Goodreads helps you keep track of books you want to read.
Start by marking “Works of Aeschylus” as Want to Read:
Blank-133x176
Works of Aeschylus
 
by
Aeschylus
Rate this book
Clear rating

Works of Aeschylus (The Complete Greek Tragedies: University of Chicago Press #1)

4.22 of 5 stars 4.22  ·  rating details  ·  1,941 ratings  ·  59 reviews
Author's biography & stories in the trial version. Navigate from Table of Contents or search for words or phrases. Make bookmarks, notes, highlights. Searchable & interlinked. Access the e-book anytime, anywhere. Automatic synchronization between the handheld & the desktop PC.
Contents:
The Oresteia (458 BC)
Agamemnon
The Libation Bearers (aka Choephoroi)
The Eumen
...more
kindle
Published (first published -472)
more details... edit details

Friend Reviews

To see what your friends thought of this book, please sign up.

Reader Q&A

To ask other readers questions about Works of Aeschylus, please sign up.

Be the first to ask a question about Works of Aeschylus

This book is not yet featured on Listopia. Add this book to your favorite list »

Community Reviews

(showing 1-30 of 3,000)
filter  |  sort: default (?)  |  rating details
Aideeeee
Filosofía a través de cantos.

Me gustó. Mucho tiempo duró el librito en mi estantería antes de que le prestara atención. Y es que soy una burra para leer en este formato, tanto que muchas veces me perdí entre el coro, estrofas y antiestrofas. Para el final le tomé el hilo, pero puede que ya fuera demasiado tarde.

Con todas mis complicaciones cerebrales, las historias floreadas que se cuentan son atrapantes, adictivas y aleccionadoras.

Pienso que mucho me han servido aquellas lecturas previas y ese
...more
Emilian Kasemi
Vjen nje cast me jeten tone kur soditja ia le gjithnje e me teper vendin mendimit, shetitja leximit, lodra librit. Me ane te librave ne jo vetem nisim t’i biem botes kryq e terthor si heronjte e Zhyl Vernit por edhe te kridhemi thelle ne gji te shekujve, jo vetem nisim te kuptojme te sotmen por edhe te njohim te kaluaren per te parashikuar te ardhmen. Cdo veper – nje dritare, cdo kryeveper – nje porte e madhe ne boten e kultures.

Njezet e pese shekuj na ndajne nga Eskili, dhe ca me shume periudha
...more
Lorena Francisca
Leí sólo algunas obras por el momento, más adelante leeré la Orestia. De las 90 obras que escribió Esquilo sólo siete han sobrevivido lamentablemente. No obstante son suficientes para darnos cuenta del genio de este gran autor griego que fue citado por Aristóteles en su poética.
En Las Suplicantes, el coro es omnipresente. Su presencia le otorga el sello característico a la Tragedia, alejándola del canto lírico y situándola como género nuevo. En esta obra se trata el drama de un grupo de doncell
...more
Vittorio Ducoli
Recensire?

Come si possono recensire le Tragedie di Eschilo?
Mi limiterò a dire che, soprattutto in Prometeo e nelle tre tragedie dell'Orestèa c'è tutto: l'analisi sociale, l'azione, l'introspezione dei personaggi, la lotta per il potere, il rapporto tra l'uomo ed il divino.... Insomma Eschilo è uno dei grandi capisaldi della cultura occidentale, una delle fonti del nostro modo di essere e di pensare.
L'edizione non supporta cotanta importanza: la guida alla lettura che precede i testi ha la forma
...more
Rodolfo Lazo de la Vega
"Oedipus the King, "Prometheus Bound" and "The Bacchae" are among the very highest works of world literature. Except for William Shakespeare, no other playwright, not even Ibsen or Racine, approaches Sophocles, Euripides and Aeschylus, at their very best, for their wisdom, truth and formalistic mastery. I have been studying these 33 plays for over a dozen years in various translations and I feel that this edition - edited by David Grene and Richmond Lattimore - is the best complete set of transl ...more
Sabrina
Required text for school, otherwise I would not have purchased this book - Grene's translation pales in comparison to that of Smyth and other translators. Grene does a very poor job - I compared him line-by-line to a few others. The best translation of Prometheus Bound is by Smyth: http://www.theoi.com/Text/AeschylusPr....
Moad
image:
هل أنا أبالغ عندما أعطي خمس نجوم؟ لا أعتقد, إن كان العمل فني. التراجيديا الإغريقية هي من أعظم ما قدمه الإنسان, انها انعكاس ماسآة قدومه للوجود. ورغم ان اسلوب اسخولوس يعتبر بسيط جدا اذا تم مقارنته بمن جاء من بعده, الا أنك لن تشعر الا بهيبة وعظمة وقشعريرة كونية عند قرائتك للمسرحيات. عبد الرحمن بدوي يقدم ترجمة رائعة وفي المستوى, وهو يقوم بإيضاح كل شيء سواء في مقدمة كل مسرحية أو في الهوامش داخل المسرحية.

أنا لا أحب تحليل الفن كثيرا فهو يفقده معاني عميقة كثير منها لا يترجم بالأحرف, ومثل ذلك الم
...more
Somayeh
آقای کوثری، کتاب مقدس و تراژدی‌ها رو پایه ادبیات غرب میدونند که خوندنشون برای درک درست ادبیات غرب لازمه،

فکر می‌کنم خوندن این کتاب- که برای نخستین بار تمامی‌ آثار موجود آیسخولوس رو .در یک مجموعه گرد آورده- برای همه دوست داران ادبیات واجبه
Greg
Agamemnon by Aeschylus 02/06/1999
The Libation Bearers by Aeschylus 2/14/1999
The Eumenides by Aeschylus 8/29/1999
Prometheus Bond by Aeschylus 1/4/2001
The Persians by Aeschylus 1/26/2004
Antigone by Sophocles 5/29/2004
Maziyar
سر تعظیم فرود می آورم در مقابل این ترجمه استاد کوثری عزیز
sabisteb
Aischylos Orestie ist eigentlich nicht ein Buch sondern 3 bzw. 3 Stücke. Die meisten griechischen Tragödien waren anscheinend Trilogien und es gehörte wohl noch ein abschließendes witziges Stück dazu, das aber verloren gegangen ist.
Wie auch immer. Die Orestie besteht aus den Stücken
1. Agamemnon
2. Choephoren bzw. Die Spenderinnen am Grabe
3. Eumeniden bzw. Die Wohlwollenden

Die Namen sind je nach Übersetzung ein wenig unterschiedlich, nur bei Band 1 Agamemnon scheint man sich einig zu sein.

Die Grie
...more
Keith
The Oresteia *****
One of the most striking things about The Oresteia is its dense imagery. The trilogy, presented on a bare stage with a strictly limited number of speakers, focuses on several key images and words that interact throughout the three parts. Imagery related to nets, houses, birds/animals, illness/healing and stains/cleaning, torches, sleeping/dreaming and sailing appear throughout. It is truly minimalist.

The Lattimore translation has many memorable lines and phrases including:

“I t
...more
James Swenson
I recently read and reviewed the Oresteia of Aeschylus, translated by Richmond Lattimore. [I didn't like it that much.] The present work was much more entertaining. The five plays collected here are selected from The Complete Greek Tragedies - 4 Vol Set -- perhaps they are the greatest hits.

Agamemnon is pretty slow, but Prometheus Bound is rather remarkable. While most of the tragedies are fairly pious, this one is iconoclastic. It is no surprise that Prometheus should rail against his torturers
...more
Tailers Tail
For anyone picking up this particular edition, if you start with Agamemnon, you might be put off rather quickly. It's the most difficult one to read, and has a very distinct style when compared to the others.

Background knowledge of Greek mythology is pretty helpful as well, I personally read Hamilton while reading this.

Great stories and phrasing, they've probably conned me into spending 20 more euros on PII&III.
Martin Hernandez
Se sabe que escribió más de 80 obras, pero sólo se conservan siete. Aún así, la fama de ESQUILO trasciende el tiempo y se le considera el Padre de la Tragedia Griega, y predecesor de SÓFOCLES y de EURÍPIDES. Como soldado, participó en las míticas batallas de Maratón y Salamina, luchando contra los persas, lo que le dio la experiencia para escribir obras como "Los Persas". Los argumentos de sus obras son profundos, referidos al mito, la religión y la pasión, y encuentran expresión en un lenguaje ...more
Erika
While reading the text I couldn't notice it was very reminiscent of Homer's work, like in the way warriors' lineage and skills were listed and the use of some similes. Being aware that the texts are incomplete, I still got the feeling that most tragedies weren't really that tragic; I can't help comparing them with Sophocles' tragedies, which seemed to me more engaging and powerful. For example, Aeschylus' tragedies are all about characters looking back and telling what already happened just to c ...more
Scott Simmons
Yes, I did enjoy reading these plays but I was more in awe by their production. Aside from the chorus or orchestra (the extras), only three actors played all the characters in the play. And it just wasn't one play that Aeshylus, Sophocles or Euripedes created. They wrote three tragedies and a comedy to be performed in competition for their audiences.

What also helped in understanding and appreciating these plays was to listen to some lectures by Elizabeth Vandiver on the Greek Tragedy. Professor
...more
Stephanie Ricker
This week’s reading included a book of Greek tragedies. So far I’ve read Agamemnon, Prometheus Bound, Oedipus the King, and I’m working on Antigone. I’m not really a big fan of Greek mythology (compared to other mythologies), and somehow I thought I would feel similarly about Greek tragedies. So far, though…I have to say, I’m really enjoying them. I prefer tragedies (or at least histories) to comedies when it comes to plays anyway, and these have some really great lines. Granted, they’re not the ...more
Emily
My only wish is that this have more information about the texts; footnotes would have been appreciated. However, these translations are remarkably easy to grasp and beautifully rendered.
Jenn
The translation is clunky and the notes are sparse. I recently read Svarlien's translation of Medea and found it more enjoyable than I did this set of plays.
Tiffany
If you're a fan of the culture and/or literature of Ancient Greece, then this book is pretty much a must-read. It has five of the greatest surviving Greek tragedies from three of the most famous playwrights of the ancient world. More than that, the translations are superb and the notes, when needed to be included, are quite helpful,resulting in some of the best versions of these works that can be found anywhere. For those unfamiliar, I can also say that the stories are truly good in their own ri ...more
Michael
Prometheus Bound is one of those overlooked tragedies that nonetheless has a lot of significance underlying its plot structure. Prometheus is like the terrorist who knows the plot while the bumbling powers that be cannot fathom that their own world is in peril and could collapse at any moment. The Hippolytus is a display of divine cruelty and injustice even in the structure of justice that functions in Greek religious, political and social thought. And Oedipus Rex and Antigone, are of course, ou ...more
Huyen
Oedipus the king - 4 stars (really enjoyed it)
Elisa
Sabía que los griegos eran súper misóginos pero me resistía a aceptarlo. Esquilo me lo confirmó.

Aún así, este señor está a la altura de su reputación.

Es interesante ver el trato tan coloquial que se les da a los dioses. Es una característica muy curiosa de los dramaturgos griegos.

Me gustó saber qué le sucedió a Orestes después de que las Furias lo castigaron.

Un clásico de la mitología griega que deslumbra por su belleza (y su misoginia).
Heather Palmer
In three paperback volumes, the Grene and Lattimore editions offer a selection of the most important and characteristic plays of Aeschylus, Sophocles, and Euripides from the nine-volume anthology of The Complete Greek Tragedies. Over the years these authoritative, critically acclaimed editions have been the preferred choice of more than three million readers for personal libraries and individual study as well as for classroom use.

Scott Burton
I regularly come back to Greek Tragedy. For me, when it comes to insight into human nature it rivals the Old Testament. When it comes to drama it rivals Shakespeare. The best of Greek tragedy is nearly "scripture." I enjoyed reading and marking this edition and look forward to returning to it again to review what impressed me during this past reading and observing new insights that will come from a few more years lived.
Katherine
Really disliking Grene's translation of Agamemnon. Minimal notes and extremely flowery language.
Elise
- I finished "Agamemnon" and now I've moved on to the second book, just to keep with the trilogy.

- I liked "Prometheus Bound" a lot.

- "Oedipus the King" is really a downer. And he's such a jerk. I forgot what a jerk he was.

- Antigone - fabulous, I see why people read this in survey classes.

- Hippolytus - Euripides is pretty jazzy.
Yann
Tout Eschyle - Sophocle - Euripide. Ces pièces vivantes font revivre l'ambiance du théatre athénien. Elles n'avaient pas pour seul but de distraire mais aussi d'édifier. Etant une part importante de la vie socilae, les pièces jouées étaient choisies par un jury, acteurs et réalisateurs étaient désignés. Très interessantes.
Sara Adam
أقرب الكتاب الأغريق إلى قلبى
بالطبع مع اريستوفان وسوفوكليس
أنصح بقرائته جداً

« previous 1 3 4 5 6 7 8 9 99 100 next »
There are no discussion topics on this book yet. Be the first to start one »
  • Euripides IV: Rhesus/The Suppliant Women/Orestes/Iphigenia in Aulis
  • The Complete Plays
  • The Complete Plays
  • The Comedies
  • Homeric Hymns
  • Hesiod: The Works and Days/Theogony/The Shield of Herakles
  • Menander: The Plays and Fragments
  • The Odes
  • The Pot of Gold and Other Plays
  • The Athenian Constitution
990
Aeschylus (525 BC – 456 BC) was an ancient Greek playwright. He is often recognized as the father or the founder of tragedy, and is the earliest of the three Greek tragedians whose plays survive extant, the others being Sophocles and Euripides. According to Aristotle, he expanded the number of characters in plays to allow for conflict among them; previously, characters interacted only with the cho ...more
More about Aeschylus...

Other Books in the Series

The Complete Greek Tragedies: University of Chicago Press (3 books)
  • Greek Tragedies, Vol. 2: Aeschylus: The Libation Bearers; Sophocles: Electra; Euripides: Iphigenia in Tauris, Electra, The Trojan Women
  • Greek Tragedies Vol. 3: Aeschylus: The Eumenides; Sophocles: Philoctetes, Oedipus at Colonus; Euripides: The Bacchae, Alcestis
The Oresteia Agamemnon (Oresteia, #1) Prometheus Bound Prometheus Bound and Other Plays The Persians

Share This Book

No trivia or quizzes yet. Add some now »

“CHORUS:
You that live in my ancestral Thebes, behold this Oedipus,- him who knew the famous riddles and was a man most masterful; not a citizen who did not look with envy on his lot- see him now and see the breakers of misfortune swallow him!
Look upon that last day always. Count no mortal happy till he has passed the final limit of his life secure from pain.”
3 likes
“OEDIPUS:
Upon the murderer I invoke this curse-
whether he is one man and all unknown,
or one of many- may he wear out his life
in misery to miserable doom!
If with my knowledge he lives at my hearth
I pray that I myself may feel my curse.
On you I lay my charge to fulfill all this
for me, for the God, and for this land of ours destroyed and blighted, by the God forsaken.”
1 likes
More quotes…