<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<GoodreadsResponse>
	<Request>
		<authentication>false</authentication>
		    <method><![CDATA[]]></method>
	</Request>
	
<book>
  <id>6216</id>
  <title><![CDATA[Kristin Lavransdatter 2: The Wife (20th-Century Classics)]]></title>
  <isbn><![CDATA[0141181281]]></isbn>
  <isbn13><![CDATA[9780141181288]]></isbn13>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1165555557m/6216.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1165555557s/6216.jpg</small_image_url>
  <description><![CDATA[  In <em>Kristin Lavransdatter</em> (1920-1922), <strong>Sigrid Undset</strong> interweaves   political, social, and religious history with the daily aspects of family life to create a   colorful, richly detailed tapestry of Norway during the fourteenth-century. The trilogy,   however, is more than a journey into the past. Undset's own life—her familiarity with   Norse sagas and folklore and with a wide range of medieval literature, her experiences as   a daughter, wife, and mother, and her deep religious faith—profoundly influenced her   writing. Her grasp of the connections between past and present and of human nature   itself, combined with the extraordinary quality of her writing, sets her works far above   the genre of &quot;historical novels.&quot; This new translation by Tina Nunnally—the first English   version since Charles Archer's translation in the 1920s—captures Undset's strengths as a   stylist. Nunnally, an award-winning translator, retains the natural dialog and lyrical flow   of the original Norwegian, with its echoes of Old Norse legends, while deftly avoiding   the stilted language and false archaisms of Archer's translation. In addition, she restores   key passages left out of that edition.   <p>  Undset's ability to present a meticulously accurate historical portrait without sacrificing   the poetry and narrative drive of masterful storytelling was particularly significant in her   homeland. Granted independence in 1905 after five hundred years of foreign domination,   Norway was eager to reclaim its national history and culture. <em>Kristin   Lavransdatter</em> became a touchstone for Undset's contemporaries, and continues to   be widely read by Norwegians today. In the more than 75 years since it was first   published, it has also become a favorite throughout the world.</p>]]></description>
  <work>
  <best_book_id type="integer">6216</best_book_id>
  <books_count type="integer">12</books_count>
  <desc_user_id type="integer" nil="true"></desc_user_id>
  <id type="integer">9525</id>
  <media_type nil="true"></media_type>
  <original_language_id type="integer" nil="true"></original_language_id>
  <original_publication_day type="integer" nil="true"></original_publication_day>
  <original_publication_month type="integer" nil="true"></original_publication_month>
  <original_publication_year type="integer">1921</original_publication_year>
  <original_title>Kristin Lavransdatter 2: The Wife (20th-Century Classics)</original_title>
  <rating_dist>total:302|5:122|4:123|3:46|2:9|1:2|</rating_dist>
  <ratings_count type="integer">302</ratings_count>
  <ratings_sum type="integer">1260</ratings_sum>
  <reviews_count type="integer">428</reviews_count>
  <text_reviews_count type="integer">24</text_reviews_count>
</work>

  <average_rating><![CDATA[4.17]]></average_rating>
  <ratings_count><![CDATA[275]]></ratings_count>
  <text_reviews_count><![CDATA[24]]></text_reviews_count>
  
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/book/show/6216.Kristin_Lavransdatter_2_The_Wife]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/book/show/6216.Kristin_Lavransdatter_2_The_Wife]]></link>
  <authors>
    <author>
    <id>4203</id>
        <name><![CDATA[Sigrid Undset]]></name>
    <image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/authors/1225729094p5/4203.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/authors/1225729094p2/4203.jpg]]></small_image_url>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/author/show/4203.Sigrid_Undset]]></link>
    <average_rating>4.19</average_rating>
    <ratings_count>1974</ratings_count>
    <text_reviews_count>342</text_reviews_count>
  </author>
    <author>
    <id>163203</id>
        <name><![CDATA[Tiina Nunnally]]></name>
    <image_url><![CDATA[http://www.goodreads.com/images/nophoto/nophoto-U-200x266.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://www.goodreads.com/images/nophoto/nophoto-U-50x66.jpg]]></small_image_url>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/author/show/163203.Tiina_Nunnally]]></link>
    <average_rating>4.20</average_rating>
    <ratings_count>1557</ratings_count>
    <text_reviews_count>298</text_reviews_count>
  </author>
  </authors>
    <reviews start="1" end="20" total="428">
      <review>
  <id>78241328</id>
    <user>
    <id>128546</id>
    <name><![CDATA[selena]]></name>
    <location><![CDATA[Seattle, WA]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/128546-selena]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1240459063p3/128546.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1240459063p2/128546.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">6216</id>
  <isbn>0141181281</isbn>
  <isbn13>9780141181288</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">24</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[Kristin Lavransdatter 2: The Wife (20th-Century Classics)]]>
  </title>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1165555557m/6216.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1165555557s/6216.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/6216.Kristin_Lavransdatter_2_The_Wife</link>
  <average_rating>4.19</average_rating>
  <ratings_count>275</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[  In <em>Kristin Lavransdatter</em> (1920-1922), <strong>Sigrid Undset</strong> interweaves   political, social, and religious history with the daily aspects of family life to create a   colorful, richly detailed tapestry of Norway during the fourteenth-century. The trilogy,   however, is more than a journey into the past. Undset's own life—her familiarity with   Norse sagas and folklore and with a wide range of medieval literature, her experiences as   a daughter, wife, and mother, and her deep religious faith—profoundly influenced her   writing. Her grasp of the connections between past and present and of human nature   itself, combined with the extraordinary quality of her writing, sets her works far above   the genre of &quot;historical novels.&quot; This new translation by Tina Nunnally—the first English   version since Charles Archer's translation in the 1920s—captures Undset's strengths as a   stylist. Nunnally, an award-winning translator, retains the natural dialog and lyrical flow   of the original Norwegian, with its echoes of Old Norse legends, while deftly avoiding   the stilted language and false archaisms of Archer's translation. In addition, she restores   key passages left out of that edition.   <p>  Undset's ability to present a meticulously accurate historical portrait without sacrificing   the poetry and narrative drive of masterful storytelling was particularly significant in her   homeland. Granted independence in 1905 after five hundred years of foreign domination,   Norway was eager to reclaim its national history and culture. <em>Kristin   Lavransdatter</em> became a touchstone for Undset's contemporaries, and continues to   be widely read by Norwegians today. In the more than 75 years since it was first   published, it has also become a favorite throughout the world.</p>]]>
  </description>
  <published>1921</published>
</book>

    <rating>2</rating>
  <votes>0</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
        <shelf name="read" />
            <shelf name="2009" />
        <shelf name="supposed-classics" />
      </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at>Mon Nov 23 00:00:00 -0800 2009</read_at>
  <date_added>Wed Nov 18 15:24:20 -0800 2009</date_added>
  <date_updated>Mon Nov 30 08:13:14 -0800 2009</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[Translated from the Norweigian by Tiina Nunnally<br/><br/>In the second part of Kristin Lavransdatter, we see a married and respectable Kristin. The story covers quite a few years. We see Kristin enter her bridal home, Husaby, give birth to all seven of her sons and finally, fight for Erlend's fre...<a href="http://www.goodreads.com/review/show/78241328">more...</a>]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/78241328]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/78241328]]></link>
</review>
      <review>
  <id>12002186</id>
    <user>
    <id>758544</id>
    <name><![CDATA[Angela]]></name>
    <location><![CDATA[The United States]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/758544-angela]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://www.goodreads.com/images/nophoto-F-111x148.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://www.goodreads.com/images/nophoto-F-50x66.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">6216</id>
  <isbn>0141181281</isbn>
  <isbn13>9780141181288</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">24</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[Kristin Lavransdatter 2: The Wife (20th-Century Classics)]]>
  </title>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1165555557m/6216.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1165555557s/6216.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/6216.Kristin_Lavransdatter_2_The_Wife</link>
  <average_rating>4.17</average_rating>
  <ratings_count>302</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[  In <em>Kristin Lavransdatter</em> (1920-1922), <strong>Sigrid Undset</strong> interweaves   political, social, and religious history with the daily aspects of family life to create a   colorful, richly detailed tapestry of Norway during the fourteenth-century. The trilogy,   however, is more than a journey into the past. Undset's own life—her familiarity with   Norse sagas and folklore and with a wide range of medieval literature, her experiences as   a daughter, wife, and mother, and her deep religious faith—profoundly influenced her   writing. Her grasp of the connections between past and present and of human nature   itself, combined with the extraordinary quality of her writing, sets her works far above   the genre of &quot;historical novels.&quot; This new translation by Tina Nunnally—the first English   version since Charles Archer's translation in the 1920s—captures Undset's strengths as a   stylist. Nunnally, an award-winning translator, retains the natural dialog and lyrical flow   of the original Norwegian, with its echoes of Old Norse legends, while deftly avoiding   the stilted language and false archaisms of Archer's translation. In addition, she restores   key passages left out of that edition.   <p>  Undset's ability to present a meticulously accurate historical portrait without sacrificing   the poetry and narrative drive of masterful storytelling was particularly significant in her   homeland. Granted independence in 1905 after five hundred years of foreign domination,   Norway was eager to reclaim its national history and culture. <em>Kristin   Lavransdatter</em> became a touchstone for Undset's contemporaries, and continues to   be widely read by Norwegians today. In the more than 75 years since it was first   published, it has also become a favorite throughout the world.</p>]]>
  </description>
  <published>1921</published>
</book>

    <rating>4</rating>
  <votes>1</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
        <shelf name="read" />
          </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[historical fiction buffs]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[My Minneapolis-Scandinavian mother in law]]></recommended_by>
  <read_at>Sat Jun 01 00:00:00 -0700 2002</read_at>
  <date_added>Tue Jan 08 15:05:03 -0800 2008</date_added>
  <date_updated>Tue Jan 08 15:08:35 -0800 2008</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[This series is a wealth of cultural tidbits about Medieval Europe, Norway, Catholic neurosis, native paganism, and it's a gossipy, literate story, too!  There were aspects that were very difficult for me to stomach, but I couldn't put the books down.  The novels paid off all the way up to the rather...<a href="http://www.goodreads.com/review/show/12002186">more...</a>]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/12002186]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/12002186]]></link>
</review>
      <review>
  <id>44943417</id>
    <user>
    <id>75209</id>
    <name><![CDATA[Megan]]></name>
    <location><![CDATA[Pomona, CA]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/75209-megan]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1208144756p3/75209.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1208144756p2/75209.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">6216</id>
  <isbn>0141181281</isbn>
  <isbn13>9780141181288</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">24</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[Kristin Lavransdatter 2: The Wife (20th-Century Classics)]]>
  </title>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1165555557m/6216.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1165555557s/6216.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/6216.Kristin_Lavransdatter_2_The_Wife</link>
  <average_rating>4.17</average_rating>
  <ratings_count>302</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[  In <em>Kristin Lavransdatter</em> (1920-1922), <strong>Sigrid Undset</strong> interweaves   political, social, and religious history with the daily aspects of family life to create a   colorful, richly detailed tapestry of Norway during the fourteenth-century. The trilogy,   however, is more than a journey into the past. Undset's own life—her familiarity with   Norse sagas and folklore and with a wide range of medieval literature, her experiences as   a daughter, wife, and mother, and her deep religious faith—profoundly influenced her   writing. Her grasp of the connections between past and present and of human nature   itself, combined with the extraordinary quality of her writing, sets her works far above   the genre of &quot;historical novels.&quot; This new translation by Tina Nunnally—the first English   version since Charles Archer's translation in the 1920s—captures Undset's strengths as a   stylist. Nunnally, an award-winning translator, retains the natural dialog and lyrical flow   of the original Norwegian, with its echoes of Old Norse legends, while deftly avoiding   the stilted language and false archaisms of Archer's translation. In addition, she restores   key passages left out of that edition.   <p>  Undset's ability to present a meticulously accurate historical portrait without sacrificing   the poetry and narrative drive of masterful storytelling was particularly significant in her   homeland. Granted independence in 1905 after five hundred years of foreign domination,   Norway was eager to reclaim its national history and culture. <em>Kristin   Lavransdatter</em> became a touchstone for Undset's contemporaries, and continues to   be widely read by Norwegians today. In the more than 75 years since it was first   published, it has also become a favorite throughout the world.</p>]]>
  </description>
  <published>1921</published>
</book>

    <rating>4</rating>
  <votes>0</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
        <shelf name="read" />
          </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at>Mon Feb 16 00:00:00 -0800 2009</read_at>
  <date_added>Sat Jan 31 07:42:41 -0800 2009</date_added>
  <date_updated>Mon Feb 16 21:04:45 -0800 2009</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[These books are so well written its become a bit too easy for me to feel like Kristin and Erlend are real people. I've been irritated with the rash impulsive actions of Erlend all week. After he went to prison for treason I had to take a break and spend some time reading a biography of Eleanor Roose...<a href="http://www.goodreads.com/review/show/44943417">more...</a>]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/44943417]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/44943417]]></link>
</review>
      <review>
  <id>4324903</id>
    <user>
    <id>234890</id>
    <name><![CDATA[Trina]]></name>
    <location><![CDATA[Missoula, MT]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/234890-trina]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1185763127p3/234890.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1185763127p2/234890.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">6216</id>
  <isbn>0141181281</isbn>
  <isbn13>9780141181288</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">24</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[Kristin Lavransdatter 2: The Wife (20th-Century Classics)]]>
  </title>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1165555557m/6216.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1165555557s/6216.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/6216.Kristin_Lavransdatter_2_The_Wife</link>
  <average_rating>4.17</average_rating>
  <ratings_count>302</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[  In <em>Kristin Lavransdatter</em> (1920-1922), <strong>Sigrid Undset</strong> interweaves   political, social, and religious history with the daily aspects of family life to create a   colorful, richly detailed tapestry of Norway during the fourteenth-century. The trilogy,   however, is more than a journey into the past. Undset's own life—her familiarity with   Norse sagas and folklore and with a wide range of medieval literature, her experiences as   a daughter, wife, and mother, and her deep religious faith—profoundly influenced her   writing. Her grasp of the connections between past and present and of human nature   itself, combined with the extraordinary quality of her writing, sets her works far above   the genre of &quot;historical novels.&quot; This new translation by Tina Nunnally—the first English   version since Charles Archer's translation in the 1920s—captures Undset's strengths as a   stylist. Nunnally, an award-winning translator, retains the natural dialog and lyrical flow   of the original Norwegian, with its echoes of Old Norse legends, while deftly avoiding   the stilted language and false archaisms of Archer's translation. In addition, she restores   key passages left out of that edition.   <p>  Undset's ability to present a meticulously accurate historical portrait without sacrificing   the poetry and narrative drive of masterful storytelling was particularly significant in her   homeland. Granted independence in 1905 after five hundred years of foreign domination,   Norway was eager to reclaim its national history and culture. <em>Kristin   Lavransdatter</em> became a touchstone for Undset's contemporaries, and continues to   be widely read by Norwegians today. In the more than 75 years since it was first   published, it has also become a favorite throughout the world.</p>]]>
  </description>
  <published>1921</published>
</book>

    <rating>4</rating>
  <votes>1</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
        <shelf name="read" />
            <shelf name="fiction" />
      </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at>Wed Jan 01 00:00:00 -0800 2003</read_at>
  <date_added>Thu Aug 09 12:45:50 -0700 2007</date_added>
  <date_updated>Thu Aug 09 12:49:26 -0700 2007</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[Lots of children are born. Lots of marital strife occurs. Much like the Emperor Strikes Back, this middle episode of the epic trilogy is a dark and twisty coming of age for the central character, biding time until the cycle reaches it's nadir with the Black Death.]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/4324903]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/4324903]]></link>
</review>
      <review>
  <id>66189395</id>
    <user>
    <id>2310609</id>
    <name><![CDATA[Cheryl]]></name>
    <location><![CDATA[London, H9, The United Kingdom]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/2310609-cheryl-fraser-sampson]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://www.goodreads.com/images/nophoto-F-111x148.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://www.goodreads.com/images/nophoto-F-50x66.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">6216</id>
  <isbn>0141181281</isbn>
  <isbn13>9780141181288</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">24</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[Kristin Lavransdatter 2: The Wife (20th-Century Classics)]]>
  </title>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1165555557m/6216.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1165555557s/6216.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/6216.Kristin_Lavransdatter_2_The_Wife</link>
  <average_rating>4.17</average_rating>
  <ratings_count>302</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[  In <em>Kristin Lavransdatter</em> (1920-1922), <strong>Sigrid Undset</strong> interweaves   political, social, and religious history with the daily aspects of family life to create a   colorful, richly detailed tapestry of Norway during the fourteenth-century. The trilogy,   however, is more than a journey into the past. Undset's own life—her familiarity with   Norse sagas and folklore and with a wide range of medieval literature, her experiences as   a daughter, wife, and mother, and her deep religious faith—profoundly influenced her   writing. Her grasp of the connections between past and present and of human nature   itself, combined with the extraordinary quality of her writing, sets her works far above   the genre of &quot;historical novels.&quot; This new translation by Tina Nunnally—the first English   version since Charles Archer's translation in the 1920s—captures Undset's strengths as a   stylist. Nunnally, an award-winning translator, retains the natural dialog and lyrical flow   of the original Norwegian, with its echoes of Old Norse legends, while deftly avoiding   the stilted language and false archaisms of Archer's translation. In addition, she restores   key passages left out of that edition.   <p>  Undset's ability to present a meticulously accurate historical portrait without sacrificing   the poetry and narrative drive of masterful storytelling was particularly significant in her   homeland. Granted independence in 1905 after five hundred years of foreign domination,   Norway was eager to reclaim its national history and culture. <em>Kristin   Lavransdatter</em> became a touchstone for Undset's contemporaries, and continues to   be widely read by Norwegians today. In the more than 75 years since it was first   published, it has also become a favorite throughout the world.</p>]]>
  </description>
  <published>1921</published>
</book>

    <rating>3</rating>
  <votes>0</votes>
  <spoiler_flag>true</spoiler_flag>
  <shelves>
        <shelf name="read" />
            <shelf name="norway" />
      </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at>Wed Aug 26 00:00:00 -0700 2009</read_at>
  <date_added>Tue Aug 04 13:48:52 -0700 2009</date_added>
  <date_updated>Sat Sep 05 09:06:28 -0700 2009</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[We follow Kristin's life as the lady of the manor.  She feels guilt and shame for sleeping with Erland before their marriage and in hurting her father with her confession and thanklessness.  She turns to religion to assuage her guilt and slowly becomes bitter towards Erland whilst, ironically, beari...<a href="http://www.goodreads.com/review/show/66189395">more...</a>]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/66189395]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/66189395]]></link>
</review>
      <review>
  <id>64265461</id>
    <user>
    <id>108600</id>
    <name><![CDATA[Suzy]]></name>
    <location><![CDATA[Waitsfield, VT]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/108600-suzy]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://www.goodreads.com/images/nophoto-F-111x148.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://www.goodreads.com/images/nophoto-F-50x66.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">6216</id>
  <isbn>0141181281</isbn>
  <isbn13>9780141181288</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">24</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[Kristin Lavransdatter 2: The Wife (20th-Century Classics)]]>
  </title>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1165555557m/6216.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1165555557s/6216.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/6216.Kristin_Lavransdatter_2_The_Wife</link>
  <average_rating>4.17</average_rating>
  <ratings_count>302</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[  In <em>Kristin Lavransdatter</em> (1920-1922), <strong>Sigrid Undset</strong> interweaves   political, social, and religious history with the daily aspects of family life to create a   colorful, richly detailed tapestry of Norway during the fourteenth-century. The trilogy,   however, is more than a journey into the past. Undset's own life—her familiarity with   Norse sagas and folklore and with a wide range of medieval literature, her experiences as   a daughter, wife, and mother, and her deep religious faith—profoundly influenced her   writing. Her grasp of the connections between past and present and of human nature   itself, combined with the extraordinary quality of her writing, sets her works far above   the genre of &quot;historical novels.&quot; This new translation by Tina Nunnally—the first English   version since Charles Archer's translation in the 1920s—captures Undset's strengths as a   stylist. Nunnally, an award-winning translator, retains the natural dialog and lyrical flow   of the original Norwegian, with its echoes of Old Norse legends, while deftly avoiding   the stilted language and false archaisms of Archer's translation. In addition, she restores   key passages left out of that edition.   <p>  Undset's ability to present a meticulously accurate historical portrait without sacrificing   the poetry and narrative drive of masterful storytelling was particularly significant in her   homeland. Granted independence in 1905 after five hundred years of foreign domination,   Norway was eager to reclaim its national history and culture. <em>Kristin   Lavransdatter</em> became a touchstone for Undset's contemporaries, and continues to   be widely read by Norwegians today. In the more than 75 years since it was first   published, it has also become a favorite throughout the world.</p>]]>
  </description>
  <published>1921</published>
</book>

    <rating>5</rating>
  <votes>0</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
        <shelf name="read" />
          </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at></read_at>
  <date_added>Mon Jul 20 14:48:27 -0700 2009</date_added>
  <date_updated>Mon Jul 20 14:52:58 -0700 2009</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[These books by Sigrid Undset are hard to get into a first. She wrote them in an Old Norse style in Norwegian and these are translated into English. I read the first 2 of this series of 3 some years ago. I am now ready to tackle the last one. They are wonderful stories written I believe in 1920's but...<a href="http://www.goodreads.com/review/show/64265461">more...</a>]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/64265461]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/64265461]]></link>
</review>
      <review>
  <id>80197145</id>
    <user>
    <id>1749371</id>
    <name><![CDATA[Erik]]></name>
    <location><![CDATA[North Attleboro, MA]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/1749371-erik]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://www.goodreads.com/images/nophoto-M-111x148.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://www.goodreads.com/images/nophoto-M-50x66.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">6216</id>
  <isbn>0141181281</isbn>
  <isbn13>9780141181288</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">24</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[Kristin Lavransdatter 2: The Wife (20th-Century Classics)]]>
  </title>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1165555557m/6216.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1165555557s/6216.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/6216.Kristin_Lavransdatter_2_The_Wife</link>
  <average_rating>4.17</average_rating>
  <ratings_count>302</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[  In <em>Kristin Lavransdatter</em> (1920-1922), <strong>Sigrid Undset</strong> interweaves   political, social, and religious history with the daily aspects of family life to create a   colorful, richly detailed tapestry of Norway during the fourteenth-century. The trilogy,   however, is more than a journey into the past. Undset's own life—her familiarity with   Norse sagas and folklore and with a wide range of medieval literature, her experiences as   a daughter, wife, and mother, and her deep religious faith—profoundly influenced her   writing. Her grasp of the connections between past and present and of human nature   itself, combined with the extraordinary quality of her writing, sets her works far above   the genre of &quot;historical novels.&quot; This new translation by Tina Nunnally—the first English   version since Charles Archer's translation in the 1920s—captures Undset's strengths as a   stylist. Nunnally, an award-winning translator, retains the natural dialog and lyrical flow   of the original Norwegian, with its echoes of Old Norse legends, while deftly avoiding   the stilted language and false archaisms of Archer's translation. In addition, she restores   key passages left out of that edition.   <p>  Undset's ability to present a meticulously accurate historical portrait without sacrificing   the poetry and narrative drive of masterful storytelling was particularly significant in her   homeland. Granted independence in 1905 after five hundred years of foreign domination,   Norway was eager to reclaim its national history and culture. <em>Kristin   Lavransdatter</em> became a touchstone for Undset's contemporaries, and continues to   be widely read by Norwegians today. In the more than 75 years since it was first   published, it has also become a favorite throughout the world.</p>]]>
  </description>
  <published>1921</published>
</book>

    <rating>0</rating>
  <votes>0</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
            <shelf name="another-sort-of-learning" />
        <shelf name="catholic-lifetime-reading-plan" />
        <shelf name="to-read" />
      </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at></read_at>
  <date_added>Mon Dec 07 13:07:57 -0800 2009</date_added>
  <date_updated>Mon Dec 07 13:08:07 -0800 2009</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[Recommended by James Schall in Another Sort of Learning, Chapter 17, as one of Four Novels, among Millions, the Most Incomplete of Lists.]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/80197145]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/80197145]]></link>
</review>
      <review>
  <id>39414837</id>
    <user>
    <id>199635</id>
    <name><![CDATA[Carrie]]></name>
    <location><![CDATA[Brussels (via San Diego), Belgium]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/199635-carrie]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1218464682p3/199635.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1218464682p2/199635.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">6216</id>
  <isbn>0141181281</isbn>
  <isbn13>9780141181288</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">24</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[Kristin Lavransdatter 2: The Wife (20th-Century Classics)]]>
  </title>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1165555557m/6216.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1165555557s/6216.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/6216.Kristin_Lavransdatter_2_The_Wife</link>
  <average_rating>4.17</average_rating>
  <ratings_count>302</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[  In <em>Kristin Lavransdatter</em> (1920-1922), <strong>Sigrid Undset</strong> interweaves   political, social, and religious history with the daily aspects of family life to create a   colorful, richly detailed tapestry of Norway during the fourteenth-century. The trilogy,   however, is more than a journey into the past. Undset's own life—her familiarity with   Norse sagas and folklore and with a wide range of medieval literature, her experiences as   a daughter, wife, and mother, and her deep religious faith—profoundly influenced her   writing. Her grasp of the connections between past and present and of human nature   itself, combined with the extraordinary quality of her writing, sets her works far above   the genre of &quot;historical novels.&quot; This new translation by Tina Nunnally—the first English   version since Charles Archer's translation in the 1920s—captures Undset's strengths as a   stylist. Nunnally, an award-winning translator, retains the natural dialog and lyrical flow   of the original Norwegian, with its echoes of Old Norse legends, while deftly avoiding   the stilted language and false archaisms of Archer's translation. In addition, she restores   key passages left out of that edition.   <p>  Undset's ability to present a meticulously accurate historical portrait without sacrificing   the poetry and narrative drive of masterful storytelling was particularly significant in her   homeland. Granted independence in 1905 after five hundred years of foreign domination,   Norway was eager to reclaim its national history and culture. <em>Kristin   Lavransdatter</em> became a touchstone for Undset's contemporaries, and continues to   be widely read by Norwegians today. In the more than 75 years since it was first   published, it has also become a favorite throughout the world.</p>]]>
  </description>
  <published>1921</published>
</book>

    <rating>3</rating>
  <votes>0</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
        <shelf name="read" />
          </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[Literature lovers]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[goodreads]]></recommended_by>
  <read_at>Tue Jan 27 00:00:00 -0800 2009</read_at>
  <date_added>Fri Dec 05 19:41:43 -0800 2008</date_added>
  <date_updated>Tue Jan 27 09:39:44 -0800 2009</date_updated>
  <read_count>1</read_count>
    <body><![CDATA[The second of three books in the Kristin Lavransdatter series that won the Nobel Prize in Literature. &quot;The wife&quot; continues the life story of a maiden and new mother in medieval Norway.<br/><br/>I would give it a 3.5. Interesting, well written and fantastic translation. This heroine is as...<a href="http://www.goodreads.com/review/show/39414837">more...</a>]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/39414837]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/39414837]]></link>
</review>
      <review>
  <id>56533684</id>
    <user>
    <id>1469135</id>
    <name><![CDATA[Kirstin]]></name>
    <location><![CDATA[Canada]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/1469135-kirstin]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://www.goodreads.com/images/nophoto-F-111x148.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://www.goodreads.com/images/nophoto-F-50x66.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">6216</id>
  <isbn>0141181281</isbn>
  <isbn13>9780141181288</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">24</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[Kristin Lavransdatter 2: The Wife (20th-Century Classics)]]>
  </title>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1165555557m/6216.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1165555557s/6216.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/6216.Kristin_Lavransdatter_2_The_Wife</link>
  <average_rating>4.17</average_rating>
  <ratings_count>302</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[  In <em>Kristin Lavransdatter</em> (1920-1922), <strong>Sigrid Undset</strong> interweaves   political, social, and religious history with the daily aspects of family life to create a   colorful, richly detailed tapestry of Norway during the fourteenth-century. The trilogy,   however, is more than a journey into the past. Undset's own life—her familiarity with   Norse sagas and folklore and with a wide range of medieval literature, her experiences as   a daughter, wife, and mother, and her deep religious faith—profoundly influenced her   writing. Her grasp of the connections between past and present and of human nature   itself, combined with the extraordinary quality of her writing, sets her works far above   the genre of &quot;historical novels.&quot; This new translation by Tina Nunnally—the first English   version since Charles Archer's translation in the 1920s—captures Undset's strengths as a   stylist. Nunnally, an award-winning translator, retains the natural dialog and lyrical flow   of the original Norwegian, with its echoes of Old Norse legends, while deftly avoiding   the stilted language and false archaisms of Archer's translation. In addition, she restores   key passages left out of that edition.   <p>  Undset's ability to present a meticulously accurate historical portrait without sacrificing   the poetry and narrative drive of masterful storytelling was particularly significant in her   homeland. Granted independence in 1905 after five hundred years of foreign domination,   Norway was eager to reclaim its national history and culture. <em>Kristin   Lavransdatter</em> became a touchstone for Undset's contemporaries, and continues to   be widely read by Norwegians today. In the more than 75 years since it was first   published, it has also become a favorite throughout the world.</p>]]>
  </description>
  <published>1921</published>
</book>

    <rating>4</rating>
  <votes>0</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
        <shelf name="read" />
          </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at></read_at>
  <date_added>Mon May 18 15:57:26 -0700 2009</date_added>
  <date_updated>Mon May 18 15:57:52 -0700 2009</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[A bit long-winded, but a really interesting look at medieval Norway.]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/56533684]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/56533684]]></link>
</review>
      <review>
  <id>65970912</id>
    <user>
    <id>1804122</id>
    <name><![CDATA[Janine]]></name>
    <location><![CDATA[Raleigh, NC]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/1804122-janine]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1230840454p3/1804122.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1230840454p2/1804122.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">6216</id>
  <isbn>0141181281</isbn>
  <isbn13>9780141181288</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">24</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[Kristin Lavransdatter 2: The Wife (20th-Century Classics)]]>
  </title>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1165555557m/6216.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1165555557s/6216.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/6216.Kristin_Lavransdatter_2_The_Wife</link>
  <average_rating>4.17</average_rating>
  <ratings_count>302</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[  In <em>Kristin Lavransdatter</em> (1920-1922), <strong>Sigrid Undset</strong> interweaves   political, social, and religious history with the daily aspects of family life to create a   colorful, richly detailed tapestry of Norway during the fourteenth-century. The trilogy,   however, is more than a journey into the past. Undset's own life—her familiarity with   Norse sagas and folklore and with a wide range of medieval literature, her experiences as   a daughter, wife, and mother, and her deep religious faith—profoundly influenced her   writing. Her grasp of the connections between past and present and of human nature   itself, combined with the extraordinary quality of her writing, sets her works far above   the genre of &quot;historical novels.&quot; This new translation by Tina Nunnally—the first English   version since Charles Archer's translation in the 1920s—captures Undset's strengths as a   stylist. Nunnally, an award-winning translator, retains the natural dialog and lyrical flow   of the original Norwegian, with its echoes of Old Norse legends, while deftly avoiding   the stilted language and false archaisms of Archer's translation. In addition, she restores   key passages left out of that edition.   <p>  Undset's ability to present a meticulously accurate historical portrait without sacrificing   the poetry and narrative drive of masterful storytelling was particularly significant in her   homeland. Granted independence in 1905 after five hundred years of foreign domination,   Norway was eager to reclaim its national history and culture. <em>Kristin   Lavransdatter</em> became a touchstone for Undset's contemporaries, and continues to   be widely read by Norwegians today. In the more than 75 years since it was first   published, it has also become a favorite throughout the world.</p>]]>
  </description>
  <published>1921</published>
</book>

    <rating>4</rating>
  <votes>0</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
        <shelf name="read" />
            <shelf name="put-it-down" />
      </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at>Tue Jan 01 00:00:00 -0800 1991</read_at>
  <date_added>Mon Aug 03 04:39:51 -0700 2009</date_added>
  <date_updated>Mon Aug 03 04:39:51 -0700 2009</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[Just couldn't finish it, too dense. ]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/65970912]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/65970912]]></link>
</review>
      <review>
  <id>45924910</id>
    <user>
    <id>1977023</id>
    <name><![CDATA[Michele]]></name>
    <location><![CDATA[Seattle, WA]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/1977023-michele]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1234147750p3/1977023.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1234147750p2/1977023.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">6216</id>
  <isbn>0141181281</isbn>
  <isbn13>9780141181288</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">24</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[Kristin Lavransdatter 2: The Wife (20th-Century Classics)]]>
  </title>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1165555557m/6216.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1165555557s/6216.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/6216.Kristin_Lavransdatter_2_The_Wife</link>
  <average_rating>4.17</average_rating>
  <ratings_count>302</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[  In <em>Kristin Lavransdatter</em> (1920-1922), <strong>Sigrid Undset</strong> interweaves   political, social, and religious history with the daily aspects of family life to create a   colorful, richly detailed tapestry of Norway during the fourteenth-century. The trilogy,   however, is more than a journey into the past. Undset's own life—her familiarity with   Norse sagas and folklore and with a wide range of medieval literature, her experiences as   a daughter, wife, and mother, and her deep religious faith—profoundly influenced her   writing. Her grasp of the connections between past and present and of human nature   itself, combined with the extraordinary quality of her writing, sets her works far above   the genre of &quot;historical novels.&quot; This new translation by Tina Nunnally—the first English   version since Charles Archer's translation in the 1920s—captures Undset's strengths as a   stylist. Nunnally, an award-winning translator, retains the natural dialog and lyrical flow   of the original Norwegian, with its echoes of Old Norse legends, while deftly avoiding   the stilted language and false archaisms of Archer's translation. In addition, she restores   key passages left out of that edition.   <p>  Undset's ability to present a meticulously accurate historical portrait without sacrificing   the poetry and narrative drive of masterful storytelling was particularly significant in her   homeland. Granted independence in 1905 after five hundred years of foreign domination,   Norway was eager to reclaim its national history and culture. <em>Kristin   Lavransdatter</em> became a touchstone for Undset's contemporaries, and continues to   be widely read by Norwegians today. In the more than 75 years since it was first   published, it has also become a favorite throughout the world.</p>]]>
  </description>
  <published>1921</published>
</book>

    <rating>4</rating>
  <votes>0</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
        <shelf name="read" />
          </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at></read_at>
  <date_added>Tue Feb 10 07:33:36 -0800 2009</date_added>
  <date_updated>Tue Feb 10 07:33:48 -0800 2009</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[what a saga]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/45924910]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/45924910]]></link>
</review>
      <review>
  <id>62780801</id>
    <user>
    <id>2504567</id>
    <name><![CDATA[Kate]]></name>
    <location><![CDATA[Seattle, WA]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/2504567-kate]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1247156567p3/2504567.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1247156567p2/2504567.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">6216</id>
  <isbn>0141181281</isbn>
  <isbn13>9780141181288</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">24</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[Kristin Lavransdatter 2: The Wife (20th-Century Classics)]]>
  </title>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1165555557m/6216.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1165555557s/6216.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/6216.Kristin_Lavransdatter_2_The_Wife</link>
  <average_rating>4.17</average_rating>
  <ratings_count>302</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[  In <em>Kristin Lavransdatter</em> (1920-1922), <strong>Sigrid Undset</strong> interweaves   political, social, and religious history with the daily aspects of family life to create a   colorful, richly detailed tapestry of Norway during the fourteenth-century. The trilogy,   however, is more than a journey into the past. Undset's own life—her familiarity with   Norse sagas and folklore and with a wide range of medieval literature, her experiences as   a daughter, wife, and mother, and her deep religious faith—profoundly influenced her   writing. Her grasp of the connections between past and present and of human nature   itself, combined with the extraordinary quality of her writing, sets her works far above   the genre of &quot;historical novels.&quot; This new translation by Tina Nunnally—the first English   version since Charles Archer's translation in the 1920s—captures Undset's strengths as a   stylist. Nunnally, an award-winning translator, retains the natural dialog and lyrical flow   of the original Norwegian, with its echoes of Old Norse legends, while deftly avoiding   the stilted language and false archaisms of Archer's translation. In addition, she restores   key passages left out of that edition.   <p>  Undset's ability to present a meticulously accurate historical portrait without sacrificing   the poetry and narrative drive of masterful storytelling was particularly significant in her   homeland. Granted independence in 1905 after five hundred years of foreign domination,   Norway was eager to reclaim its national history and culture. <em>Kristin   Lavransdatter</em> became a touchstone for Undset's contemporaries, and continues to   be widely read by Norwegians today. In the more than 75 years since it was first   published, it has also become a favorite throughout the world.</p>]]>
  </description>
  <published>1921</published>
</book>

    <rating>5</rating>
  <votes>0</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
        <shelf name="read" />
          </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at></read_at>
  <date_added>Thu Jul 09 10:09:55 -0700 2009</date_added>
  <date_updated>Thu Jul 09 10:10:04 -0700 2009</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[Loved it!]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/62780801]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/62780801]]></link>
</review>
      <review>
  <id>54936478</id>
    <user>
    <id>2169795</id>
    <name><![CDATA[Becky]]></name>
    <location><![CDATA[The United States]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/2169795-becky]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://www.goodreads.com/images/nophoto-F-111x148.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://www.goodreads.com/images/nophoto-F-50x66.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">6216</id>
  <isbn>0141181281</isbn>
  <isbn13>9780141181288</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">24</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[Kristin Lavransdatter 2: The Wife (20th-Century Classics)]]>
  </title>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1165555557m/6216.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1165555557s/6216.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/6216.Kristin_Lavransdatter_2_The_Wife</link>
  <average_rating>4.17</average_rating>
  <ratings_count>302</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[  In <em>Kristin Lavransdatter</em> (1920-1922), <strong>Sigrid Undset</strong> interweaves   political, social, and religious history with the daily aspects of family life to create a   colorful, richly detailed tapestry of Norway during the fourteenth-century. The trilogy,   however, is more than a journey into the past. Undset's own life—her familiarity with   Norse sagas and folklore and with a wide range of medieval literature, her experiences as   a daughter, wife, and mother, and her deep religious faith—profoundly influenced her   writing. Her grasp of the connections between past and present and of human nature   itself, combined with the extraordinary quality of her writing, sets her works far above   the genre of &quot;historical novels.&quot; This new translation by Tina Nunnally—the first English   version since Charles Archer's translation in the 1920s—captures Undset's strengths as a   stylist. Nunnally, an award-winning translator, retains the natural dialog and lyrical flow   of the original Norwegian, with its echoes of Old Norse legends, while deftly avoiding   the stilted language and false archaisms of Archer's translation. In addition, she restores   key passages left out of that edition.   <p>  Undset's ability to present a meticulously accurate historical portrait without sacrificing   the poetry and narrative drive of masterful storytelling was particularly significant in her   homeland. Granted independence in 1905 after five hundred years of foreign domination,   Norway was eager to reclaim its national history and culture. <em>Kristin   Lavransdatter</em> became a touchstone for Undset's contemporaries, and continues to   be widely read by Norwegians today. In the more than 75 years since it was first   published, it has also become a favorite throughout the world.</p>]]>
  </description>
  <published>1921</published>
</book>

    <rating>4</rating>
  <votes>0</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
        <shelf name="read" />
            <shelf name="historical-fiction" />
      </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at>Thu Jun 25 19:39:20 -0700 2009</read_at>
  <date_added>Mon May 04 14:27:55 -0700 2009</date_added>
  <date_updated>Thu Jun 25 19:39:20 -0700 2009</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[This Nobel Prize series appeals to me because of the author's ability to write so clearly about human emotions.  She exposed deep inner sensitive hidden emotions so beautifully.  I often reread areas because I loved the descriptions.  There is alot of political intrigue, but tying it all together is...<a href="http://www.goodreads.com/review/show/54936478">more...</a>]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/54936478]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/54936478]]></link>
</review>
      <review>
  <id>23090221</id>
    <user>
    <id>258722</id>
    <name><![CDATA[Pige]]></name>
    <location><![CDATA[Brooklyn, NY]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/258722-pige]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1196657099p3/258722.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1196657099p2/258722.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">6216</id>
  <isbn>0141181281</isbn>
  <isbn13>9780141181288</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">24</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[Kristin Lavransdatter 2: The Wife (20th-Century Classics)]]>
  </title>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1165555557m/6216.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1165555557s/6216.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/6216.Kristin_Lavransdatter_2_The_Wife</link>
  <average_rating>4.17</average_rating>
  <ratings_count>302</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[  In <em>Kristin Lavransdatter</em> (1920-1922), <strong>Sigrid Undset</strong> interweaves   political, social, and religious history with the daily aspects of family life to create a   colorful, richly detailed tapestry of Norway during the fourteenth-century. The trilogy,   however, is more than a journey into the past. Undset's own life—her familiarity with   Norse sagas and folklore and with a wide range of medieval literature, her experiences as   a daughter, wife, and mother, and her deep religious faith—profoundly influenced her   writing. Her grasp of the connections between past and present and of human nature   itself, combined with the extraordinary quality of her writing, sets her works far above   the genre of &quot;historical novels.&quot; This new translation by Tina Nunnally—the first English   version since Charles Archer's translation in the 1920s—captures Undset's strengths as a   stylist. Nunnally, an award-winning translator, retains the natural dialog and lyrical flow   of the original Norwegian, with its echoes of Old Norse legends, while deftly avoiding   the stilted language and false archaisms of Archer's translation. In addition, she restores   key passages left out of that edition.   <p>  Undset's ability to present a meticulously accurate historical portrait without sacrificing   the poetry and narrative drive of masterful storytelling was particularly significant in her   homeland. Granted independence in 1905 after five hundred years of foreign domination,   Norway was eager to reclaim its national history and culture. <em>Kristin   Lavransdatter</em> became a touchstone for Undset's contemporaries, and continues to   be widely read by Norwegians today. In the more than 75 years since it was first   published, it has also become a favorite throughout the world.</p>]]>
  </description>
  <published>1921</published>
</book>

    <rating>4</rating>
  <votes>1</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
        <shelf name="read" />
          </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at></read_at>
  <date_added>Tue May 27 19:24:43 -0700 2008</date_added>
  <date_updated>Sun Jun 15 20:12:40 -0700 2008</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[Alas, I trow, until I reached the last sixty pages naught else but the weight of payment of past sins, which laid so heavily on Kristin Lavernsdatter's thoughts and actions, began to fill my guilty mind too...<br/>Until that is as I finished the last one hundred pages the action of a little politic...<a href="http://www.goodreads.com/review/show/23090221">more...</a>]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/23090221]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/23090221]]></link>
</review>
      <review>
  <id>62395296</id>
    <user>
    <id>182473</id>
    <name><![CDATA[Liz]]></name>
    <location><![CDATA[The United States]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/182473-liz]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1256254082p3/182473.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1256254082p2/182473.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">6216</id>
  <isbn>0141181281</isbn>
  <isbn13>9780141181288</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">24</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[Kristin Lavransdatter 2: The Wife (20th-Century Classics)]]>
  </title>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1165555557m/6216.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1165555557s/6216.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/6216.Kristin_Lavransdatter_2_The_Wife</link>
  <average_rating>4.17</average_rating>
  <ratings_count>302</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[  In <em>Kristin Lavransdatter</em> (1920-1922), <strong>Sigrid Undset</strong> interweaves   political, social, and religious history with the daily aspects of family life to create a   colorful, richly detailed tapestry of Norway during the fourteenth-century. The trilogy,   however, is more than a journey into the past. Undset's own life—her familiarity with   Norse sagas and folklore and with a wide range of medieval literature, her experiences as   a daughter, wife, and mother, and her deep religious faith—profoundly influenced her   writing. Her grasp of the connections between past and present and of human nature   itself, combined with the extraordinary quality of her writing, sets her works far above   the genre of &quot;historical novels.&quot; This new translation by Tina Nunnally—the first English   version since Charles Archer's translation in the 1920s—captures Undset's strengths as a   stylist. Nunnally, an award-winning translator, retains the natural dialog and lyrical flow   of the original Norwegian, with its echoes of Old Norse legends, while deftly avoiding   the stilted language and false archaisms of Archer's translation. In addition, she restores   key passages left out of that edition.   <p>  Undset's ability to present a meticulously accurate historical portrait without sacrificing   the poetry and narrative drive of masterful storytelling was particularly significant in her   homeland. Granted independence in 1905 after five hundred years of foreign domination,   Norway was eager to reclaim its national history and culture. <em>Kristin   Lavransdatter</em> became a touchstone for Undset's contemporaries, and continues to   be widely read by Norwegians today. In the more than 75 years since it was first   published, it has also become a favorite throughout the world.</p>]]>
  </description>
  <published>1921</published>
</book>

    <rating>2</rating>
  <votes>0</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
        <shelf name="read" />
            <shelf name="history" />
      </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[Laura]]></recommended_by>
  <read_at>Thu Aug 06 00:00:00 -0700 2009</read_at>
  <date_added>Mon Jul 06 16:27:55 -0700 2009</date_added>
  <date_updated>Thu Aug 06 12:47:24 -0700 2009</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[I can understand what others appreciate about these books, but I don't have the patience to keep the details straight.]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/62395296]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/62395296]]></link>
</review>
      <review>
  <id>13623994</id>
    <user>
    <id>94054</id>
    <name><![CDATA[Briynne]]></name>
    <location><![CDATA[Cary, NC]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/94054-briynne]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1225157665p3/94054.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1225157665p2/94054.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">6216</id>
  <isbn>0141181281</isbn>
  <isbn13>9780141181288</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">24</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[Kristin Lavransdatter 2: The Wife (20th-Century Classics)]]>
  </title>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1165555557m/6216.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1165555557s/6216.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/6216.Kristin_Lavransdatter_2_The_Wife</link>
  <average_rating>4.17</average_rating>
  <ratings_count>302</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[  In <em>Kristin Lavransdatter</em> (1920-1922), <strong>Sigrid Undset</strong> interweaves   political, social, and religious history with the daily aspects of family life to create a   colorful, richly detailed tapestry of Norway during the fourteenth-century. The trilogy,   however, is more than a journey into the past. Undset's own life—her familiarity with   Norse sagas and folklore and with a wide range of medieval literature, her experiences as   a daughter, wife, and mother, and her deep religious faith—profoundly influenced her   writing. Her grasp of the connections between past and present and of human nature   itself, combined with the extraordinary quality of her writing, sets her works far above   the genre of &quot;historical novels.&quot; This new translation by Tina Nunnally—the first English   version since Charles Archer's translation in the 1920s—captures Undset's strengths as a   stylist. Nunnally, an award-winning translator, retains the natural dialog and lyrical flow   of the original Norwegian, with its echoes of Old Norse legends, while deftly avoiding   the stilted language and false archaisms of Archer's translation. In addition, she restores   key passages left out of that edition.   <p>  Undset's ability to present a meticulously accurate historical portrait without sacrificing   the poetry and narrative drive of masterful storytelling was particularly significant in her   homeland. Granted independence in 1905 after five hundred years of foreign domination,   Norway was eager to reclaim its national history and culture. <em>Kristin   Lavransdatter</em> became a touchstone for Undset's contemporaries, and continues to   be widely read by Norwegians today. In the more than 75 years since it was first   published, it has also become a favorite throughout the world.</p>]]>
  </description>
  <published>1921</published>
</book>

    <rating>4</rating>
  <votes>0</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
        <shelf name="read" />
          </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at>Wed Feb 06 00:00:00 -0800 2008</read_at>
  <date_added>Sat Jan 26 09:46:31 -0800 2008</date_added>
  <date_updated>Wed Feb 06 04:52:22 -0800 2008</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[I'm obsessed with this author right now.  I can't wait for Vol. 3 - &quot;The Cross&quot;.  I had to weed two copies from this trilogy from N. Regional on Monday and it just about broke my heart; the world is going to the dogs.  ]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/13623994]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/13623994]]></link>
</review>
      <review>
  <id>19552605</id>
    <user>
    <id>614539</id>
    <name><![CDATA[Jennifer]]></name>
    <location><![CDATA[Philadelphia, PA]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/614539-jennifer]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://www.goodreads.com/images/nophoto-F-111x148.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://www.goodreads.com/images/nophoto-F-50x66.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">6216</id>
  <isbn>0141181281</isbn>
  <isbn13>9780141181288</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">24</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[Kristin Lavransdatter 2: The Wife (20th-Century Classics)]]>
  </title>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1165555557m/6216.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1165555557s/6216.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/6216.Kristin_Lavransdatter_2_The_Wife</link>
  <average_rating>4.17</average_rating>
  <ratings_count>302</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[  In <em>Kristin Lavransdatter</em> (1920-1922), <strong>Sigrid Undset</strong> interweaves   political, social, and religious history with the daily aspects of family life to create a   colorful, richly detailed tapestry of Norway during the fourteenth-century. The trilogy,   however, is more than a journey into the past. Undset's own life—her familiarity with   Norse sagas and folklore and with a wide range of medieval literature, her experiences as   a daughter, wife, and mother, and her deep religious faith—profoundly influenced her   writing. Her grasp of the connections between past and present and of human nature   itself, combined with the extraordinary quality of her writing, sets her works far above   the genre of &quot;historical novels.&quot; This new translation by Tina Nunnally—the first English   version since Charles Archer's translation in the 1920s—captures Undset's strengths as a   stylist. Nunnally, an award-winning translator, retains the natural dialog and lyrical flow   of the original Norwegian, with its echoes of Old Norse legends, while deftly avoiding   the stilted language and false archaisms of Archer's translation. In addition, she restores   key passages left out of that edition.   <p>  Undset's ability to present a meticulously accurate historical portrait without sacrificing   the poetry and narrative drive of masterful storytelling was particularly significant in her   homeland. Granted independence in 1905 after five hundred years of foreign domination,   Norway was eager to reclaim its national history and culture. <em>Kristin   Lavransdatter</em> became a touchstone for Undset's contemporaries, and continues to   be widely read by Norwegians today. In the more than 75 years since it was first   published, it has also become a favorite throughout the world.</p>]]>
  </description>
  <published>1921</published>
</book>

    <rating>4</rating>
  <votes>0</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
        <shelf name="read" />
          </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at>Tue Apr 01 00:00:00 -0700 2008</read_at>
  <date_added>Sat Apr 05 19:21:53 -0700 2008</date_added>
  <date_updated>Sat Apr 19 10:40:08 -0700 2008</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[The saga continues, and Kristin enters adulthood. If I were to read it again, I would make more reference to the notes at the back of the book, as the medieval Norwegian politics were difficult to follow.]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/19552605]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/19552605]]></link>
</review>
      <review>
  <id>5734103</id>
    <user>
    <id>349446</id>
    <name><![CDATA[Laura]]></name>
    <location><![CDATA[Brooklyn, NY]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/349446-laura]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1189777979p3/349446.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1189777979p2/349446.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">6216</id>
  <isbn>0141181281</isbn>
  <isbn13>9780141181288</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">24</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[Kristin Lavransdatter 2: The Wife (20th-Century Classics)]]>
  </title>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1165555557m/6216.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1165555557s/6216.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/6216.Kristin_Lavransdatter_2_The_Wife</link>
  <average_rating>4.17</average_rating>
  <ratings_count>302</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[  In <em>Kristin Lavransdatter</em> (1920-1922), <strong>Sigrid Undset</strong> interweaves   political, social, and religious history with the daily aspects of family life to create a   colorful, richly detailed tapestry of Norway during the fourteenth-century. The trilogy,   however, is more than a journey into the past. Undset's own life—her familiarity with   Norse sagas and folklore and with a wide range of medieval literature, her experiences as   a daughter, wife, and mother, and her deep religious faith—profoundly influenced her   writing. Her grasp of the connections between past and present and of human nature   itself, combined with the extraordinary quality of her writing, sets her works far above   the genre of &quot;historical novels.&quot; This new translation by Tina Nunnally—the first English   version since Charles Archer's translation in the 1920s—captures Undset's strengths as a   stylist. Nunnally, an award-winning translator, retains the natural dialog and lyrical flow   of the original Norwegian, with its echoes of Old Norse legends, while deftly avoiding   the stilted language and false archaisms of Archer's translation. In addition, she restores   key passages left out of that edition.   <p>  Undset's ability to present a meticulously accurate historical portrait without sacrificing   the poetry and narrative drive of masterful storytelling was particularly significant in her   homeland. Granted independence in 1905 after five hundred years of foreign domination,   Norway was eager to reclaim its national history and culture. <em>Kristin   Lavransdatter</em> became a touchstone for Undset's contemporaries, and continues to   be widely read by Norwegians today. In the more than 75 years since it was first   published, it has also become a favorite throughout the world.</p>]]>
  </description>
  <published>1921</published>
</book>

    <rating>5</rating>
  <votes>0</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
        <shelf name="read" />
          </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at></read_at>
  <date_added>Wed Sep 05 17:13:31 -0700 2007</date_added>
  <date_updated>Thu Dec 17 09:04:10 -0800 2009</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[These books made the summer of 2002(?) for me. Gorgeous &amp; absorbing. Don't read the older translations -- read Tiina Nunnally's. Lots of marital &amp; political turmoil in this one. ]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/5734103]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/5734103]]></link>
</review>
      <review>
  <id>22426598</id>
    <user>
    <id>376535</id>
    <name><![CDATA[Smarti]]></name>
    <location><![CDATA[Maastricht, Netherlands]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/376535-smarti]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1194860720p3/376535.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1194860720p2/376535.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">6216</id>
  <isbn>0141181281</isbn>
  <isbn13>9780141181288</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">24</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[Kristin Lavransdatter 2: The Wife (20th-Century Classics)]]>
  </title>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1165555557m/6216.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1165555557s/6216.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/6216.Kristin_Lavransdatter_2_The_Wife</link>
  <average_rating>4.17</average_rating>
  <ratings_count>302</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[  In <em>Kristin Lavransdatter</em> (1920-1922), <strong>Sigrid Undset</strong> interweaves   political, social, and religious history with the daily aspects of family life to create a   colorful, richly detailed tapestry of Norway during the fourteenth-century. The trilogy,   however, is more than a journey into the past. Undset's own life—her familiarity with   Norse sagas and folklore and with a wide range of medieval literature, her experiences as   a daughter, wife, and mother, and her deep religious faith—profoundly influenced her   writing. Her grasp of the connections between past and present and of human nature   itself, combined with the extraordinary quality of her writing, sets her works far above   the genre of &quot;historical novels.&quot; This new translation by Tina Nunnally—the first English   version since Charles Archer's translation in the 1920s—captures Undset's strengths as a   stylist. Nunnally, an award-winning translator, retains the natural dialog and lyrical flow   of the original Norwegian, with its echoes of Old Norse legends, while deftly avoiding   the stilted language and false archaisms of Archer's translation. In addition, she restores   key passages left out of that edition.   <p>  Undset's ability to present a meticulously accurate historical portrait without sacrificing   the poetry and narrative drive of masterful storytelling was particularly significant in her   homeland. Granted independence in 1905 after five hundred years of foreign domination,   Norway was eager to reclaim its national history and culture. <em>Kristin   Lavransdatter</em> became a touchstone for Undset's contemporaries, and continues to   be widely read by Norwegians today. In the more than 75 years since it was first   published, it has also become a favorite throughout the world.</p>]]>
  </description>
  <published>1921</published>
</book>

    <rating>4</rating>
  <votes>0</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
        <shelf name="read" />
          </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at>Mon Jan 01 00:00:00 -0800 2007</read_at>
  <date_added>Sat May 17 08:16:46 -0700 2008</date_added>
  <date_updated>Sat May 17 08:17:41 -0700 2008</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[Enjoyed it too, though maybe not quite as well as the first one. The early Kristin had grown to me and I could really relate to her. maybe it's my age though.]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/22426598]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/22426598]]></link>
</review>
      <review>
  <id>3080104</id>
    <user>
    <id>169754</id>
    <name><![CDATA[Allie]]></name>
    <location><![CDATA[The United States]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/169754-allie]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1248105619p3/169754.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1248105619p2/169754.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">6216</id>
  <isbn>0141181281</isbn>
  <isbn13>9780141181288</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">24</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[Kristin Lavransdatter 2: The Wife (20th-Century Classics)]]>
  </title>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1165555557m/6216.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1165555557s/6216.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/6216.Kristin_Lavransdatter_2_The_Wife</link>
  <average_rating>4.17</average_rating>
  <ratings_count>302</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[  In <em>Kristin Lavransdatter</em> (1920-1922), <strong>Sigrid Undset</strong> interweaves   political, social, and religious history with the daily aspects of family life to create a   colorful, richly detailed tapestry of Norway during the fourteenth-century. The trilogy,   however, is more than a journey into the past. Undset's own life—her familiarity with   Norse sagas and folklore and with a wide range of medieval literature, her experiences as   a daughter, wife, and mother, and her deep religious faith—profoundly influenced her   writing. Her grasp of the connections between past and present and of human nature   itself, combined with the extraordinary quality of her writing, sets her works far above   the genre of &quot;historical novels.&quot; This new translation by Tina Nunnally—the first English   version since Charles Archer's translation in the 1920s—captures Undset's strengths as a   stylist. Nunnally, an award-winning translator, retains the natural dialog and lyrical flow   of the original Norwegian, with its echoes of Old Norse legends, while deftly avoiding   the stilted language and false archaisms of Archer's translation. In addition, she restores   key passages left out of that edition.   <p>  Undset's ability to present a meticulously accurate historical portrait without sacrificing   the poetry and narrative drive of masterful storytelling was particularly significant in her   homeland. Granted independence in 1905 after five hundred years of foreign domination,   Norway was eager to reclaim its national history and culture. <em>Kristin   Lavransdatter</em> became a touchstone for Undset's contemporaries, and continues to   be widely read by Norwegians today. In the more than 75 years since it was first   published, it has also become a favorite throughout the world.</p>]]>
  </description>
  <published>1921</published>
</book>

    <rating>4</rating>
  <votes>0</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
        <shelf name="read" />
          </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at></read_at>
  <date_added>Sat Jul 14 15:27:50 -0700 2007</date_added>
  <date_updated>Thu Dec 17 00:38:32 -0800 2009</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[I forgot to mention in the review of the first book that it's part of a trilogy. Read them all.]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/3080104]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/3080104]]></link>
</review>
    </reviews>
  <popular_shelves>
          <shelf name="to-read" />
          <shelf name="fiction" />
          <shelf name="currently-reading" />
          <shelf name="historical-fiction" />
          <shelf name="classics" />
          <shelf name="norway" />
          <shelf name="favorites" />
          <shelf name="history" />
          <shelf name="novel" />
      </popular_shelves>
  <book_links>
    <book_link>
  <id>8</id>
  <name><![CDATA[WorldCat]]></name>
  <link>http://www.goodreads.com/book_link/follow/8?book_id=6216</link>
</book_link>
  </book_links>
</book>
</GoodreadsResponse>