Goodreads helps you keep track of books you want to read.
Start by marking “Complete Poems: Charles Baudelaire” as Want to Read:
Complete Poems: Charles Baudelaire
Enlarge cover
Rate this book
Clear rating
Open Preview

Complete Poems: Charles Baudelaire

4.47  ·  Rating Details ·  476 Ratings  ·  18 Reviews
Including all poems published in the previous three editions, this comprehensive new translation of Baudelaire's poetry is both vivid and authoritative. This dual-language volume presents both the original French poems as well astheir translations. ...more
Paperback, 464 pages
Published April 1st 2007 by Carcanet Press Ltd.
More Details... edit details

Friend Reviews

To see what your friends thought of this book, please sign up.

Reader Q&A

To ask other readers questions about Complete Poems, please sign up.

Be the first to ask a question about Complete Poems

The Complete Stories and Poems by Edgar Allan PoeThe Poetry of Robert Frost by Robert FrostThe Complete Poems by Emily DickinsonThe Selected Poetry of Rainer Maria Rilke by Rainer Maria RilkeThe Complete Poems by John Keats
Best Poets
28th out of 276 books — 326 voters
September Verses by Hunter S. JonesA World of Verse by Christopher  ShieldsMeeting With Christ and Other Poems by Deepak ChaswalThe Wasteland, Prufrock and Other Poems by T.S. EliotThe Selected Poetry of Rainer Maria Rilke by Rainer Maria Rilke
A Spectrum of Phenomenal Poetry
6th out of 48 books — 36 voters

More lists with this book...

Community Reviews

(showing 1-30 of 1,445)
filter  |  sort: default (?)  |  Rating Details
Mohammed تيــــخا
فى البداية : شكراً ل صلاح عبد الصبور فهو كان السبب فى تعرفى على شارل بودلير

“أنتَ لما عشقتَ الرحيل
لم تجد وطناً
يا حبيب الفضاءِ الذي لم تجسّه قدمْ
يا عشيق البحارْ ، و خدنِ القممْ
يا أسير الفؤادِ الملول
و غريب المنى
يا صديقي أنا
Hypocrite lecteur
Mon semblable , mon frere
شاعرٌ أنت و الكون نثرْ
و النفاق ارتدى أجنحة
و تزيّا بزيّ ملاك جميل
و الطريق طويلْ
و التّغني اجتراء على كشف سرْ

في عيون النساءْ
طفتَ ، لمّا تجدْ
في السماء التي أطرقت معجبة
فوق بحرٍ سجا كالزجاجِ الرهيفْ
لم تجدْ .. لم تجدْ
في الدخان الذي ينعقدْ
ثمّ ي
Dec 09, 2014 Gaijinmama rated it it was amazing
Shelves: poetry
I do not read French, or have an academic background in poetry, but I enjoyed the opportunity to finally read Baudelaire. Now I understand why so many of my favorite writers and musicians and every Goth in vintage velvet and heavy black eyeliner names him as an influence.
Perfect for a gloomy afternoon. Lots of sex and rotting corpses and bodily fluids and cheap wine. Think I'll go shut the curtains and put on some Bauhaus or Sisters of Mercy. And I'm pretty sure the import liquor shop down the r
May 03, 2008 Jeff rated it it was amazing
Shelves: poetry
Excellent translation of Baudelaire. Martin is a Silicon Valley bookseller whose incomparable store contains an impressive collection of French poetry (originals and translations). I once offered to work for him in exchange for his complete Bollingen Valery ($1,000)and he turned me down. An impressive model -- translating great poetry in a bookstore while humming along to obscure classical music.
Patrick Gibson
May 12, 2015 Patrick Gibson rated it really liked it
Shelves: poetry
A different translation. One of my favorite poets. Can't have enough volumes. Here is a bit of his take on Beowulf:

"Bloody the billows were boiling there,
turbid the tide of tumbling waves
horribly seething, with sword-blood hot,
by that doomed one dyed, who in den of the moor
laid forlorn his life adown,
his heathen soul,-and hell received it.
Home then rode the hoary clansmen
from that merry journey, and many a youth,
on horses white, the hardy warriors,
back from the mere. Then Beowulf's glory
eager th
Jul 04, 2016 Effie rated it liked it  ·  review of another edition
Étonnants voyageurs! Quelles nobles histoires
nous lisons dans vos yeux profonds comme les mers!
Montrez-nous les écrins de vos riches mémoires,
ces bijoux merveilleux, faits d'astres et d'éthers.
Nous voulons voyager sans vapeur et sans voile!
Faites, pour égayer l'ennui de nos prisons,
passer sur nos esprits, tendus comme une toile,
vos souvenirs avec leurs cadres d'horizons.
Dites, qu'avez-vous vu?
Dec 26, 2012 Eric marked it as to-read  ·  review of another edition
I thought about using that Christmas gift card for writers I need to meet - for a while I carried copies of Pierrot Mon Ami and Ferdydurke around the store - but no: Baudelaire and Cioran; those incisive old friends.
Hind Maamoun
Oct 25, 2011 Hind Maamoun marked it as to-read  ·  review of another edition
Shelves: poetry
محدش يعرف الاقيه فين وبكام؟
May 25, 2014 Güray added it
binlerce lanet olsun, o ilk hayalci kimse,
lanet o budalaya, o dürüstlük satana,
çözümsüz ve kısır bir sorunu benimseyip
aşka dürüstlük denen saçmalığı katana!

git, istersen aptal bir nişanlı bul kendine;
kızoğlankız bir kalbi hoyrat öpüşlere sun;
koşa koşa, dağlanmış göğsünü, bil ki, yine
bana getireceksin, azapla dolu, solgun...

lanetlenmiş kadınlar 12/8
Michael 666inferno
Awesome prose translations. Great for parsing the French (with the occasional help of google translate or something) if you're not that good at reading in French.
Nikki Skinner
Feb 10, 2014 Nikki Skinner rated it it was amazing
The legend lives.
I read this in my world lit class. This must be where lemony snicket got the name "Baudelaire!" He almost got arrested in France for his grotesque descriptions in his poems. Also, he wrote a poem called "La Beatrice" which definitely confirms that he was the inspiration for "A Series of Unfortunate Events." I really like his poems because they're so different... They try to make comparisons between two things that don't seem alike at all, and yet when explained they make sense.
خولة عبدالرحمن
أحببت القصائد النثرية، ديوان سأم باريس الأكثر متعة.
Vabbè, Bodlèr... Non ho mai capito se mi attira o mi irrita, il che vale in genere per tutta la poesia, soprattutto quando è troppo pesantemente forzata e autoreferenziale. Comodo, in fondo, fare l'artista maledetto: viene il sospetto che serva a garantirsi una specie di impunibilità.
Quando la terra si muta in umida spelonca
dove la Speranza, come un pipistrello
va battendo i muri con la sua timida ala
e picchia la testa su fradici soffitti...

...raramente, ma solo raramente, arriva un libro come questo. E ci libera dal mal di vivere.
Jan 13, 2014 Jon rated it liked it
Shelves: poetry
The short answer: Baudelaire is fine, but he never really latched on to me and drove me to keep reading. I liked him, but don't feel much need to return to him. Maybe it was the translation?
Mar 10, 2011 Lunaredhell rated it it was amazing
Niente da dire. Cosa si potrebbe mai dire di un simile capolavoro?
Grace Black
Mar 28, 2015 Grace Black rated it it was amazing
Shelves: poetry
A reread time and again!
Christian rated it it was amazing
Sep 29, 2016
Brendan Mason
Brendan Mason marked it as to-read
Sep 26, 2016
T. Elizabeth
T. Elizabeth marked it as to-read
Sep 26, 2016
Mahmoud Ahmed
Mahmoud Ahmed rated it really liked it
Sep 26, 2016
Louinspace rated it it was amazing
Sep 25, 2016
Em marked it as to-read
Sep 25, 2016
Mitch marked it as to-read
Sep 24, 2016
James Sharpe
James Sharpe marked it as to-read
Sep 20, 2016
Amelie marked it as to-read
Sep 19, 2016
Mai Reda
Mai Reda marked it as to-read
Sep 18, 2016
Trcap rated it really liked it
Sep 19, 2016
« previous 1 3 4 5 6 7 8 9 48 49 next »
  • Vita d'un uomo - Tutte le poesie
  • John Keats: Poems (Everyman Poetry)
  • A Season in Hell
  • Gautier Récits Fantastiques
  • الأعمال الشعرية
  • Oh Captain! My Captain!
  • Aforismi
  • عظمة أخرى لكلب القبيلة
  • Hard Labor
  • Opus Posthumous: Poems, Plays, Prose
  • Poetical Works: Tennyson
  • Love Poems of Elizabeth and Robert Browning
  • Cuttlefish Bones
  • Complete Works
  • Essential Poems and Writings of Robert Desnos
  • The Giant Book of Poetry
  • Collected Poems of Thomas Hardy (Wordsworth Poetry) (Wordsworth Poetry Library)
  • Rimbaud and Jim Morrison: The Rebel as Poet
Charles Pierre Baudelaire was a 19th century French poet, translator, and literary and art critic whose reputation rests primarily on Les Fleurs du mal; (1857; The Flowers of Evil) which was perhaps the most important and influential poetry collection published in Europe in the 19th century. Similarly, his Petits poèmes en prose (1868; "Little Prose Poems") was the most successful and innovative e ...more
More about Charles Baudelaire...

Share This Book

“في عينيها اطمئنان وفي ابتسامتها هدوء
الوحي الذي ينبت في قلوب الشعراء آلاف القصائد”
“Scent, sound or sight, beneficent, malign – Who cares if you’re a blessing or a curse, So long as you bring light,” 6 likes
More quotes…