Goodreads helps you keep track of books you want to read.
Start by marking “Вечера на хуторе близ Диканьки” as Want to Read:
Вечера на хуторе близ Диканьки
Enlarge cover
Rate this book
Clear rating

Вечера на хуторе близ Диканьки

4.17 of 5 stars 4.17  ·  rating details  ·  507 ratings  ·  15 reviews
Великолепная "украинская" проза Николая Васильевича Гоголя сделала его одним из самых заметных российских писателей. Блистательное знание души Малороссии, любовь к живущим там людям, тонко прочувствованный аромат сказочного мира, существующего совсем рядом с миром реальным - все это делает "Вечера на хуторе близ Диканьки" одним из самых любимых литературных произведений XI ...more
Audio
Published 2003 by ООО ''МедиаКнига'' (first published January 1st 1952)
more details... edit details

Friend Reviews

To see what your friends thought of this book, please sign up.

Reader Q&A

Be the first to ask a question about Вечера на хуторе близ Диканьки

This book is not yet featured on Listopia. Add this book to your favorite list »

Community Reviews

(showing 1-30 of 680)
filter  |  sort: default (?)  |  rating details
Sergey Pustylnikov
Когда-то на школьных уроках по литературе было сложно отличить хороший яркий и емкий язык от ... слабого языка. Потому что писатели были все прекрасные. А теперь вот, читая новости, блоги, статьи в интернете - теперь и понимаешь, почему какие-то авторы живут по 200 лет. У Гоголя шикарный русский язык. И конечно, эта книга имеет особый колорит, ее просто нужно "попробовать", это действительно удовольствие.
Luís Miguel
Estava eu mais resistente a “pegar” no gigante russo (ucraniano vá) e sou surpreendido pelo prefácio de Pushkin, dizendo que riu a bandeiras despregadas com este livro. Bem, as bruxas, diabos e demónios não são assunto sério, mas quem conta um conto… e é isso mesmo que Gogol fez exemplarmente. "Noites na Granja ao Pé de Dikanka" devolve-nos o espírito das histórias à lareira, contadas com o propósito de deslumbrar e espantar, por pessoas/personagens pertencentes a uma época em que nem tudo se ex ...more
Artemisia
Immaginate di sedere attorno ad un fuoco, - immaginate. Perché il fuoco in realtà è una stufa, e sopra si è arrampicato un contadino. Immaginate, il contadino riposa, gli apicoltori ripongono le api dorate nelle cantine ombrose e voi camminate per un viottolo stretto tra due verdi campagne. Poi, ecco: ad un tratto un lumicino in fondo alla via, e stralci di vecchie canzoni si levano sulle note di una balalajka. I vecchi cantano e i giovani danzano, vestiti di caffettani rossi e verdi, impegnati ...more
Işıl
except for the last story, i was dumbfounded when reading the stories in it. they weren't very "Gogol-esque". you'll know what I mean if you've read Dead Souls. There we were with witches, black magic and grotesque stuff alone. I'm not saying I didn't like it or anything, on the contrary, I quite enjoyed the time reading it; also the last story has a special place in my mind but yeah twas peculiar in a good way and the experience i've had off of it contributed to me quite much.
Alp Turgut
Öncelikle Nikolay Vasilyeviç Gogol'un kısa hikayelerini topladığı üç kitaptan ilki olan "Evenings on a Farm Near Dikanka / Dikanka Yakınlarında Bir Çiftlikte Akşam Toplantıları"nın edebiyat severlerin koleksiyonlarına ekleyeceği eşsiz bir parça olduğunu belirtmek isterim. Böyle büyük bir yazarın kısa hikayelerini bu kadar güzel bir çeviriyle bulmak gerçekten büyük bir şans. İkincisi Gogol'un toplamda 8 hikayesini okuma şansı bulduğumuz kitapta çocukluk zamanlarında kulak misafiri olduğu Ukrayna ...more
Furkan Başar
Bence rusça eserleri çevirme başarısı ile saygının en büyüğünü hak eden Ergin Altay, beni yine yanıltmadı. Bir "Ölü Canlar" olmasa da Gogol, yine karakterlerine olan tarafsızlığıyla 9 öyküsünün de hakkını veriyor...

"Kaba kumaştan kaftanlı, siyah uzun bıyığı burulu müzikçi, kemanının yayına dokunur dokunmaz herkesin isteyerek ya da istemeyerek nasıl birleştiğini, uyum içine girdiğini gören biri; tuhaf, anlatılmaz bir duyguya kapılırdı o anda. Görünüşte kederli yüzlerinden yıllar boyu bir gülümsem
...more
Oskari
Satuihin ja kansantarinoihin pohjaavia humoristisia kauhutarinoita. Alkuteoksesta on jätetty suomentamatta kaksi novellia, joista ainakin toinen löytyy suomennetusta kokoelmateoksesta. Sijaintina näissä tarinoissa ovat Ukrainan kasakkakylät ympäristöineen ja näkökulma muutenkin ruraali. Kaupungit ja seurapiirit ovat jossain etäällä, eikä niistä oikein kovin jakseta välittää.

Kertomuksista kuuluu suullisen kerrontaperinteen kaikuja. Paperille kirjattuna ovat toki alkuperäisiä huomattavan paljon vu
...more
César Carranza
Increíbles cuentos fantásticos que en realidad hacen pasar un rato muy agradablew, la narrativa excelente, digno de el maestro que fue Gogol
Ali Kabalan
I read the Arabic edition. It was transleted by Ibrahim Zaki Khorshid.
Stela
Conceputa cam in acelasi mod cu Hanu Ancutei - unitatea este data de naratorul Panko Roscovanul, prisacar (cel care a adunat povestirile ale caror naratori nu sint totdeauna numiti) si de faptul ca se povestesc legende din partea locului, eresuri care au legatura cu tinutul ucrainean (Malorusia).
Nuno Martins
Conjunto de contos escritos na juventudde Nikolai Gogol, baseados no folclore Ucraniano a roçar no fantástico, com o diabos, bruxas, bruxos e outras personagens como intervenientes.
Uma leitura simples mas bastante agradável.
BoekenTrol
Sep 30, 2009 BoekenTrol marked it as to-read
Recommended to BoekenTrol by: my professor of literature
I read this once during my university years. Liked it and therefore I'll read it again. Hopefully I'll be able to find the Russian version somewhere too :-)
katerina
Красивое, иллюстрированное издание.
Olga
interesting and fun
Justin
Sep 01, 2008 Justin rated it 3 of 5 stars  ·  review of another edition
Recommends it for: chiunque
Recommended to Justin by: un libraio di Roma
Found it.
Praticamente Italiano
Praticamente Italiano marked it as to-read
Oct 22, 2014
Monica Moura
Monica Moura marked it as to-read
Oct 21, 2014
« previous 1 3 4 5 6 7 8 9 22 23 next »
There are no discussion topics on this book yet. Be the first to start one »
  • Олеся: Повесть
  • Dubrovsky
  • Малахитовая шкатулка. Уральские сказы
  • Желтый туман (Волшебник Изумрудного города, #5)
  • Лирика
  • Virgin Soil Upturned, Book 2
  • История одного города. Сказки
  • Golden Calf
  • Tales of Odessa
  • The Life of Arseniev: Youth
  • El pabellón
  • Levsha / Left Hand By Leskov (In Russian)
  • Who Can Be Happy And Free In Russia
  • Home of the Gentry
232932
Nikolai Vasilievich Gogol (Николай Васильевич Гоголь) was born in the Ukrainian Cossack village of Sorochyntsi, in Poltava Governorate of the Russian Empire, present-day Ukraine. His mother was a descendant of Polish nobility. His father Vasily Gogol-Yanovsky, a descendant of Ukrainian Cossacks, belonged to the petty gentry, wrote poetry in Russian and Ukrainian, and was an amateur Ukrainian-langu ...more
More about Nikolai Gogol...
Dead Souls The Collected Tales of Nikolai Gogol The Overcoat The Overcoat and Other Short Stories The Nose

Share This Book