Snow Part: Bilingual edition (English/German)
by Paul Celan
Paul Celan on this book: "A few days ago, with some new poems, I got back the compact diction I've been hoping for. There will be a new book."
Paperback, 90 pages
Published June 1st 2007 by Sheep Meadow Press
To see what your friends thought of this book, please sign up.
(showing 1-30 of 103)
Instead of attempting to review this entire book I will instead offer a rather simple interpretation of a relatively simple poem from the collection. Of course when we’re speaking of Celan nothing is really simple, as his poems are extremely compressed expressions of intense states of being, often completely interior, with the poem made even more difficult by compound neologisms and specific personal references that only repeated readings can begin to clarify, or the reading of secondary literat...more
Jan 30, 2013 h rated it 3 of 5 stars · review of another edition
i suspect that if i read german i would enjoy this more. the more interesting bits of the translation come in the juxtaposed compounds. some beautiful moments and the whole seems more than the parts. would like to read more celan, perhaps by a different translator for comparison.
Poet, translator, essayist, and lecturer, influenced by French Surrealism and Symbolism. Celan was born in Cernăuţi, at the time Romania, now Ukraine, he lived in France, and wrote in German. His parents were killed in the Holocaust; the author himself escaped death by working in a Nazi labor camp. "Death is a Master from Germany", Celan's most quoted words, translated into English in different wa...moreMore about Paul Celan...