58th out of 568 books
—
2,968 voters
Censoring an Iranian Love Story
From one of Iran’s most acclaimed and controversial contemporary writers, his first novel to appear in English—a dazzlingly inventive work of fiction that opens a revelatory window onto what it’s like to live, to love, and to be an artist in today’s Iran.
The novel entwines two equally powerful narratives. A writer named Shahriar—the author’s fictional alter ego—has struggl...more
The novel entwines two equally powerful narratives. A writer named Shahriar—the author’s fictional alter ego—has struggl...more
Hardcover, 304 pages
Published
May 5th 2009
by Knopf
(first published 2008)
Friend Reviews
To see what your friends thought of this book,
please sign up.
Community Reviews
(showing
1-30
of
2,115)
قصة حب إيرانية تحت مقص الرقيب
كالعادة نؤجل الكتابة عن الكتب التي تعجبنا، بحثاً عن وقت أفضل، ولكن الوقت الأفضل لا يأتي، وتمر الأيام وتخبو الجذوة، ونتعلم الدرس للمرة الألف، أنه لا يمكن تأجيل الكتابة، لأنها تتقادم كوردة منزوعة الساق.
أول فكرة طرأت علي وأنا اقرأ هذا الكتاب هو علاقته الوثيقة بألف ليلة وليلة، بل المفارقة التي أقدر أنها مقصودة من الكاتب، هي أن القص هو الحيلة التي استخدمتها شهرزاد للفرار من سيف شهريار، حيث كانت تمد القصة في كل ليلة وتفرعها وتولد من بطنها قصص أخرى، كل هذا لجذب انتباه شهر...more
كالعادة نؤجل الكتابة عن الكتب التي تعجبنا، بحثاً عن وقت أفضل، ولكن الوقت الأفضل لا يأتي، وتمر الأيام وتخبو الجذوة، ونتعلم الدرس للمرة الألف، أنه لا يمكن تأجيل الكتابة، لأنها تتقادم كوردة منزوعة الساق.
أول فكرة طرأت علي وأنا اقرأ هذا الكتاب هو علاقته الوثيقة بألف ليلة وليلة، بل المفارقة التي أقدر أنها مقصودة من الكاتب، هي أن القص هو الحيلة التي استخدمتها شهرزاد للفرار من سيف شهريار، حيث كانت تمد القصة في كل ليلة وتفرعها وتولد من بطنها قصص أخرى، كل هذا لجذب انتباه شهر...more
إن أردت أن تقرأ رواية بأسلوب مختلف ومبتكر فاقرأ لهذا الشهريار المجنون
لأول وهلة أعتقدت أنني سأقرأ قصة حب كأي القصص الدارجة
لم أكن أعتقد أن هذا الكاتب سيشدني لهذه الدرجة ولم تكن القصة هي السبب ولكن أسلوب الكاتب في السخرية والخروج عن المألوف لربما يصح هنا أن أعترف إنني لستُ من هواة الأدب الساخر ومع ذلك أجاد هذا الكاتب جري إلى منطقته الساخرة فكنت للحق أضحك من كل قلبي من طرافته ومن طريقة حواره مع القارىء فهذا الكاتب يحدثك أنت وبشكل مباشر ولا يوجد بينك وبينه أي حاجز كما وكأنني كنت أتخيل إنه يسمع ضحكا...more
Jul 04, 2012
إبراهيم عادل
rated it
4 of 5 stars
·
review of another edition
Recommended to إبراهيم by:
ميّ أحمد
لقد كانت رائعة فعلاً :)
...
لم أكن أتخيل أن أقرأ رواية بهذا العنوان المستفز أصلاً!
ولكن طريقة الكاتب فعلاً جذابقة وأثيرة
ومن خلال تقنية كسر الإيهام المتتالية بأن وضع نفسه كمؤلف، ووضع الرقيب معه أيضًا، وعرض قصة الحب العابرة تلك استطاع أن يشد القارئ معه إلى أقصى درجة ..
..
.
كانت ذروة الرواية فعلاً في الفصل الأخير المكتوب بحرفية عالية :)
.
متاحة الكترونيًا
http://www.4shared.com/office/RZ-gT3a...
Feb 09, 2013
Tareq Fares
rated it
4 of 5 stars
·
review of another edition
Shelves:
روايات-عالمية,
sharjah-2012
انهيت الرواية وانا اقول هكذا هي الكتابة الإبداعية وإلا فلا :)
لذلك اجد نفسي عاجزاً عن كتابة مراجعة؛ خاصة ان مراجعات كثيرة حول الرواية فسرت وحللت وأضافت الكثير.
ولكن أمر واحد أحسست به شخصياً وانا أقراء الرواية هو مدى جهلي ببلاد فارس (إيران) بشكل عام وبالأدب الفارسي بشكل خاص رغم أنها أقرب الامم إلينا من الناحية الجغرافية واللغوية والفكرية ولكننا اغلقنا عقولنا وأصبحنا نقيضين كأقطاب المغناطيس ما ان نتلاقى حتى ينفر كلانا من الأخر.
وددت لو أبحث أكثر وأزيل هذا الجهل من رأسي .
طبعاً الرواية بعيدة عن الت...more
لذلك اجد نفسي عاجزاً عن كتابة مراجعة؛ خاصة ان مراجعات كثيرة حول الرواية فسرت وحللت وأضافت الكثير.
ولكن أمر واحد أحسست به شخصياً وانا أقراء الرواية هو مدى جهلي ببلاد فارس (إيران) بشكل عام وبالأدب الفارسي بشكل خاص رغم أنها أقرب الامم إلينا من الناحية الجغرافية واللغوية والفكرية ولكننا اغلقنا عقولنا وأصبحنا نقيضين كأقطاب المغناطيس ما ان نتلاقى حتى ينفر كلانا من الأخر.
وددت لو أبحث أكثر وأزيل هذا الجهل من رأسي .
طبعاً الرواية بعيدة عن الت...more
أول ما حملت الرواية افتكرتها رواية أدبية عادية لكن ..
لم أكن اتوقع أن تعطينى الرواية فى أسلوب روائى قصصى نبذة ليست بالقليلة عن التجربة الايرانية بعد الثورة .
بعد ما قرأتها عرفت ليه الناس فى مصر متخوفين من الاخوان المسلمين و يبرروا ده انهم خايفين يعملوا فينا زى ايران , بجد التجربة قاسية جدا وصعبة جدا .
حكر غريب وعجيب ع الفكر والابداع تحت عنوان " حتى لا تثير الشهوات " , يا اخواننا انتم كده بتلغوا الانسان , الانسان الحر ذو المبادىء بيتولد من احتكاكه بالواقع و بالصح والغلط وعليه الاختيار ,اذا اختار ال...more
لم أكن اتوقع أن تعطينى الرواية فى أسلوب روائى قصصى نبذة ليست بالقليلة عن التجربة الايرانية بعد الثورة .
بعد ما قرأتها عرفت ليه الناس فى مصر متخوفين من الاخوان المسلمين و يبرروا ده انهم خايفين يعملوا فينا زى ايران , بجد التجربة قاسية جدا وصعبة جدا .
حكر غريب وعجيب ع الفكر والابداع تحت عنوان " حتى لا تثير الشهوات " , يا اخواننا انتم كده بتلغوا الانسان , الانسان الحر ذو المبادىء بيتولد من احتكاكه بالواقع و بالصح والغلط وعليه الاختيار ,اذا اختار ال...more
I finished reading it in 1 month, meaning that I was reading little every day or two days. This means that this novel did not capture me the way a good novel does usually. I usually finish a good novel in less than 5 days if i feel so attracted. The novel is about a love story between a miserable Iranian dreamer young man and a delicate beautiful lovable Iranian girl in Iran after the revolution. Both of them are readers and live in their mini worlds in a way. This could make it a beautiful stor...more
Very intriguing book. Written by an Iranian author now living in United States. The actual novel is in boldface and the parts that would be censored are crossed out. In between the novel is narrative from the author that fills in Iranian history, literature, politics and author's conversationwith Iranian censors who is reviewing the book,which I assume are based on actual censoring the author suffered when writing and living in Iran.
My favorite scene. Sara and Dara are together for one of the fe...more
My favorite scene. Sara and Dara are together for one of the fe...more
نادرًا ما أجد في رواية أن الكاتب والشخصيات والاطراف الاخرى من ناشرين ومراقبين للفضيلة يتحاورون!.. اصابتني هذه الرواية بالكثير من الإعياء لما تحتاجه من تركيز شديد، وفي ذات الوقت لم أستطع اهمالها وتركها، بها شيء كان يشدّني كل يوم!. ليست رائعة.. وليست سيئة، لا أدري .. رمزياتها أكثر مما تصورت في الأدب الإيراني حيث، كما تحمل على صفحاتها الكثير من الوصف الذي قد يقفز بك أحيانا الى الشعور برائحة الأشياء في أنفك.. ٢/٥
Apr 25, 2013
Linda
rated it
4 of 5 stars
·
review of another edition
Shelves:
about-religion-culture
I appreciate this kind of literature. It’s unusual, inventive and awakes interest and insight. The story centers around an author who is struggling to write a novel, and get around the censorship intrusions. The phrase "... For which the farsi language has no words" is occurring frequently. Since he lives in Iran there are many rules that can compromise his story, and he has to fight against and deceive the man in charge of censorship, Mr Petrovich, the authority Campaign Against Social Corrupti...more
Written by an esteemed Iranian author, Shahriar Mandanipour, Censoring an Iranian Love Story is a darkly comic and profoundly touching story that weaves an intricate tale of love between the constraints of contemporary Iranian government and the cultural relationships between men and women there. The story is told by a fictional narrator who is caught between the undeniable urge to write a love story and the story he is allowed to write in accordance with extreme censorship from the government....more
This was a very interesting book. The author depicts himself writing a love story for the first time. He has to self-censor in order to get his book published due to the restrictions that the Iranian government puts on the books that will circulate to the people. The writer of course is the narrator of the story of Sara and Dara but he is also narrating his struggle in writing the story. He makes the reader a very integral part of his writing. I enjoyed this book because the author involves the...more
Highly originally construction! I was prepared to be engrossed and, yes, horrified at what it means to live in a society, not only with no freedom, but with everchanging criteria for being a good citizen. Also, what it means to love in Iran. Well, I was engrossed for more than half of the book, but then it got to me. Nobody, not the characters in the novel being written or the novelist trying to get a love story published has any grip on anything. What's permissible today is a capital offense to...more
An informative introduction to a 1984 world where the restrictions on personal freedom are represented in two ways: a) the heavy-handed censorship of literary expression, and b) the inability of two people to fall in love in a world where it is illegal for an unrelated man and woman to be alone together. The "world" of the story happens to be modern-day Iran, though it could be almost anywhere - the Islamic Republic does not have a monopoly on censorship and oppression.
Any reader who has been re...more
Any reader who has been re...more
Within the pages of Censoring an Iranian Love Story you will find not one story, but two. The first is a simple tale of love between a Iranian man and woman desperately trying to find their way to each other in asocietywhere romance is taboo. The second follows the writer of the first story, a harried man trying to craft a meaningful tale without incurringthe wrath of totalitarian government censors. But as the book progresses the two tales mingle in such a way that the lines between them become...more
Here’s a good novel of an Iranian novelist whose careful writing of a love story must pass inspection from the powerful censor at the Ministry of culture and Islamic Guidance. This novel has an original, playful style. The author addresses his characters directly, but sometimes they have a will of their own. The love story-within-a-story doesn’t amount to much, but it’s clear from this novel’s viewpoint that how could it? Every possible scene of the man and woman trying to get to know each other...more
the book Censoring an Iranian Love Story is a testament to how precious intellectual freedom is. The author, Shahriar Mandanipour is “one of Iran’s most acclaimed and controversial contemporary authors” (from the book jacket) and this is his first book translated into English.
The novel is basically two stories. The first is the story of the author attempting to write a story that will be acceptable to the censor at the Ministry of Culture and Islamic Guidance. The second is the story Sara and Da...more
The novel is basically two stories. The first is the story of the author attempting to write a story that will be acceptable to the censor at the Ministry of Culture and Islamic Guidance. The second is the story Sara and Da...more
The premise of this book was enough to have me very interested from the outset despite my concerns that it would devolve either into dry exposition of the facts or overly emotional preaching for its international audience to 'do something'. Thankfully, 'Censoring an Iranian Love Story' largely avoids both these pitfalls.
As most other reviewers have noted the plot meanders between different layers of characters, with Shahriar obviously invoking images of Shaherazade in Arabian Nights. As the writ...more
As most other reviewers have noted the plot meanders between different layers of characters, with Shahriar obviously invoking images of Shaherazade in Arabian Nights. As the writ...more
The premise of the Shahriar Mandanipour’s novel Censoring an Iranian Love Story is intriguing. The narrator is an Iranian author, and the book alternates between the narrator’s thoughts, the story he is writing, and the story he wishes he could write. Everything the narrator thinks and writes is influenced by the Ministry of Culture and Islamic Guidance, which must approve (and will censor) the novel before it can be released for publication.
The narrator’s protagonists are Dara and Sara. Dara is...more
The narrator’s protagonists are Dara and Sara. Dara is...more
If it were not for the fact that the great Joseph Heller didn’t die until just before the turn of the century, I would swear that he (or some portion of him) was reincarnated into Shariar Mandanipour, because his Censoring an Iranian Love Story was as weirdly enjoyable to me as was Catch-22. Mandanipour tells a story of a writer trying to craft a romance while having to deal with the oppressive censorship of a fundamentalist Islamic bureaucrat. The writing is witty, funny, critical, sarcastic, a...more
It's insane the way the readers are led to believe tha this book is about a love story when it isn't. Then again, it is. Alternating between realist narratives and the perceived main narrative, Mandipour blurrs the lines between fact an fiction. Throughout the novel we're taken down many avenues of socio-political critique, but constantly reminded that this book is a novel. It is an attempt to do what cannot be done. The distinction between 'art for art's sake' and 'functional art' seems to be i...more
This novel began with such authority and creativity that it was a great disappointment to come to the midway point and find a dull rendition of more postmodernist cleverness and special effects.
Much of the purpose of this narrative style, it seems, is to encourage a reader's empathy with how unpleasant it must be to live in Iran. Mission accomplished. But at some point, one has to ask: If it's a bleak existence that no sane person would choose, why would any reader wish to spend 12 hours empathi...more
Much of the purpose of this narrative style, it seems, is to encourage a reader's empathy with how unpleasant it must be to live in Iran. Mission accomplished. But at some point, one has to ask: If it's a bleak existence that no sane person would choose, why would any reader wish to spend 12 hours empathi...more
This is a really interesting novel. It tells a love story from the point of view of its writer, an Iranian writer, and besides the normal struggles a writer faces with story progression and writer's block, he also is faced with the many struggles of trying to publish a novel in Iran: chiefly, the vast amount of hurdles and road-blocks that come with strict censorship.
The reader can visibly see the writer's frustration as he constantly self-edits his words by scoring them out, knowing that they w...more
The reader can visibly see the writer's frustration as he constantly self-edits his words by scoring them out, knowing that they w...more
وانا اقرأه ضحكت كثيرا، واكثرها ضحكه بغصة...قصة الحب هنا كانت الوسيله لا الغايه ، فمنذ بدات قراءة الكتاب كنت اعلم ان قصة الحب هذه لن تكون .ربما لو لخصتها لكانت ٣٠صفحه اما ما تبقى من الكتاب فهو سخرية الكاتب من الوضع المأساوي ان صح لي التعبير لبلد يضعك امام اختبارات صعبه لتثبت للكل انك مسلم حق ، عدا نفسك بالطبع ، ان لا يكفل لك وطنك الخيار بأن تختار هويتك ويلزمك قسرا بهوية لا تريدها ولا تستطيع ان ترفضها فخيار الرفض غير متاح لأمثالك بالطبع.لم علينا ان نكون مثل قطيع بنفس الأفكار والمعتقدات ؟! وحتى لو...more
May 23, 2011
Saman
added it
اگر از من بپرسید کی هستم، میگویم: من یک نویسندهی ایرانی هستم که از نوشتن داستانهای تلخ وسیاه، داستانهای ارواح با راویانِ مرده، با پایانهای محتومِ مرگآور خسته شدهام. به عبارت دیگر، من نویسندهای هستم که در آستانهی پنجاه سالگی، دریافتهام که دنیای به اصطلاح واقعیِ اطراف ما، به اندازهی کافی مرگ و تباهی و اندوه دارد، و من حق نداشتهام که با داستانهایم شکست و ناامیدیهای بیشتری به این دنیا اضافه کنم. در میان داستانها و رمانهای من مردهای هستند که آنها را از بدن و شجاعتهای نداشتهی عاشقا...more
I appreciated the creative risk Mandanipour takes in this novel. He writes about a writer writing a love story, so the narrative switches back and forth between his love story and his process in writing the story. Central to the novel is the fact that Iranian censors make it nearly impossible to write a real and affecting story of love, so the writer in the novel tries to trick the censors through using archaic Persian metaphors and vague stream-of-consciousness descriptions of less than proper...more
Jun 29, 2012
Lorraine
rated it
4 of 5 stars
·
review of another edition
Recommends it for:
Thomas King's fans
Shelves:
z2012,
middle-east
It's hard to pin down my thought on this book. I recognize I am very unfamiliar with real Iranian literature, so it's difficult to distinguish between cultural characteristics and the author's style.
It is a metanarrative, in which the narrator explains why certain choices are made in the love story (the internal story) and explains a lot of the Iranian culture as it relates to literature. This dialogue is really interesting (even though it gets tedious in the middle, it picks up again) to help...more
It is a metanarrative, in which the narrator explains why certain choices are made in the love story (the internal story) and explains a lot of the Iranian culture as it relates to literature. This dialogue is really interesting (even though it gets tedious in the middle, it picks up again) to help...more
This was hands down the best piece of metafiction I’ve ever read. Not only do you get into the head of the author, but the characters he creates are also complex and interesting. On top of that he tackles the problems of writing in Iran currently, in an interesting and witty manner. There’s a censorship character, Porfiry Petrovich[yeap, Dostoyevsky's], and we see the narrator anticipating what Petrovich would cross out, as he himself crosses sections and words out. The basic plot is the author...more
القصص الايرانية، تشبه السعودية في أمر، هو أن أغلبها يميل للوصف الكئيب الممل عن الحب والعذاب،
ولكن القصة هذه منعشة، فقد كتبت بأسلوب كوميدي ساخر!
يحاول الكاتب أن يكتب قصة حب ايرانية، ويساوم موظف هيئة الرقابة الايرانية على تمرير كتاباته، ولكن هذا الموظف لا تفوته فائتة، فهو يدرك كل المعاني السيئة واللا اخلاقية بين الأسطر! يحكي الكاتب عن المقاطع المحذوفة في روايته،وتحذلقه في تمرير افكاره بين السطور
قصة الحب ليست المحور الاساسي في القصة بقدر ما هو وصف الفكر الايراني على مستوى اكبر في ظل رقابة الحكومة الا...more
ولكن القصة هذه منعشة، فقد كتبت بأسلوب كوميدي ساخر!
يحاول الكاتب أن يكتب قصة حب ايرانية، ويساوم موظف هيئة الرقابة الايرانية على تمرير كتاباته، ولكن هذا الموظف لا تفوته فائتة، فهو يدرك كل المعاني السيئة واللا اخلاقية بين الأسطر! يحكي الكاتب عن المقاطع المحذوفة في روايته،وتحذلقه في تمرير افكاره بين السطور
قصة الحب ليست المحور الاساسي في القصة بقدر ما هو وصف الفكر الايراني على مستوى اكبر في ظل رقابة الحكومة الا...more
"Critics agree that Censoring is a tour de force -- for the right reader. The novel is not a traditional love story; rather, it is a postmodern metafiction that, with its convoluted narration and literary high jinks, reminded a few of Charlie Kaufman's film Adaptation (with nods to Barthes and Borges). Readers become privy to Mandanipour's crossed-out lines, which provide a sense of the country's strict edicts. But even without the additional lines, Censoring is powerful in its exploration of Is...more
Censoring an Iranian love story is an original novel-within-a-novel. The first person narrator is author Shariar Mandanipour's fictional alter ego attempting to write a story that will pass censorship by the Ministry of Culture and Islamic Guidance. The love story, told in bold with
strikethroughs
for self-censored phrases, centers on Sara and Dara, who initially pass each other coded messages in books to avoid government and parental disapproval alike. The writer explains why certain phrases a...more
There are no discussion topics on this book yet.
Be the first to start one »
Shahriar Mandanipour is an award-winning Iranian novelist in modern Persian literature and is now a well-known international writer. He won the Mehregan Award for the best Iranian children's novel of 2004; the Golden Tablet Award for best fiction of the past 20 years in Iran, 1998; and Best Film Critique at the Press Festival in Tehran (1994). Mandanipour "was prohibited from publishing his fictio...more
More about Shahriar Mandanipour...
Share This Book
No trivia or quizzes yet. Add some now »

Loading...










view all 3 comments





















