<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<GoodreadsResponse>
	<Request>
		<authentication>false</authentication>
		    <method><![CDATA[]]></method>
	</Request>
	
<book>
  <id>47120</id>
  <title><![CDATA[La Iliada (Clasicos Universales)]]></title>
  <isbn><![CDATA[8489163553]]></isbn>
  <isbn13><![CDATA[9788489163553]]></isbn13>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1170345995m/47120.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1170345995s/47120.jpg</small_image_url>
  <description><![CDATA[This groundbreaking English version translated by Robert Fagles is the most important recent translation of Homer's great epic poem. The verse translation has been hailed by scholars as the new standard, providing an <em>Iliad</em> that delights modern sensibility and aesthetic without sacrificing the grandeur and particular genius of Homer's own style and language. The <em>Iliad</em> is one of the two great epics of Homer, and is typically described as one of the greatest war stories of all time, but to say the <em>Iliad</em> is a war story does not begin to describe the emotional sweep of its action and characters: Achilles, Helen, Hector, and other heroes of Greek myth and history in the tenth and final year of the Greek siege of Troy.<br/><br/>Introduction and notes by Bernard Knox.]]></description>
  <work>
  <best_book_id type="integer">1371</best_book_id>
  <books_count type="integer">268</books_count>
  <desc_user_id type="integer" nil="true"></desc_user_id>
  <id type="integer">3293141</id>
  <media_type>book</media_type>
  <original_language_id type="integer" nil="true"></original_language_id>
  <original_publication_day type="integer" nil="true"></original_publication_day>
  <original_publication_month type="integer" nil="true"></original_publication_month>
  <original_publication_year type="integer">-750</original_publication_year>
  <original_title>The Iliad</original_title>
  <rating_dist>total:21107|5:5972|4:6816|3:6016|2:1802|1:503|</rating_dist>
  <ratings_count type="integer">21107</ratings_count>
  <ratings_sum type="integer">79269</ratings_sum>
  <reviews_count type="integer">27303</reviews_count>
  <text_reviews_count type="integer">993</text_reviews_count>
</work>

  <average_rating><![CDATA[3.76]]></average_rating>
  <ratings_count><![CDATA[3]]></ratings_count>
  <text_reviews_count><![CDATA[0]]></text_reviews_count>
  
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/book/show/47120.La_Iliada]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/book/show/47120.La_Iliada]]></link>
  <authors>
    <author>
    <id>903</id>
        <name><![CDATA[Homer]]></name>
    <image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/authors/1192834024p5/903.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/authors/1192834024p2/903.jpg]]></small_image_url>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/author/show/903.Homer]]></link>
    <average_rating>3.69</average_rating>
    <ratings_count>120774</ratings_count>
    <text_reviews_count>2877</text_reviews_count>
  </author>
  </authors>
    <reviews start="1" end="20" total="27267">
      <review>
  <id>10914295</id>
    <user>
    <id>424514</id>
    <name><![CDATA[Abigail]]></name>
    <location><![CDATA[Port Chester, NY]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/424514-abigail]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1257275608p3/424514.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1257275608p2/424514.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">915801</id>
  <isbn>0226469379</isbn>
  <isbn13>9780226469379</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">5</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[The Iliad]]>
  </title>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1179430366m/915801.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1179430366s/915801.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/915801.The_Iliad</link>
  <average_rating>4.10</average_rating>
  <ratings_count>29</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[&quot;Each new generation is bound to produce new translations. [Lattimore] has done better with nobility, as well as with accuracy, than any other modern verse translator.  [In] our age we do not often find a fine scholar who is also a genuine poet and who takes the greatest pains over the work of translation.&quot;--Hugh Lloyd-Jones, <em>New York Review of Books</em>]]>
  </description>
  <published>-750</published>
</book>

    <rating>5</rating>
  <votes>16</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
        <shelf name="read" />
            <shelf name="greek-roman-antiquity" />
        <shelf name="literature-classics" />
        <shelf name="poetry" />
      </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[Anyone Who Reads...]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at></read_at>
  <date_added>Sun Dec 23 09:25:08 -0800 2007</date_added>
  <date_updated>Tue Mar 03 04:49:38 -0800 2009</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[Translation is everything, so let me begin my review of this foundational masterpiece of Western literature by noting that as it pertains to the question of translators, I am an unabashed partisan for the Richard Lattimore camp. I have had the pleasure of reading Homer's Iliad in the original classi...<a href="http://www.goodreads.com/review/show/10914295">more...</a>]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/10914295]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/10914295]]></link>
</review>
      <review>
  <id>21625700</id>
    <user>
    <id>71127</id>
    <name><![CDATA[Alison]]></name>
    <location><![CDATA[Brooklyn, NY]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/71127-alison]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1202061531p3/71127.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1202061531p2/71127.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">1371</id>
  <isbn>0140275363</isbn>
  <isbn13>9780140275360</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">641</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[The Iliad]]>
  </title>
  <image_url>http://www.goodreads.com/images/books/13/371/1371-m-1255992684.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://www.goodreads.com/images/books/13/371/1371-s-1255992684.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/1371.The_Iliad</link>
  <average_rating>3.73</average_rating>
  <ratings_count>16489</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[This timeless poem-more than 2,700 year old-still vividly conveys the horror and heroism of men and gods wrestling with towering emotions and battling amid devastation and destruction as it moves inexorably to its wrenching, tragic conclusion. Readers of this epic poem will be gripped by the finely tuned translation and enlightening introduction.  <br/><br/>  Translated by Robert Fagles <br/>  Introduction and Notes by Bernard]]>
  </description>
  <published>-750</published>
</book>

    <rating>5</rating>
  <votes>10</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
        <shelf name="read" />
          </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at>Wed May 21 00:00:00 -0700 2008</read_at>
  <date_added>Mon May 05 06:35:22 -0700 2008</date_added>
  <date_updated>Thu May 22 18:13:24 -0700 2008</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[I'm often kept up at night brooding on my troubles, wishing I could find some solace that would help me sleep.  But now I know that the best way to keep insomnia at bay is to get out of bed, hitch up my chariot, tie the corpse of my mortal enemy to the back, and drive around for a few hours, draggin...<a href="http://www.goodreads.com/review/show/21625700">more...</a>]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/21625700]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/21625700]]></link>
</review>
      <review>
  <id>48538263</id>
    <user>
    <id>175635</id>
    <name><![CDATA[Trevor]]></name>
    <location><![CDATA[Melbourne, Victoria, Australia]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/175635-trevor]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1254816268p3/175635.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1254816268p2/175635.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">1371</id>
  <isbn>0140275363</isbn>
  <isbn13>9780140275360</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">641</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[The Iliad]]>
  </title>
  <image_url>http://www.goodreads.com/images/books/13/371/1371-m-1255992684.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://www.goodreads.com/images/books/13/371/1371-s-1255992684.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/1371.The_Iliad</link>
  <average_rating>3.76</average_rating>
  <ratings_count>21107</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[This timeless poem-more than 2,700 year old-still vividly conveys the horror and heroism of men and gods wrestling with towering emotions and battling amid devastation and destruction as it moves inexorably to its wrenching, tragic conclusion. Readers of this epic poem will be gripped by the finely tuned translation and enlightening introduction.  <br/><br/>  Translated by Robert Fagles <br/>  Introduction and Notes by Bernard]]>
  </description>
  <published>-750</published>
</book>

    <rating>5</rating>
  <votes>8</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
        <shelf name="read" />
          </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at></read_at>
  <date_added>Sat Mar 07 15:34:31 -0800 2009</date_added>
  <date_updated>Sat Mar 07 15:35:14 -0800 2009</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[I read the Odyssey at Uni and really loved it.  A romp off to parts unknown with a man who is good company from a distance.  As with much of fiction, the people I am delighted to spend lots of time with on the page are not necessarily those I would want to spend anytime with otherwise.<br/><br/>I...<a href="http://www.goodreads.com/review/show/48538263">more...</a>]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/48538263]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/48538263]]></link>
</review>
      <review>
  <id>15661250</id>
    <user>
    <id>832410</id>
    <name><![CDATA[Stevelvis]]></name>
    <location><![CDATA[Alpharetta, GA]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/832410-stevelvis]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1245643513p3/832410.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1245643513p2/832410.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">1372</id>
  <isbn>0226469409</isbn>
  <isbn13>9780226469409</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">91</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[The Iliad of Homer (Phoenix Books)]]>
  </title>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1199839957m/1372.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1199839957s/1372.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/1372.The_Iliad_of_Homer</link>
  <average_rating>3.84</average_rating>
  <ratings_count>1279</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[&quot;The finest translation of Homer ever made into the English language.&quot;—William Arrowsmith<br/><br/>&quot;Certainly the best modern verse translation.&quot;—Gilbert Highet <br/><br/>&quot;This magnificent translation of Homer's epic poem . . . will appeal to admirers of Homer and the classics, and the multitude who always wanted to read the great Iliad but never got around to doing so.&quot;—The American Book Collector<br/><br/>&quot;Perhaps closer to Homer in every way than any other version made in English.&quot;—Peter Green, The New Republic<br/><br/>&quot;The feat is decisive that it is reasonable to foresee a century or so in which nobody will try again to put the Iliad in English verse.&quot;—Robert Fitzgerald<br/><br/>&quot;Each new generation is bound to produce new translations. [Lattimore] has done better with nobility, as well as with accuracy, than any other modern verse translator. In our age we do not often find a fine scholar who is also a genuine poet and who takes the greatest pains over the work of translation.&quot;—Hugh Lloyd-Jones, New York Review of Books<br/><br/>&quot;Over the long haul Lattimore's translation is more powerful because its effects are more subtle.&quot;—Booklist<br/><br/>&quot;Richmond Lattimore is a fine translator of poetry because he has a poetic voice of his own, authentic and unmistakable and yet capable of remarkable range of modulation. His translations make the English reader aware of the poetry.&quot;—Moses Hadas, The New York Times<br/>]]>
  </description>
  <published>-750</published>
</book>

    <rating>1</rating>
  <votes>5</votes>
  <spoiler_flag>true</spoiler_flag>
  <shelves>
        <shelf name="read" />
          </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at></read_at>
  <date_added>Sun Feb 17 19:06:39 -0800 2008</date_added>
  <date_updated>Sun Feb 17 19:07:00 -0800 2008</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[THE ILIAD by HOMER translated by Robert Fagles<br/> <br/>Oh My God, I absolutely HATED the Iliad.  If you want to read a bunch of reviews by people who loved this book, go to Amazon and read the reviews there.  The fans of this book will say that this is the ultimate book of war and this is the be...<a href="http://www.goodreads.com/review/show/15661250">more...</a>]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/15661250]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/15661250]]></link>
</review>
      <review>
  <id>2883008</id>
    <user>
    <id>180643</id>
    <name><![CDATA[Jim]]></name>
    <location><![CDATA[San Francisco, CA]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/180643-jim-coughenour]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1234557119p3/180643.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1234557119p2/180643.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">1373</id>
  <isbn>0872203522</isbn>
  <isbn13>9780872203525</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">25</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[The Iliad]]>
  </title>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1158208290m/1373.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1158208290s/1373.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/1373.The_Iliad</link>
  <average_rating>4.11</average_rating>
  <ratings_count>208</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[So great is the impact of ancient Greek literature on Western culture that even people who have never read Homer's <em>Iliad</em> or <em>The Odyssey</em> know a lot about them. The Trojan Horse, Achilles' heel, the Sirens' call, Scylla and Charybdis--all have entered popular mythology, becoming metaphors for the less heroic situations we face in our own lives. Ever since these oral poems were committed to paper (probably in the 8th century B.C.E.), people have been translating them. The version of <em>Iliad</em> translated by Stanley Lombardo is a brave departure from previous translations; Lombardo attempts to adapt the text to the needs of <em>readers</em> rather than the listeners for whom the work was originally intended. To this end, he has streamlined the poem, removing many of the stock repetitions such as the infamous &quot;rosy-fingered dawn,&quot; or rewriting them in ways dependent on their context. What emerges is a vivid, lively rendition of one of the world's great stories of men and war.  <p> But classicists, beware: This <em>Iliad</em> has something of a '90s sensibility, from the cover art (a photograph of the D-Day Normandy landing) to Achilles' Rambo-like diction. It might well outrage the purists, but for those who remember their musty high-school reading of Homer's great epic with a barely suppressed yawn, Lombardo's energetic translation is just the version to change their minds.</p>]]>
  </description>
  <published>-750</published>
</book>

    <rating>5</rating>
  <votes>4</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
        <shelf name="read" />
            <shelf name="greekmythology" />
      </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at>Sun Jul 01 00:00:00 -0700 2007</read_at>
  <date_added>Mon Jul 09 19:08:45 -0700 2007</date_added>
  <date_updated>Tue Jan 01 23:27:07 -0800 2008</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[&quot;Sprung out of bitterness, the philosophy of the Iliad excludes resentment.&quot; Thus Rachel Bespaloff, stating the seemingly impossible. Years ago I read the Iliad in Fitzgerald's fine translation, but every page had the heavy cadence of a &quot;classic.&quot; Now I'm reading Fagles' and Lomb...<a href="http://www.goodreads.com/review/show/2883008">more...</a>]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/2883008]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/2883008]]></link>
</review>
      <review>
  <id>4136015</id>
    <user>
    <id>253049</id>
    <name><![CDATA[Robert]]></name>
    <location><![CDATA[Morristown, NJ]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/253049-robert-rubin]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://www.goodreads.com/images/nophoto-M-111x148.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://www.goodreads.com/images/nophoto-M-50x66.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">1372</id>
  <isbn>0226469409</isbn>
  <isbn13>9780226469409</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">91</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[The Iliad of Homer (Phoenix Books)]]>
  </title>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1199839957m/1372.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1199839957s/1372.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/1372.The_Iliad_of_Homer</link>
  <average_rating>3.76</average_rating>
  <ratings_count>21107</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[&quot;The finest translation of Homer ever made into the English language.&quot;—William Arrowsmith<br/><br/>&quot;Certainly the best modern verse translation.&quot;—Gilbert Highet <br/><br/>&quot;This magnificent translation of Homer's epic poem . . . will appeal to admirers of Homer and the classics, and the multitude who always wanted to read the great Iliad but never got around to doing so.&quot;—The American Book Collector<br/><br/>&quot;Perhaps closer to Homer in every way than any other version made in English.&quot;—Peter Green, The New Republic<br/><br/>&quot;The feat is decisive that it is reasonable to foresee a century or so in which nobody will try again to put the Iliad in English verse.&quot;—Robert Fitzgerald<br/><br/>&quot;Each new generation is bound to produce new translations. [Lattimore] has done better with nobility, as well as with accuracy, than any other modern verse translator. In our age we do not often find a fine scholar who is also a genuine poet and who takes the greatest pains over the work of translation.&quot;—Hugh Lloyd-Jones, New York Review of Books<br/><br/>&quot;Over the long haul Lattimore's translation is more powerful because its effects are more subtle.&quot;—Booklist<br/><br/>&quot;Richmond Lattimore is a fine translator of poetry because he has a poetic voice of his own, authentic and unmistakable and yet capable of remarkable range of modulation. His translations make the English reader aware of the poetry.&quot;—Moses Hadas, The New York Times<br/>]]>
  </description>
  <published>-750</published>
</book>

    <rating>5</rating>
  <votes>3</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
        <shelf name="read" />
          </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[anyone]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at>Sun Sep 01 00:00:00 -0700 1968</read_at>
  <date_added>Sun Aug 05 23:43:57 -0700 2007</date_added>
  <date_updated>Mon Aug 06 00:04:44 -0700 2007</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[Richmond Lattimore's is the definitive translation into English of Homer's masterwork. It comes closest to the original in word for word meaning, and in poetic form, and in spirit. I've re-read this for almost 40 years, and it never fails to reveal new beauties and new depths. Through the prism of a...<a href="http://www.goodreads.com/review/show/4136015">more...</a>]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/4136015]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/4136015]]></link>
</review>
      <review>
  <id>2740916</id>
    <user>
    <id>172965</id>
    <name><![CDATA[Ryan]]></name>
    <location><![CDATA[New York, NY]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/172965-ryan]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1184024377p3/172965.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1184024377p2/172965.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">847086</id>
  <isbn>0385059418</isbn>
  <isbn13>9780385059411</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">12</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[The Iliad]]>
  </title>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1178857798m/847086.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1178857798s/847086.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/847086.The_Iliad</link>
  <average_rating>3.92</average_rating>
  <ratings_count>148</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[ Together with the Odyssey, the Iliad is one of two ancient Greek epic poems traditionally attributed to Homer. The poem is commonly dated to the late 9th or to the 8th century BCE. Many scholars believe it the oldest extant work of literature in ancient Greek, making it the first work of European literature. The existence of a single author for the poems is disputed as the poems show evidence of a long oral tradition &amp; possible multiple authors.<br/><br/> The poem concerns events during the tenth &amp; final year in the siege of the city of Ilion, or Troy, by the Greeks. The word Iliad means &quot;pertaining to Ilion&quot; (Latin, Ilium), the city proper, as opposed to Troy (Turkish &quot;Troya&quot;, Greek, Τροία, Troía; Latin, Troia, Troiae, f.), the state centered around Ilium, over which the names Ilium &amp; Troy are often used interchangeably.<br/><br/> This translation of The Iliad equals Fitzgerald's earlier Odyssey in power &amp; imagination. It recreates the original action, using fresh &amp; flexible blank verse that is both lyrical &amp; dramatic.]]>
  </description>
  <published>-750</published>
</book>

    <rating>4</rating>
  <votes>2</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
        <shelf name="read" />
          </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at>Wed Feb 01 00:00:00 -0800 2006</read_at>
  <date_added>Thu Jul 05 10:59:05 -0700 2007</date_added>
  <date_updated>Thu Jul 05 11:00:04 -0700 2007</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[Wow, what can I say about this book?  First of all, it’s 600 pages of pure, incredibly gruesome action.  It is also the first war book I’ve ever read that names every single soldier who takes part in the battle, their background, and, of course, an incredibly detailed account of how they are sla...<a href="http://www.goodreads.com/review/show/2740916">more...</a>]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/2740916]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/2740916]]></link>
</review>
      <review>
  <id>41628383</id>
    <user>
    <id>199973</id>
    <name><![CDATA[Joseph]]></name>
    <location><![CDATA[West Lafayette, IN]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/199973-joseph]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1212257315p3/199973.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1212257315p2/199973.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">1371</id>
  <isbn>0140275363</isbn>
  <isbn13>9780140275360</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">641</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[The Iliad]]>
  </title>
  <image_url>http://www.goodreads.com/images/books/13/371/1371-m-1255992684.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://www.goodreads.com/images/books/13/371/1371-s-1255992684.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/1371.The_Iliad</link>
  <average_rating>3.76</average_rating>
  <ratings_count>21107</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[This timeless poem-more than 2,700 year old-still vividly conveys the horror and heroism of men and gods wrestling with towering emotions and battling amid devastation and destruction as it moves inexorably to its wrenching, tragic conclusion. Readers of this epic poem will be gripped by the finely tuned translation and enlightening introduction.  <br/><br/>  Translated by Robert Fagles <br/>  Introduction and Notes by Bernard]]>
  </description>
  <published>-750</published>
</book>

    <rating>4</rating>
  <votes>2</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
        <shelf name="read" />
            <shelf name="poetry" />
      </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at>Thu Jan 01 00:00:00 -0800 2009</read_at>
  <date_added>Fri Jan 02 12:56:45 -0800 2009</date_added>
  <date_updated>Sat Jan 03 10:32:40 -0800 2009</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[Man, this is THE textbook for a constellation of representational issues surrounding the intersection of torsos and javelins.  <br/><br/>Also, any study of war texts should include this or at least keep it in mind.  It's just a hop, skip and jump from here to Mallory, Chretien de Troyes and all thos...<a href="http://www.goodreads.com/review/show/41628383">more...</a>]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/41628383]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/41628383]]></link>
</review>
      <review>
  <id>48699016</id>
    <user>
    <id>1019174</id>
    <name><![CDATA[Terence]]></name>
    <location><![CDATA[Covina, CA]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/1019174-terence]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1228432706p3/1019174.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1228432706p2/1019174.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">835463</id>
  <isbn>0453007740</isbn>
  <isbn13>9780453007740</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">2</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[The Iliad]]>
  </title>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1178768699m/835463.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1178768699s/835463.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/835463.The_Iliad</link>
  <average_rating>3.94</average_rating>
  <ratings_count>16</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[This groundbreaking English version by Robert Fagles is the most important recent translation of Homer's great epic poem. The verse translation has been hailed by scholars as the new standard, providing an <em>Iliad</em> that delights modern sensibility and aesthetic without sacrificing the grandeur and particular genius of Homer's own style and language. The <em>Iliad</em> is one of the two great epics of Homer, and is typically described as one of the greatest war stories of all time, but to say the <em>Iliad</em> is a war story does not begin to describe the emotional sweep of its action and characters: Achilles, Helen, Hector, and other heroes of Greek myth and history in the tenth and final year of the Greek siege of Troy.]]>
  </description>
  <published>-750</published>
</book>

    <rating>4</rating>
  <votes>2</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
        <shelf name="read" />
            <shelf name="audio-books" />
        <shelf name="mythologies" />
        <shelf name="poetry" />
      </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[Everyone]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at>Fri Mar 13 00:00:00 -0700 2009</read_at>
  <date_added>Mon Mar 09 09:59:10 -0700 2009</date_added>
  <date_updated>Fri Mar 13 20:19:03 -0700 2009</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[Up to now, I’ve only read fragments of <em>The Iliad</em>. First as an undergrad in various Western Civ and Greek history classes, then as a TA in grad school (for the same classes just from the other side of the podium). I even got to translate fragments in my Greek-language classes. But I never had a des...<a href="http://www.goodreads.com/review/show/48699016">more...</a>]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/48699016]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/48699016]]></link>
</review>
      <review>
  <id>4335513</id>
    <user>
    <id>261614</id>
    <name><![CDATA[Roni]]></name>
    <location><![CDATA[Salem, UT]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/261614-roni]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1231873280p3/261614.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1231873280p2/261614.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">1372</id>
  <isbn>0226469409</isbn>
  <isbn13>9780226469409</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">91</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[The Iliad of Homer (Phoenix Books)]]>
  </title>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1199839957m/1372.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1199839957s/1372.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/1372.The_Iliad_of_Homer</link>
  <average_rating>3.76</average_rating>
  <ratings_count>21107</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[&quot;The finest translation of Homer ever made into the English language.&quot;—William Arrowsmith<br/><br/>&quot;Certainly the best modern verse translation.&quot;—Gilbert Highet <br/><br/>&quot;This magnificent translation of Homer's epic poem . . . will appeal to admirers of Homer and the classics, and the multitude who always wanted to read the great Iliad but never got around to doing so.&quot;—The American Book Collector<br/><br/>&quot;Perhaps closer to Homer in every way than any other version made in English.&quot;—Peter Green, The New Republic<br/><br/>&quot;The feat is decisive that it is reasonable to foresee a century or so in which nobody will try again to put the Iliad in English verse.&quot;—Robert Fitzgerald<br/><br/>&quot;Each new generation is bound to produce new translations. [Lattimore] has done better with nobility, as well as with accuracy, than any other modern verse translator. In our age we do not often find a fine scholar who is also a genuine poet and who takes the greatest pains over the work of translation.&quot;—Hugh Lloyd-Jones, New York Review of Books<br/><br/>&quot;Over the long haul Lattimore's translation is more powerful because its effects are more subtle.&quot;—Booklist<br/><br/>&quot;Richmond Lattimore is a fine translator of poetry because he has a poetic voice of his own, authentic and unmistakable and yet capable of remarkable range of modulation. His translations make the English reader aware of the poetry.&quot;—Moses Hadas, The New York Times<br/>]]>
  </description>
  <published>-750</published>
</book>

    <rating>0</rating>
  <votes>2</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
            <shelf name="currently-reading" />
        <shelf name="own-it" />
        <shelf name="poetry" />
      </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at></read_at>
  <date_added>Thu Aug 09 16:45:00 -0700 2007</date_added>
  <date_updated>Thu Dec 17 04:32:46 -0800 2009</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[I've been working on this for over a year? How pathetic is that? I actually really enjoy reading this book (when I do read it), but find that I hate picking it up unless I have *at least* 60-90 uninterrupted minutes I can devote to it, and that just isn't happening right now. Recommitting myself... ...<a href="http://www.goodreads.com/review/show/4335513">more...</a>]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/4335513]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/4335513]]></link>
</review>
      <review>
  <id>3500706</id>
    <user>
    <id>197436</id>
    <name><![CDATA[Kman]]></name>
    <location><![CDATA[The United States]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/197436-kman]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1184660922p3/197436.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1184660922p2/197436.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">22221</id>
  <isbn>0471377589</isbn>
  <isbn13>9780471377580</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">8</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[The Illiad]]>
  </title>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1183046090m/22221.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1183046090s/22221.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/22221.The_Illiad</link>
  <average_rating>3.73</average_rating>
  <ratings_count>263</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[This groundbreaking English version translated by Robert Fagles is the most important recent translation of Homer's great epic poem. The verse translation has been hailed by scholars as the new standard, providing an <em>Iliad</em> that delights modern sensibility and aesthetic without sacrificing the grandeur and particular genius of Homer's own style and language. The <em>Iliad</em> is one of the two great epics of Homer, and is typically described as one of the greatest war stories of all time, but to say the <em>Iliad</em> is a war story does not begin to describe the emotional sweep of its action and characters: Achilles, Helen, Hector, and other heroes of Greek myth and history in the tenth and final year of the Greek siege of Troy.<br/><br/>Introduction and notes by Bernard Knox.]]>
  </description>
  <published>-750</published>
</book>

    <rating>5</rating>
  <votes>1</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
        <shelf name="read" />
          </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at>Sat Jan 01 00:00:00 -0800 2000</read_at>
  <date_added>Wed Jul 25 07:39:10 -0700 2007</date_added>
  <date_updated>Wed Jul 25 18:41:48 -0700 2007</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[Homer opens this work, and perhaps all of Western literary history, with an appeal for help and a clearly defined thesis. He asks a muse to help him relate the story of the rage of Achilles. Forgive me for uninvitedly calling Homer's own description of the work lacking. The richness of questions bro...<a href="http://www.goodreads.com/review/show/3500706">more...</a>]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/3500706]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/3500706]]></link>
</review>
      <review>
  <id>3091543</id>
    <user>
    <id>192891</id>
    <name><![CDATA[Archgallo]]></name>
    <location><![CDATA[Netherlands]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/192891-archgallo]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1184504597p3/192891.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1184504597p2/192891.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">117929</id>
  <isbn>0140445927</isbn>
  <isbn13>9780140445923</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">23</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[The Iliad]]>
  </title>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1171745071m/117929.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1171745071s/117929.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/117929.The_Iliad</link>
  <average_rating>3.91</average_rating>
  <ratings_count>284</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[This groundbreaking English version by Robert Fagles is the most important recent translation of Homer's great epic poem. The verse translation has been hailed by scholars as the new standard, providing an <em>Iliad</em> that delights modern sensibility and aesthetic without sacrificing the grandeur and particular genius of Homer's own style and language. The <em>Iliad</em> is one of the two great epics of Homer, and is typically described as one of the greatest war stories of all time, but to say the <em>Iliad</em> is a war story does not begin to describe the emotional sweep of its action and characters: Achilles, Helen, Hector, and other heroes of Greek myth and history in the tenth and final year of the Greek siege of Troy.]]>
  </description>
  <published>-750</published>
</book>

    <rating>5</rating>
  <votes>1</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
        <shelf name="read" />
          </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[greek geeks]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at>Fri Jul 01 00:00:00 -0700 2005</read_at>
  <date_added>Sun Jul 15 05:52:51 -0700 2007</date_added>
  <date_updated>Thu Dec 17 00:40:24 -0800 2009</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[Endless descriptions of ships, soldiers, who came from where, who their families were, who killed whom, and in what matter -- but I still love this book. Everyone with a love for the classics should read this. It doesn't run, as many would think, between the start of the Trojan War until the end; in...<a href="http://www.goodreads.com/review/show/3091543">more...</a>]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/3091543]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/3091543]]></link>
</review>
      <review>
  <id>51200618</id>
    <user>
    <id>213722</id>
    <name><![CDATA[Andy]]></name>
    <location><![CDATA[Washington, DC]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/213722-andy]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1185236413p3/213722.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1185236413p2/213722.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">1133833</id>
  <isbn>0679410759</isbn>
  <isbn13>9780679410751</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">5</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[The Iliad (Everyman's Library classics, #60)]]>
  </title>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1181258283m/1133833.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1181258283s/1133833.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/1133833.The_Iliad</link>
  <average_rating>3.93</average_rating>
  <ratings_count>29</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[In every century since the renaissance, English speakers have felt compelled to possess a translation written especially for their own time of this great epic poem, the earliest and most central literary text of Western culture. That need has been thoroughly met in our century by the distinguished poet and classicist Robert Fitzgerald, whose version of <em>The Iliad</em> does justice in every way to the fluent vigor and gravity of the Homeric original.]]>
  </description>
  <published>-750</published>
</book>

    <rating>5</rating>
  <votes>1</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
        <shelf name="read" />
            <shelf name="epic" />
      </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at>Mon Mar 30 00:00:00 -0700 2009</read_at>
  <date_added>Wed Apr 01 17:35:00 -0700 2009</date_added>
  <date_updated>Wed Apr 01 17:47:08 -0700 2009</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[This is my second time reading the Iliad, and I loved it. I came up with a routine. A few times a week, I'd walk with my wife to our favorite local, independent coffee shop (about a mile away), order a small, soy mocha, loop the Sigur Ros album () on my iPod, read one book and then walk home. It wor...<a href="http://www.goodreads.com/review/show/51200618">more...</a>]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/51200618]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/51200618]]></link>
</review>
      <review>
  <id>40597288</id>
    <user>
    <id>1159787</id>
    <name><![CDATA[Valerie]]></name>
    <location><![CDATA[Ben Lomond, CA]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/1159787-valerie]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1248800405p3/1159787.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1248800405p2/1159787.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">1372</id>
  <isbn>0226469409</isbn>
  <isbn13>9780226469409</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">91</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[The Iliad of Homer (Phoenix Books)]]>
  </title>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1199839957m/1372.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1199839957s/1372.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/1372.The_Iliad_of_Homer</link>
  <average_rating>3.76</average_rating>
  <ratings_count>21107</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[&quot;The finest translation of Homer ever made into the English language.&quot;—William Arrowsmith<br/><br/>&quot;Certainly the best modern verse translation.&quot;—Gilbert Highet <br/><br/>&quot;This magnificent translation of Homer's epic poem . . . will appeal to admirers of Homer and the classics, and the multitude who always wanted to read the great Iliad but never got around to doing so.&quot;—The American Book Collector<br/><br/>&quot;Perhaps closer to Homer in every way than any other version made in English.&quot;—Peter Green, The New Republic<br/><br/>&quot;The feat is decisive that it is reasonable to foresee a century or so in which nobody will try again to put the Iliad in English verse.&quot;—Robert Fitzgerald<br/><br/>&quot;Each new generation is bound to produce new translations. [Lattimore] has done better with nobility, as well as with accuracy, than any other modern verse translator. In our age we do not often find a fine scholar who is also a genuine poet and who takes the greatest pains over the work of translation.&quot;—Hugh Lloyd-Jones, New York Review of Books<br/><br/>&quot;Over the long haul Lattimore's translation is more powerful because its effects are more subtle.&quot;—Booklist<br/><br/>&quot;Richmond Lattimore is a fine translator of poetry because he has a poetic voice of his own, authentic and unmistakable and yet capable of remarkable range of modulation. His translations make the English reader aware of the poetry.&quot;—Moses Hadas, The New York Times<br/>]]>
  </description>
  <published>-750</published>
</book>

    <rating>5</rating>
  <votes>1</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
        <shelf name="read" />
          </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[Ian]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[Mr. Petrianos]]></recommended_by>
  <read_at>Sun Jan 01 00:00:00 -0800 1984</read_at>
  <date_added>Sun Dec 21 10:17:39 -0800 2008</date_added>
  <date_updated>Sun Dec 21 10:21:32 -0800 2008</date_updated>
  <read_count>5</read_count>
    <body><![CDATA[When I was in High School, my favorite teacher, Paul Petrianos had us read this.  It started me on an obsession with epic poetry.  I still remember him pounding on desks, having us stand on our chairs to recite bits, and taking us off campus for coffee and used book store shopping at Stanford to ins...<a href="http://www.goodreads.com/review/show/40597288">more...</a>]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/40597288]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/40597288]]></link>
</review>
      <review>
  <id>32676528</id>
    <user>
    <id>695116</id>
    <name><![CDATA[Jim]]></name>
    <location><![CDATA[Frankfort, KY]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/695116-jim]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1219252383p3/695116.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1219252383p2/695116.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">1371</id>
  <isbn>0140275363</isbn>
  <isbn13>9780140275360</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">641</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[The Iliad]]>
  </title>
  <image_url>http://www.goodreads.com/images/books/13/371/1371-m-1255992684.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://www.goodreads.com/images/books/13/371/1371-s-1255992684.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/1371.The_Iliad</link>
  <average_rating>3.76</average_rating>
  <ratings_count>21107</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[This timeless poem-more than 2,700 year old-still vividly conveys the horror and heroism of men and gods wrestling with towering emotions and battling amid devastation and destruction as it moves inexorably to its wrenching, tragic conclusion. Readers of this epic poem will be gripped by the finely tuned translation and enlightening introduction.  <br/><br/>  Translated by Robert Fagles <br/>  Introduction and Notes by Bernard]]>
  </description>
  <published>-750</published>
</book>

    <rating>5</rating>
  <votes>1</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
        <shelf name="read" />
            <shelf name="classics" />
        <shelf name="fantasy" />
        <shelf name="historical" />
        <shelf name="sword-sorcery" />
      </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at></read_at>
  <date_added>Fri Sep 12 03:30:42 -0700 2008</date_added>
  <date_updated>Fri Sep 12 03:47:47 -0700 2008</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[I'm not sure, but I think this was the edition I read &amp; liked the best - I've read several over the years.  I liked the 'full' or 'best translated' versions &amp; the highly edited versions the least.  There's a happy medium in there.  The full versions have a lot characters &amp; stuff going on that doesn'...<a href="http://www.goodreads.com/review/show/32676528">more...</a>]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/32676528]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/32676528]]></link>
</review>
      <review>
  <id>6954208</id>
    <user>
    <id>359529</id>
    <name><![CDATA[Albert]]></name>
    <location><![CDATA[Reston, VA]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/359529-albert]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://www.goodreads.com/images/nophoto-M-111x148.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://www.goodreads.com/images/nophoto-M-50x66.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">1373</id>
  <isbn>0872203522</isbn>
  <isbn13>9780872203525</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">25</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[The Iliad]]>
  </title>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1158208290m/1373.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1158208290s/1373.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/1373.The_Iliad</link>
  <average_rating>3.76</average_rating>
  <ratings_count>21107</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[So great is the impact of ancient Greek literature on Western culture that even people who have never read Homer's <em>Iliad</em> or <em>The Odyssey</em> know a lot about them. The Trojan Horse, Achilles' heel, the Sirens' call, Scylla and Charybdis--all have entered popular mythology, becoming metaphors for the less heroic situations we face in our own lives. Ever since these oral poems were committed to paper (probably in the 8th century B.C.E.), people have been translating them. The version of <em>Iliad</em> translated by Stanley Lombardo is a brave departure from previous translations; Lombardo attempts to adapt the text to the needs of <em>readers</em> rather than the listeners for whom the work was originally intended. To this end, he has streamlined the poem, removing many of the stock repetitions such as the infamous &quot;rosy-fingered dawn,&quot; or rewriting them in ways dependent on their context. What emerges is a vivid, lively rendition of one of the world's great stories of men and war.  <p> But classicists, beware: This <em>Iliad</em> has something of a '90s sensibility, from the cover art (a photograph of the D-Day Normandy landing) to Achilles' Rambo-like diction. It might well outrage the purists, but for those who remember their musty high-school reading of Homer's great epic with a barely suppressed yawn, Lombardo's energetic translation is just the version to change their minds.</p>]]>
  </description>
  <published>-750</published>
</book>

    <rating>4</rating>
  <votes>1</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
        <shelf name="read" />
          </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at></read_at>
  <date_added>Fri Sep 28 11:56:46 -0700 2007</date_added>
  <date_updated>Fri Sep 28 11:56:46 -0700 2007</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[For real, this is the goriest, most graphically violent book I've ever read, by a factor of about ten.  And, shockingly, one of the most surprisingly enjoyable - none of that stiff, bloodless <em>appreciation</em>, either.  It's just flat-out a fun read.  I don't know jack about translating Ancient Greek, bu...<a href="http://www.goodreads.com/review/show/6954208">more...</a>]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/6954208]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/6954208]]></link>
</review>
      <review>
  <id>57653691</id>
    <user>
    <id>1947815</id>
    <name><![CDATA[Tiffany who finally won a plaque for ice skating!!]]></name>
    <location><![CDATA[Clarksville, MD]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/1947815-tiffany-who-finally-won-a-plaque-for-ice-skating]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1232814934p3/1947815.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1232814934p2/1947815.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">1371</id>
  <isbn>0140275363</isbn>
  <isbn13>9780140275360</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">641</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[The Iliad]]>
  </title>
  <image_url>http://www.goodreads.com/images/books/13/371/1371-m-1255992684.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://www.goodreads.com/images/books/13/371/1371-s-1255992684.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/1371.The_Iliad</link>
  <average_rating>3.76</average_rating>
  <ratings_count>21107</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[This timeless poem-more than 2,700 year old-still vividly conveys the horror and heroism of men and gods wrestling with towering emotions and battling amid devastation and destruction as it moves inexorably to its wrenching, tragic conclusion. Readers of this epic poem will be gripped by the finely tuned translation and enlightening introduction.  <br/><br/>  Translated by Robert Fagles <br/>  Introduction and Notes by Bernard]]>
  </description>
  <published>-750</published>
</book>

    <rating>0</rating>
  <votes>1</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
            <shelf name="to-read" />
      </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at></read_at>
  <date_added>Thu May 28 14:55:07 -0700 2009</date_added>
  <date_updated>Sun May 31 17:39:21 -0700 2009</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[IS KRONOS IN HERE????  And I will only read it if KRONOS! is in here!]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/57653691]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/57653691]]></link>
</review>
      <review>
  <id>38685489</id>
    <user>
    <id>1752430</id>
    <name><![CDATA[Dj]]></name>
    <location><![CDATA[The United States]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/1752430-dj]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1227744285p3/1752430.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1227744285p2/1752430.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">1371</id>
  <isbn>0140275363</isbn>
  <isbn13>9780140275360</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">641</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[The Iliad]]>
  </title>
  <image_url>http://www.goodreads.com/images/books/13/371/1371-m-1255992684.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://www.goodreads.com/images/books/13/371/1371-s-1255992684.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/1371.The_Iliad</link>
  <average_rating>3.76</average_rating>
  <ratings_count>21107</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[This timeless poem-more than 2,700 year old-still vividly conveys the horror and heroism of men and gods wrestling with towering emotions and battling amid devastation and destruction as it moves inexorably to its wrenching, tragic conclusion. Readers of this epic poem will be gripped by the finely tuned translation and enlightening introduction.  <br/><br/>  Translated by Robert Fagles <br/>  Introduction and Notes by Bernard]]>
  </description>
  <published>-750</published>
</book>

    <rating>2</rating>
  <votes>0</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
        <shelf name="read" />
          </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at>Mon Jun 23 00:00:00 -0700 2008</read_at>
  <date_added>Wed Nov 26 06:58:21 -0800 2008</date_added>
  <date_updated>Wed Nov 26 07:09:04 -0800 2008</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[Having just finished reading Robert Fagles’s translation of the Iliad, I remember why I’ve only read it twice before. During college, I twice read Robert Fitzgerald’s translation. His stilted language made a difficult book almost impenetrable. Even with the mastery of prose and poetry that Fag...<a href="http://www.goodreads.com/review/show/38685489">more...</a>]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/38685489]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/38685489]]></link>
</review>
      <review>
  <id>80129048</id>
    <user>
    <id>2502381</id>
    <name><![CDATA[Rianna]]></name>
    <location><![CDATA[Basalt, CO]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/2502381-rianna-robertson]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://www.goodreads.com/images/nophoto-F-111x148.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://www.goodreads.com/images/nophoto-F-50x66.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">1372</id>
  <isbn>0226469409</isbn>
  <isbn13>9780226469409</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">91</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[The Iliad of Homer (Phoenix Books)]]>
  </title>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1199839957m/1372.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1199839957s/1372.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/1372.The_Iliad_of_Homer</link>
  <average_rating>3.76</average_rating>
  <ratings_count>21107</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[&quot;The finest translation of Homer ever made into the English language.&quot;—William Arrowsmith<br/><br/>&quot;Certainly the best modern verse translation.&quot;—Gilbert Highet <br/><br/>&quot;This magnificent translation of Homer's epic poem . . . will appeal to admirers of Homer and the classics, and the multitude who always wanted to read the great Iliad but never got around to doing so.&quot;—The American Book Collector<br/><br/>&quot;Perhaps closer to Homer in every way than any other version made in English.&quot;—Peter Green, The New Republic<br/><br/>&quot;The feat is decisive that it is reasonable to foresee a century or so in which nobody will try again to put the Iliad in English verse.&quot;—Robert Fitzgerald<br/><br/>&quot;Each new generation is bound to produce new translations. [Lattimore] has done better with nobility, as well as with accuracy, than any other modern verse translator. In our age we do not often find a fine scholar who is also a genuine poet and who takes the greatest pains over the work of translation.&quot;—Hugh Lloyd-Jones, New York Review of Books<br/><br/>&quot;Over the long haul Lattimore's translation is more powerful because its effects are more subtle.&quot;—Booklist<br/><br/>&quot;Richmond Lattimore is a fine translator of poetry because he has a poetic voice of his own, authentic and unmistakable and yet capable of remarkable range of modulation. His translations make the English reader aware of the poetry.&quot;—Moses Hadas, The New York Times<br/>]]>
  </description>
  <published>-750</published>
</book>

    <rating>5</rating>
  <votes>0</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
        <shelf name="read" />
          </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at>Sat Oct 01 00:00:00 -0700 2005</read_at>
  <date_added>Sun Dec 06 19:55:03 -0800 2009</date_added>
  <date_updated>Sun Dec 06 20:42:22 -0800 2009</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[Lattimore is my favorite translators of ancient Greek texts. He stays as true as one can when translating to the actual text rather than adding his own touch. I like that he refers to Aias as such instead of the commonly English Ajax (the Greeks have no letter equivalent of j). However, I often sugg...<a href="http://www.goodreads.com/review/show/80129048">more...</a>]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/80129048]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/80129048]]></link>
</review>
      <review>
  <id>74706863</id>
    <user>
    <id>2507949</id>
    <name><![CDATA[David]]></name>
    <location><![CDATA[London, The United Kingdom]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/2507949-david]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1259353870p3/2507949.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1259353870p2/2507949.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">117929</id>
  <isbn>0140445927</isbn>
  <isbn13>9780140445923</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">23</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[The Iliad]]>
  </title>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1171745071m/117929.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1171745071s/117929.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/117929.The_Iliad</link>
  <average_rating>3.76</average_rating>
  <ratings_count>21107</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[This groundbreaking English version by Robert Fagles is the most important recent translation of Homer's great epic poem. The verse translation has been hailed by scholars as the new standard, providing an <em>Iliad</em> that delights modern sensibility and aesthetic without sacrificing the grandeur and particular genius of Homer's own style and language. The <em>Iliad</em> is one of the two great epics of Homer, and is typically described as one of the greatest war stories of all time, but to say the <em>Iliad</em> is a war story does not begin to describe the emotional sweep of its action and characters: Achilles, Helen, Hector, and other heroes of Greek myth and history in the tenth and final year of the Greek siege of Troy.]]>
  </description>
  <published>-750</published>
</book>

    <rating>5</rating>
  <votes>0</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
        <shelf name="read" />
          </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at></read_at>
  <date_added>Fri Oct 16 04:40:44 -0700 2009</date_added>
  <date_updated>Fri Oct 16 04:41:42 -0700 2009</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[The Iliad was written down probably in the 6th century BC by a Greek poet (or poets) known to us only as ‘Homer’, though it had certainly been an oral tradition for a long time before that.  <br/><br/>The poem’s subject matter is the war between the Greeks and Trojans, set off by the elopeme...<a href="http://www.goodreads.com/review/show/74706863">more...</a>]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/74706863]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/74706863]]></link>
</review>
    </reviews>
  <popular_shelves>
          <shelf name="to-read" />
          <shelf name="classics" />
          <shelf name="poetry" />
          <shelf name="currently-reading" />
          <shelf name="fiction" />
          <shelf name="literature" />
          <shelf name="classic" />
          <shelf name="mythology" />
      </popular_shelves>
  <book_links>
    <book_link>
  <id>8</id>
  <name><![CDATA[WorldCat]]></name>
  <link>http://www.goodreads.com/book_link/follow/8?book_id=47120</link>
</book_link>
  </book_links>
</book>
</GoodreadsResponse>