by
4.18 of 5 stars
گزینه یی از اشعار شاعران بزرگ جهان read full description

reviews

Sep 11, 2010
Parva rated it: 4 of 5 stars
گاه آنچه ما را به حقيقت ميرساند
خود از آن عاري است
زيرا تنها حقيقت است كه رهايي ميبخشد

"مارگوت بيكل"ه
0 comments like (1 person liked it)
Sep 09, 2007
Arash added it
شاملو فقط شعر نگفت بلکه فلسفه ای برای زیستن به انسان روشن گرای امروزی داد.
0 comments like (1 person liked it)
Dec 16, 2009
rozhin added it
ketabhaye shamlou ehtiaji be tozih nadare,,,kheili alian
0 comments like (1 person liked it)
Dec 17, 2009
Ehsan rated it: 4 of 5 stars
این کتاب به نظرمن برگ دیگری از فعالیت های این مرد بزرگ در زمینه دیگری از ادبیات است به نام ترجه شعر که به عقده مترجمین یکی از سخت ترین نوع ترجمه است که باز هم شاملو با موفقیت ای کارو انجام داده خصوصا بخش مربوط به اشعار فدریکوگارسیا لورکا که به نظر من چیزی فراتر از ترجمه است و آدم با خواندن این شعرا احساس میکنه اینها داغ و گرم از تنور زبان فارسی بیرون آمده. More...
Aug 16, 2009
Elham rated it: 3 of 5 stars

. . .آنکه می خندد هنوز خبر هولناک را نشنیده است

برتولت برشت
Aug 27, 2009
bahar rated it: 5 of 5 stars
شما که خشمتان مرگ است شما که عشقتان زندگی است...
Nov 29, 2008
کاوه rated it: 4 of 5 stars
زیرا که شعر،گفتار حکمت آمیز خون است
Nov 27, 2009
Yashar rated it: 5 of 5 stars
شعر يعني زندگي و شاملو .....
Sep 03, 2009
Saeed rated it: 5 of 5 stars
همچون کوچه ای بی انتها
Sep 29, 2009
Saman added it
ـ امروز چه روزی است؟

ـ ما خود تمام روزهاییم ای دوست
ما خود زندگی‌ایم به تمامی ای یار
یکدیگر را دوست می‌داریم و زندگی می‌کنیم
زندگی می‌کنیم و یکدیگر را دوست می‌داریم و
نمی‌دانیم زندگی چیست و
نمی‌دانیم روز چیست و
نمی‌دانیم عشق چیست


ژاک پره‌ور / Jacques Prévert


Aug 30, 2007
Soheil added it
کتاب ِ قشنگی است. با جلد ِ نارنجی اش
و تئاتر ِ پانتومیمی که پسرش سیروس از شعر های این کتاب ِ پدر اش اجرا کرد قشنگ بود
و خیلی ترجمه ها از شعر های لورکا خوانده ام. این چیز ِ دیگری است
Dec 17, 2009
Behrooz rated it: 2 of 5 stars
shamloo zendegie adabish ro ba tarjome aghaz karde va dar in kar vaghean ostad bude , be nazare man honare kare shamloo dar tarjomeye ash'ar namayn mishe va owje on ro mitunim tuye tarjomeye she'er haye federico garsia bebinim. ta chape in ketab motevaghef nashode bekharinesh!!
Aug 28, 2007
ARASH rated it: 3 of 5 stars
man fekr mikonam shamloo markaze kaeenate adabist v che hese jalebist k ehsas koni har sanye bedorash tavaf mikoni(eshghe ma niaznande rahaeest na tasahob dar rahe khish isar bayad na anjame vazife.....
Aug 15, 2008
mohammad rated it: 4 of 5 stars
. لنگستون هیوز.گرسیو لورکا. ناظم حکمت .
وخیلیای دیگه همه رو شاملو به بهترین نهو به من معرفی کرده.
Dec 17, 2009
Uriel rated it: 5 of 5 stars
tarjomeye shamlou mesle khode sheerhash zibast va tozihi ke dar avale sheerhaye har shaer ham mide,besiar mofide.sheerhaye margot bikel ro bishtar az baghie dust daram.
May 11, 2007
fatemeh rated it: 3 of 5 stars
collection of mr. shamlu's translations,gabriel mariano,boris pasternak,paul eluard,federico garcia lorca and others ....
Mar 30, 2008
arya added it
از استاد هرچه بگویم کم است.شاملو یگانه بود
Jan 31, 2008
Saman added it
sherhaie shamlo makhsosan ba sedaie delneshene khodash shenidani bod va hast
Aug 26, 2008
Amir.y rated it: 5 of 5 stars
شعری که زندگی است
Sep 22, 2007
Manizheh rated it: 5 of 5 stars
very very good
Feb 08, 2012
Negin rated it: 5 of 5 stars
Feb 07, 2012
Raihaneh rated it: 5 of 5 stars
Feb 06, 2012
شیما added it
Jan 27, 2012
Faez rated it: 5 of 5 stars
Jan 27, 2012
Naamnam rated it: 3 of 5 stars
Jan 21, 2012
Roozbeh rated it: 3 of 5 stars
Jan 10, 2012
Mohamad rated it: 5 of 5 stars
Dec 25, 2011
Hamideh rated it: 5 of 5 stars
Dec 22, 2011
Katayoon added it
Dec 05, 2011
Atousa added it