Goodreads helps you keep track of books you want to read.
Start by marking “The Lysistrata” as Want to Read:
The Lysistrata
Enlarge cover
Rate this book
Clear rating
Open Preview

The Lysistrata

3.83 of 5 stars 3.83  ·  rating details  ·  20,953 ratings  ·  425 reviews
The original edition of The Lysistrata of Aristofanes was published by Leonard Smithers in 1896 in an edition of 100 copies, translated by Samuel Smith and with eight full-page illustrations by Aubrey Beardsley. Beardsley (1872 – 1898) was an English illustrator and author whose drawings, executed in black ink and influenced by the style of Japanese woodcuts, emphasized th ...more
Hardcover, 60 pages
Published 1973 by Academy Editions (first published -411)
more details... edit details

Friend Reviews

To see what your friends thought of this book, please sign up.

Reader Q&A

To ask other readers questions about The Lysistrata, please sign up.

Be the first to ask a question about The Lysistrata

This book is not yet featured on Listopia. Add this book to your favorite list »

Community Reviews

(showing 1-30 of 3,000)
filter  |  sort: default (?)  |  rating details
I hate this book because I got arrested on account of it. I was at the University of Texas' Perry Castaneda Library and it got lost amidst the shuffled stack of books which I dumped into my backpack when I left.

Exiting the library the sensor went off.

Sorry, I forgot to check it out. No big deal, happens all the time.

But the Department of Collegiate Fascism, aka the UTPD, are required to file a report. Bored from arresting 19-year-olds for walking down the street half drunk they show up like it
Ian Klappenskoff
Feb 08, 2013 Ian Klappenskoff rated it 3 of 5 stars  ·  review of another edition
Recommended to Ian by: Bird Brian

Some Greek men, you’ll discover,
Being a lesser lover
Than a renderer of war,
Treat their wives much like a whore.

So one day, Lysistrata,
Equipped with all the data,
Reckoned upon a tactic
To withhold love climactic.

She aimed to end all conflict
With some cohorts she had picked,
To flaunt breasts and nothing hide,
Though, ‘til peace, men were denied.

Males came with their pricks erect,
Revealed for all to inspect,
Still their wives rejected them,
Until war they would condemn.

So the violence did dec
It had been quite awhile since I contemplated over any books let alone penning a critical appraisal on Goodreads. It was tough trying to get words out of the overwhelming emotional vortex; an obstinate ketchup bottle ignoring the need of a fried potato for the tangy goodness. So, when Brian suggested a group reading of Lysistrata, I was a bit apprehensive. A Greek playwright crossing the dreaded course of fallen heroic tragedies; even more remorse to my cerebral coma; not a luxurious indulgence ...more
I wouldn't be surprised if Lysistrata was the first sex comedy (that's a genre, right?). Sex (or lack there of ) drives the plot and innuendos abound:

Lysistrata: But I tell you, here's a far more weighty object.
Calonice: What is it all about, dear Lystrata, that you've called the women hither in a troop? What kind of object is it?
Lysistrata: A tremendous one!
Calonice: And long?
Lysistrata: Indeed, it may be very lengthy.
Calonice: Then why aren't they here?
Lysistrata: No Man's connected with it; i

Lysistrata est l'une des plus célèbres pièces d'Aristophane. A l'époque où il l'écrivit, la cité Athénienne est dans une situation critique, le désastre de l'invasion de la Sicile ayant précipité la défection de nombres d'alliés, et enhardi les Spartiates à s'approcher toujours plus de l'Attique. Toujours partisan de la paix et fustigeant les va-t-en guerre, Aristophane imagine un scénario rocambolesque digne de l'ambiance Dionysiaque des fêtes pendant lesquelles la pièce était jouée: Lysistrata
Nov 21, 2012 Leajk rated it 4 of 5 stars  ·  review of another edition
Recommends it for: men, women, war monglers, pacifists
In the introductory note in my edition a Mr. Crofts mentions that the play "is notorious for its racy, almost pornographic humor". I'd say that this seems to be a bit of an overstatement.

Surely it is not that much more racy than say a William Shakespeare play or for that matter The Arabian Nights: Tales from a Thousand and One Nights? It is really all talk and no action. Surely we as modern readers can handle that? (And would anyone living in 1994, the date of this edition, really consider this
Dec 29, 2012 Werner rated it 3 of 5 stars  ·  review of another edition
Recommends it for: Students of literature, theater history, or ancient history
Shelves: plays, classics
After listing this on my "read" shelf for years, I discovered last month that the "translation" I read as a teen was actually a very free adaptation, which only loosely resembles what Aristophanes actually wrote. Naturally, I wanted to correct that mistake; and since I was looking for a short read right now, and had promised a Goodreads friend that I'd soon review the actual play, I worked it in over the past couple of days. Note: the above Dover edition is not actually the one I read; I read th ...more
NOTE: This book contains four plays, but this review only pertains to Lysistrata

Guys: if you ever want to be the life of the party (or maybe get yourself arrested), consider borrowing this 2500 year old bit from Aristophanes’ play Lysistrata:

KINESIAS: (entering the peace negotiation) ….I’ve come as a delegate to the Sexual Congress. (opens cloak to reveal massive, throbbing erection) Here are my credentials.

AHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHA! I’m just dying to use that one. Now you might understand how L
Yuki Shimmyo
Dec 24, 2012 Yuki Shimmyo rated it 2 of 5 stars  ·  review of another edition
Recommends it for: No one--not this Douglass Parker translation.
This modern translation is HORRENDOUS! Got it, the Athenians consider the Spartan Lampito a country bumpkin, but I can not read another line of "Shuckins, whut fer you tweedlin'me up so? I feel like a heifer come fair-time." in this CLASSIC drama. Harumph!

Douglass Parker's footnote for *I calklate so" is "In employing a somewhat debased American mountain dialect to render the Laconic Greek of Lampito and her countrymen, I have tried to evoke something like the Athenian attitude toward their pere
Steve Sckenda
Lysistrata and her friends attempt to end the Peloponnesian War by staging a sex-strike. The women swear an oath that they will first arouse their men with negligees and then refuse to have sex with them until the armies agree to a truce. If their husbands take them by force, they vow to resist and make them suffer.

This may be one of the first peace protests in literature. Aristophanes is a ribald playwright, known for his adolescent humor, and I can imagine his male audience laughing hysterica
Sita Sargeant
Oct 24, 2011 Sita Sargeant rated it 4 of 5 stars  ·  review of another edition
Recommends it for: Fans of Greek Theatre or fans of Play's
Recommended to Sita by: My Ancient History Teacher
Shelves: own, reviewed, classic
This is an interesting one. I read it when my Ancient History teacher recommended it to me. I enjoyed it although I didn't love it. It is about a bunch of women who withhold sex from their husbands until they stop going to war. It is an interesting one and I enjoyed it. I would recommend it to fans of the Greek Theatre or people who enjoy reading good plays. Because this is a good one.
What a fascinating play. Either Aristophanes was a man ahead of his time, or women in Ancient Greece were not the way I had previously learned they were.

Lysistrata is a woman who knows here mind, a woman confident in her sexuality, a woman who has her own thoughts and ideas about what is happening in her world, and she is going to do something with these ideas. She is tired of war, and she is going to stop it. Her friends are confident, sexually secure women. These are not timid women in arrang
Lysistrata is one of Aristophanes’ anti-war plays, written during Athen’s involvement in the seemingly interminable Peloponnesian War. In the years since then it has proved one of his most enduringly popular, sometimes interpreted and presented in modern times as a pacifist work, sometimes as a feminist play. The title character is a woman of strong convictions who, tired of the war, its cost, and the continual absence of men at the front, organizes the women of all the combatant city states to ...more
This play from ancient Greece still is an amusing look at male-female relations & has some slyly witty pokes at the causes of war. In the play, Athens is at war with Sparta. Lysistrata convinces women from both city-states that together they can bring peace by denying the men sex until the men agree to a peace treaty! And of course, it doesn't hurt that the women also seize control over the war treasury.
G.R. Reader
Sex! Violence! Social commentary! Ancient Greek!
Christine Orwell
Oh dear god. THIS WAS AWFUL. Couldn't even finish it.

Basic premise: Athenian women are sick or war, so they decide to not have sex with the men until they stop fighting.

The play sounds really interesting and I would love to read it in decent, appropriate language. The problem isn't the play, the problem is that this so-called "modern translation" was just atrocious. Apparently Athenians considered Spartan to be hillbillies, and that's fine. If you want to convey that the Spartan characters are l
It may seem like a plot straight out of the sitcom playbook, but really, the sitcom is straight out of Aristophanes' playbook, and Sarah Ruden's translation is an excellent effort in making the blunt and the blinding punnery of the sexual comedy pop in a modern setting.

Any modern audience (myself include) may struggle to check their contemporary expectations for gender equality at the door, but if you can compartmentalize it for a later discussion, the simple spectacle of ribald banter and the d
Ayana Prende
Aristophanes was a funny guy, and it's strange how modern Lysistrata feels. I'm not sure whether that says more about Aristophanes' talents or the depressingly stagnant state of human nature. Well, I say 'depressingly', but I suppose some aspects of us will always remain the same, because they are what make us human.

Anyway, it's a great play with some compelling, witty characters (many of them women, which is nice) and a plot that has just as much resonance now as it did in 411BC.

P.S. Anyone kn
O, Lakonko mi draga, zdravo Lampita!
Oh, lepa li si, slatka li si, na pogled!
Da svežih obraza, da bujna tela tvog!
I bika bi zadavila!

Bih, boga mi!
Vežbam se, đipam, nogom o guz udaram.
carl  theaker

The first sitcom? Hilarious tale, well as funny as it
gets in Greek Lit anyway, of the women folk back
home holding out on the men till they quit fighting.

Just might work today!

Aristophanes was really ahead of his time, and I think that Lysistrata is proof of that. In this play, a group of women all agree to abstain fron any sexual contact until their husbands stop going off to war. In general, this plan seems to work alright in the end.

First of all, to have a women-centric play is nice, because many plays from this time focused on the typical hero or manly man figure. I enjoy a play that attacks this cliche, especially by presenting it fromt he viewpoint of the women
Loved the character of Lysistrata. Very modernist and intelligent. Her plan was brilliant!
Absolutely hysterical. I loved this play.
This comedy was very bawdy and hilarious! Very laugh out loud funny. Definitely not for kids, or even high school students, as there is strong adult sexual humor in here. Absolutely brilliant sexual comedy, and probably Aristophanes' most famous comedic play.

This play is a great primary source on sexual relations and the status of women in ancient Greece. Granted, there is a lot that Aristophanes probably left out with regard to "less mainstream" sexual behavior in ancient Greece, but what he wr
How entertaining! It wasn't at all what I expected, and I almost laughed out loud at some parts. I couldn't describe it better than the back of the book: "The most famous, bawdy satire of Ancient Greece".

"The women of Greece are weary of the extended war between Athens and Sparta. Led by Lysistrata, they decide to take control of the situation by capturing the Acropolis, seat of Athenian walth, and by going on a sex strike. There is to be no more love-making until peace has been established. Suf
Kelsey J.
This has to be the funniest piece of literature from ancient times. Small wonder, seeing as how most teachers only have a limited amount of time to cram in as much "meaningful" stuff as they can. Still, I wasn't expecting this play to be so damn FUNNY.

The humor translates well to a modern audience, props to Sarah Ruden. My teacher had kept saying throughout the quarter, "Just wait 'til we get to the Lysistrata! I think that there is at least one penis joke on every page! Aren't penises funny?" A
Hi-larious. I love this play. It's both a serious argument against war and a sex-comedy all at the same time. And it was written thousands of years ago. How you like THEM apples?

The plot (or the general plot) goes something like this: men have been fighting a long and bloody war for far too long. They have killed and smashed and stratigized themselves into a stalemate, but no one want to give up the pointless, unwinable war. So the women decide to stop having sex with them. The wives the girlfri
I get a perverse kick out of the fact that I can share a hearty laugh about someone's genitals with someone a thousand years ago. The fact that both myself and a stadium full of men in ancient Greece were laughing about the same things has an unnatural appeal to me. Almost enough to forget the fact that we were undoubtedly laughing for very different reasons.

It's interesting to see how audiences now react to this play in contrast to how it was originally meant to be viewed. In the twenty first c
This comedy, originally written in 411 BC, was banned in 1967 in Greece because of its anti-war message. This modern translation by Douglass Parker breathes new life into the story and makes it accessible for all audiences.

The women in Greece decide that they are tired of their men always being away fighting the Peloponnesian War. One woman, Lysistrata, comes up with a brilliant idea and recruits the rest of the women to take part in her plan. They decide as a group to withhold sex from the men
The basic plot behind this book is pretty well known. The Greek women get tired of war and decide force a peace treaty. Their weapon of choice is sex - they will withhold intimacy from their men until the men agree to call off the war.

As might be expected, the dialogue is pretty full of innuendo and at time explicit reference to sex. There are lots of jokes about it. I'm not sure how this would be staged in today's world.

I was fine with that. What bothered me was the translation. For instance, a
« previous 1 3 4 5 6 7 8 9 99 100 next »
topics  posts  views  last activity   
The Genre Explorers: BOTM - Lysistrata 10 4 Feb 21, 2015 06:31AM  
To the detour through 1 4 Jul 22, 2014 07:29PM  
Is this the audiobook? 1 6 Apr 12, 2013 07:23PM  
  • Oedipus at Colonus
  • Iphigenia in Aulis
  • Prometheus Bound
Aristophanes (Greek: Αριστοφάνης; c. 446 BCE – c. 386 BCE) was a playwright of ancient Athens.
About 11 of his works are known in full, and they are the only plays of the "Old Comedy" style to have survived. They are The Acharnians, The Birds, The Clouds, The Ecclesiazusae, The Frogs, The Knights, Peace, Plutus (wealth), The Thesmophoriazusae, and The Wasps. These plays have been translated into m
More about Aristophanes...
Four Plays: The Clouds/The Birds/Lysistrata/The Frogs Clouds Lysistrata and Other Plays Frogs Birds

Share This Book

“What matters that I was born a woman, if I can cure your misfortunes? I pay my share of tolls and taxes, by giving men to the State. But you, you miserable greybeards, you contribute nothing to the public charges; on the contrary, you have wasted the treasure of our forefathers, as it was called, the treasure amassed in the days of the Persian Wars. You pay nothing at all in return; and into the bargain you endanger our lives and liberties by your mistakes. Have you one word to say for yourselves?... Ah! don't irritate me, you there, or I'll lay my slipper across your jaws; and it's pretty heavy.” 12 likes
“[Y]ou [man] are fool enough, it seems, to dare to war with [woman=] me, when for your faithful ally you might win me easily.” 12 likes
More quotes…