the beginning is written in. ("Is unbelievable, I arriving London, "Heathlow Airport". Every single name very difficult remembering, because just not "London Airport".) However, when I picked it up again and gave it another try, I found it very easy to get into the rhythm of the writing. Particularly if you know a little about Mandarin as a language,...more
Actually three and a half stars. An extremely interesting book. The question is: who does one sympathize with in this love story? I can't figure it out, and my mind kept changing throughout the text. Is the young Chinese woman (abroad for the first time in London to study English and falling in love with an older British man) to be admired for the clarity and simplicity with which she sees the world? Respected for her earnest and hard-fought struggle with a foreign culture? And empowered by her...more
Feb 26, 2009
Sonia Gomes
rated it
2 of 5 stars
Recommends it for:
People who like to know about immigrants !
Recommended to Sonia by:
Got it from British Library
Shelves:
lost-in-translation
A Concise Chinese-English Dictionary for Lovers
Author: Xiaolu Guo
When Zhuang arrives in London for her studies in English, everything is so different for her, observations of her Hostel, food and London and even her teacher, Mrs. Margaret are extremely funny, everything is strange, everything is new, not always pleasant but new, there are phrases like
‘Sorry for my English”, or ‘ Now I am studying hard on English, soon I stealing their language too’
Soon she meets an older man at a movie theate...more
Author: Xiaolu Guo
When Zhuang arrives in London for her studies in English, everything is so different for her, observations of her Hostel, food and London and even her teacher, Mrs. Margaret are extremely funny, everything is strange, everything is new, not always pleasant but new, there are phrases like
‘Sorry for my English”, or ‘ Now I am studying hard on English, soon I stealing their language too’
Soon she meets an older man at a movie theate...more
First, there's the name. This is not an actual dictionary. Though each chapter does begin with the definition of a word and explores the concept in some manner through it. The title is very clever, very cute and will probably appeal to the Lit Fic audience.
Then there's the cover. I know you're not supposed to judge a book by its cover but in this case, by all means, DO! A red backdrop, scattered with sundry green leaves surrounding an exotic, faceless and naked Oriental woman. Plants, China, the...more
Then there's the cover. I know you're not supposed to judge a book by its cover but in this case, by all means, DO! A red backdrop, scattered with sundry green leaves surrounding an exotic, faceless and naked Oriental woman. Plants, China, the...more
| topics | posts | views | last activity | |
|---|---|---|---|---|
| Is the boyfriend an artist or a jerk? | 11 | 98 | Jun 03, 2009 09:19am |
Xiaolu Guo (Simplified Chinese: 郭小櫓 pinyin:guō xiǎo lǔ, born 1973) is a Chinese novelist and filmmaker. She utilizes various media, including film and writing, to tell stories of alienation, introspection and tragedy, and to explore China's past, present and future in an increasingly connected world.
Her novel A Concise Chinese-English Dictionary For Lovers was nominated for the 2007 Orange Prize f...more
More about Xiaolu Guo...
Her novel A Concise Chinese-English Dictionary For Lovers was nominated for the 2007 Orange Prize f...more
Share This Book
1 trivia question
More quizzes & trivia...
“It's the heart afraid of breaking that never learns to dance.”
—
92 people liked it
“About time, what I really learned from studying English is: time is different with timing.
I understand the difference of these two words so well. I understand falling in love with the right person in the wrong timing could be the greatest sadness in a person's entire life.”
—
48 people liked it
More quotes…
I understand the difference of these two words so well. I understand falling in love with the right person in the wrong timing could be the greatest sadness in a person's entire life.”

Loading...










view 1 comment


















