The Interpreter
At the end of a demanding day of translating speeches at an international medical conference in Manhattan, Dominique Green accidentally overhears something she is bound by her interpreter’s contract never to reveal. But she can’t forget it. After discovering a potentially revolutionary HIV treatment, a researcher has decided to keep it a secret from the company he works fo...more
Paperback, 336 pages
Published
June 17th 2003
by Ballantine Books
(first published March 2nd 2000)
Friend Reviews
To see what your friends thought of this book,
please sign up.
This book is not yet featured on Listopia.
Add this book to your favorite list »
Community Reviews
(showing
1-30
of
119)
When I picked this book up at the library book sale, I had the mistaken idea that it was the story the movie "The Interpreter" was based on. I was wrong. I was expecting a thriller of sorts and this was nothing of the genre. Rather, it is a very descriptive narrative dealing with moral dilemmas of when divulge information.
The story is of Dominique Green and Nicholas Manzini who narrate alternate chapters (not one of my favorite styles of writing). Dominique is a simultaneous interpreter in NY. N...more
The story is of Dominique Green and Nicholas Manzini who narrate alternate chapters (not one of my favorite styles of writing). Dominique is a simultaneous interpreter in NY. N...more
The book itself was well composed and written. It's an intriguing story of love and conflicted friendships. The flashbacks add character definition, but the role of Dominique as an interpreter only exists to establish why she has privileged information. The concept of having no voice of her own doesn't come up until the very end when she does something destructive that has zero benefit to anyone. Having seen the movie of the same name, used overheard information as the same premise, I am glad th...more
Jul 21, 2009
Lisa Hayden Espenschade
rated it
1 of 5 stars
Recommends it for:
noninterpeters who enjoy flowery prose
Recommended to Lisa by:
library book sale
Shelves:
abandoned,
non-russian-books
The Interpreter is all style and no substance: unfortunately, alternating chapters from two narrators sound almost identically and preciously lovely. I read about 70 pages but just couldn't go further. The book just isn't at all compelling.
I'm a former medical interpreter, so thought I might find something interesting about the interpreting profession... I found instead an over-reliance on the cliched idea that interpreters don't have their own voices. Maybe the interpreter-narrator does find he...more
I'm a former medical interpreter, so thought I might find something interesting about the interpreting profession... I found instead an over-reliance on the cliched idea that interpreters don't have their own voices. Maybe the interpreter-narrator does find he...more
My bookcrossing journal:
Oh my. Well, I was very grateful to dododumpling for adding the link to a colleague's critique of the book, as Colgan managed to pin down a lot of my irritation with the book. I'm sure it's a wonderful read if it doesn't hit you in the guts, as any book describing one's passion is bound to do. And interpreting is in fact one of my passions. I almost couldn't finish reading the book, as I was so pained by Dominique's obvious suffering as an interpreter. The only thing that...more
Oh my. Well, I was very grateful to dododumpling for adding the link to a colleague's critique of the book, as Colgan managed to pin down a lot of my irritation with the book. I'm sure it's a wonderful read if it doesn't hit you in the guts, as any book describing one's passion is bound to do. And interpreting is in fact one of my passions. I almost couldn't finish reading the book, as I was so pained by Dominique's obvious suffering as an interpreter. The only thing that...more
The Interpreter is an interesting book. It portrays several ethical dilemmas with honesty and realism. Being an interpreter herself, Suzanne Glass understands the ramifications of overhearing a conversation at a conference; as in all lines of work, there are specific boundaries that must not be crossed in regards to what can be communicated to others. It is a sort of doctor-patient confidentiality.
The two main characters - Dominique, an interpreter, and Nicholas, a medical researcher - find them...more
The two main characters - Dominique, an interpreter, and Nicholas, a medical researcher - find them...more
Oct 02, 2007
Deb Hale
rated it
3 of 5 stars
·
review of another edition
Recommends it for:
language and mystery loveres
The book is an easy, good read but a bit heavy on description and detail for my liking. It has potentially interesting subplots, which I consider the mark of a good book. I do think these subplots could have been better developed, made more relevant perhaps.
Language is the focus of this writer's style. Character and point of view are integral to the book as well.
I did not see the subsequent movie with Nicole Kidman, but I think it was, like many movies, different from the book. I'd recommend t...more
Language is the focus of this writer's style. Character and point of view are integral to the book as well.
I did not see the subsequent movie with Nicole Kidman, but I think it was, like many movies, different from the book. I'd recommend t...more
May 13, 2013
Tzila Le
added it
May 07, 2013
Joanna Menda
marked it as to-read
May 05, 2013
Diana Welmerink
marked it as to-read
Apr 28, 2013
NicoleE
marked it as to-read
Apr 08, 2013
Jennie
marked it as to-read
Apr 04, 2013
Jasmine Penter
marked it as to-read
Apr 03, 2013
Edumke
added it
Mar 25, 2013
Angel
marked it as to-read
There are no discussion topics on this book yet.
Be the first to start one »

Loading...


















