<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<GoodreadsResponse>
	<Request>
		<authentication>false</authentication>
		    <method><![CDATA[]]></method>
	</Request>
	
<book>
  <id>418054</id>
  <title><![CDATA[The Nature of Things (French Series)]]></title>
  <isbn><![CDATA[0873760808]]></isbn>
  <isbn13><![CDATA[9780873760805]]></isbn13>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1174575501m/418054.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1174575501s/418054.jpg</small_image_url>
  <description><![CDATA[Published in 1942 and considered the keystone of Francis Ponge's large body of work, Le parti pris des choses  appears here in its entirety as The Nature of Things .Ponge's first full volume, it reveals his preoccupation with nature and its metaphoric transformation through the creative ambiguity of language.  Language is both subject and means.  For all the critical analysis devoted to this work, &quot;never has the book been fully fathomed&quot;  Assessment of the translation by Barbara Wright-- Lee Fahnestock must certainly be &quot;Ponge's voice in English&quot;.  Several rereadings and a comparison with the French originals, confirmed this opinion.  Ponge was the first modern poet to be moved to imagine the inner nature of objects-&quot;things&quot;.  Things animal - vegetable - mineral.  Snails -moss - pebbles....Ponge's poetic intentions may seem very serious -and they are- but he expresses seriousness in a joyous, often insouciant style, full of humor, lighthearted word play, puns, alliteration, allusions, imaginative contrasts.  And I feel that this unique combination has been reproduced with love and understanding  by Lee Fahnestock. She gives us Ponge's tones, rhythms, humor.  She has maneuvered his word play with respect and unostentatious discretion; she knows how to read between the lines.  Here, to my mind, is indeed Ponge in English.]]></description>
  <work>
  <best_book_id type="integer">418054</best_book_id>
  <books_count type="integer">3</books_count>
  <desc_user_id type="integer" nil="true"></desc_user_id>
  <id type="integer">525178</id>
  <media_type nil="true"></media_type>
  <original_language_id type="integer" nil="true"></original_language_id>
  <original_publication_day type="integer" nil="true"></original_publication_day>
  <original_publication_month type="integer" nil="true"></original_publication_month>
  <original_publication_year type="integer">1972</original_publication_year>
  <original_title>The Nature of Things (French Series)</original_title>
  <rating_dist>total:29|5:17|4:7|3:5|2:0|1:0|</rating_dist>
  <ratings_count type="integer">29</ratings_count>
  <ratings_sum type="integer">128</ratings_sum>
  <reviews_count type="integer">45</reviews_count>
  <text_reviews_count type="integer">7</text_reviews_count>
</work>

  <average_rating><![CDATA[4.41]]></average_rating>
  <ratings_count><![CDATA[22]]></ratings_count>
  <text_reviews_count><![CDATA[6]]></text_reviews_count>
  
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/book/show/418054.The_Nature_of_Things]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/book/show/418054.The_Nature_of_Things]]></link>
  <authors>
    <author>
    <id>236037</id>
        <name><![CDATA[Francis Ponge]]></name>
    <image_url><![CDATA[http://www.goodreads.com/images/nophoto/nophoto-U-200x266.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://www.goodreads.com/images/nophoto/nophoto-U-50x66.jpg]]></small_image_url>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/author/show/236037.Francis_Ponge]]></link>
    <average_rating>4.33</average_rating>
    <ratings_count>156</ratings_count>
    <text_reviews_count>28</text_reviews_count>
  </author>
  </authors>
    <reviews start="1" end="20" total="45">
      <review>
  <id>47457690</id>
    <user>
    <id>171197</id>
    <name><![CDATA[Ben]]></name>
    <location><![CDATA[Los Angeles, CA]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/171197-ben]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1193439817p3/171197.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1193439817p2/171197.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">418054</id>
  <isbn>0873760808</isbn>
  <isbn13>9780873760805</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">6</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[The Nature of Things (French Series)]]>
  </title>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1174575501m/418054.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1174575501s/418054.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/418054.The_Nature_of_Things</link>
  <average_rating>4.41</average_rating>
  <ratings_count>22</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[Published in 1942 and considered the keystone of Francis Ponge's large body of work, Le parti pris des choses  appears here in its entirety as The Nature of Things .Ponge's first full volume, it reveals his preoccupation with nature and its metaphoric transformation through the creative ambiguity of language.  Language is both subject and means.  For all the critical analysis devoted to this work, &quot;never has the book been fully fathomed&quot;  Assessment of the translation by Barbara Wright-- Lee Fahnestock must certainly be &quot;Ponge's voice in English&quot;.  Several rereadings and a comparison with the French originals, confirmed this opinion.  Ponge was the first modern poet to be moved to imagine the inner nature of objects-&quot;things&quot;.  Things animal - vegetable - mineral.  Snails -moss - pebbles....Ponge's poetic intentions may seem very serious -and they are- but he expresses seriousness in a joyous, often insouciant style, full of humor, lighthearted word play, puns, alliteration, allusions, imaginative contrasts.  And I feel that this unique combination has been reproduced with love and understanding  by Lee Fahnestock. She gives us Ponge's tones, rhythms, humor.  She has maneuvered his word play with respect and unostentatious discretion; she knows how to read between the lines.  Here, to my mind, is indeed Ponge in English.]]>
  </description>
  <published>1972</published>
</book>

    <rating>5</rating>
  <votes>0</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
        <shelf name="read" />
          </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at></read_at>
  <date_added>Tue Feb 24 22:54:02 -0800 2009</date_added>
  <date_updated>Tue Feb 24 23:10:38 -0800 2009</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[i was about halfway through this, and really liking it, when i got to &quot;notes for a sea shell&quot; and was hit by the sudden realization that THIS BOOK IS FUCKING AWESOME!<br/><br/>it's hard to describe what ponge is doing here. he's writing very short semi-scientific prose poem essays about ...<a href="http://www.goodreads.com/review/show/47457690">more...</a>]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/47457690]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/47457690]]></link>
</review>
      <review>
  <id>78906245</id>
    <user>
    <id>2825486</id>
    <name><![CDATA[Melody]]></name>
    <location><![CDATA[Duluth, MN]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/2825486-melody-sage]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1256695750p3/2825486.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1256695750p2/2825486.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">418054</id>
  <isbn>0873760808</isbn>
  <isbn13>9780873760805</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">6</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[The Nature of Things (French Series)]]>
  </title>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1174575501m/418054.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1174575501s/418054.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/418054.The_Nature_of_Things</link>
  <average_rating>4.41</average_rating>
  <ratings_count>29</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[Published in 1942 and considered the keystone of Francis Ponge's large body of work, Le parti pris des choses  appears here in its entirety as The Nature of Things .Ponge's first full volume, it reveals his preoccupation with nature and its metaphoric transformation through the creative ambiguity of language.  Language is both subject and means.  For all the critical analysis devoted to this work, &quot;never has the book been fully fathomed&quot;  Assessment of the translation by Barbara Wright-- Lee Fahnestock must certainly be &quot;Ponge's voice in English&quot;.  Several rereadings and a comparison with the French originals, confirmed this opinion.  Ponge was the first modern poet to be moved to imagine the inner nature of objects-&quot;things&quot;.  Things animal - vegetable - mineral.  Snails -moss - pebbles....Ponge's poetic intentions may seem very serious -and they are- but he expresses seriousness in a joyous, often insouciant style, full of humor, lighthearted word play, puns, alliteration, allusions, imaginative contrasts.  And I feel that this unique combination has been reproduced with love and understanding  by Lee Fahnestock. She gives us Ponge's tones, rhythms, humor.  She has maneuvered his word play with respect and unostentatious discretion; she knows how to read between the lines.  Here, to my mind, is indeed Ponge in English.]]>
  </description>
  <published>1972</published>
</book>

    <rating>5</rating>
  <votes>0</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
        <shelf name="read" />
          </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at>Sun Nov 29 00:00:00 -0800 2009</read_at>
  <date_added>Tue Nov 24 18:25:02 -0800 2009</date_added>
  <date_updated>Sun Nov 29 21:04:11 -0800 2009</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[Simple, even prosaic, descriptions of common objects that coalesce into something unexpected and marvelous. There was a moment reading this book eating a bagel sandwich where I was perfectly happy. Sometimes the ordinary can become almost invisible. Ponge's poetry is a good remedy for the blindness ...<a href="http://www.goodreads.com/review/show/78906245">more...</a>]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/78906245]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/78906245]]></link>
</review>
      <review>
  <id>551441</id>
    <user>
    <id>31945</id>
    <name><![CDATA[Conrad]]></name>
    <location><![CDATA[Blackheath, The United Kingdom]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/31945-conrad]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1257990997p3/31945.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1257990997p2/31945.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">537704</id>
  <isbn>0070504601</isbn>
  <isbn13>9780070504608</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">1</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[The Voice of Things]]>
  </title>
  <image_url>http://www.goodreads.com/images/nocover-111x148.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://www.goodreads.com/images/nocover-60x80.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/537704.The_Voice_of_Things</link>
  <average_rating>4.43</average_rating>
  <ratings_count>7</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[Published in 1942 and considered the keystone of Francis Ponge's large body of work, Le parti pris des choses  appears here in its entirety as The Nature of Things .Ponge's first full volume, it reveals his preoccupation with nature and its metaphoric transformation through the creative ambiguity of language.  Language is both subject and means.  For all the critical analysis devoted to this work, &quot;never has the book been fully fathomed&quot;  Assessment of the translation by Barbara Wright-- Lee Fahnestock must certainly be &quot;Ponge's voice in English&quot;.  Several rereadings and a comparison with the French originals, confirmed this opinion.  Ponge was the first modern poet to be moved to imagine the inner nature of objects-&quot;things&quot;.  Things animal - vegetable - mineral.  Snails -moss - pebbles....Ponge's poetic intentions may seem very serious -and they are- but he expresses seriousness in a joyous, often insouciant style, full of humor, lighthearted word play, puns, alliteration, allusions, imaginative contrasts.  And I feel that this unique combination has been reproduced with love and understanding  by Lee Fahnestock. She gives us Ponge's tones, rhythms, humor.  She has maneuvered his word play with respect and unostentatious discretion; she knows how to read between the lines.  Here, to my mind, is indeed Ponge in English.]]>
  </description>
  <published>1972</published>
</book>

    <rating>5</rating>
  <votes>0</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
        <shelf name="read" />
            <shelf name="poetry" />
        <shelf name="to-buy" />
      </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at></read_at>
  <date_added>Tue Apr 03 12:05:23 -0700 2007</date_added>
  <date_updated>Tue Apr 03 12:07:38 -0700 2007</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[I borrowed a copy of this book from a high school teacher I had, and sadly have not found another one, but Ponge's work is fascinating. Each of the prose poems in here is devoted to a common household object, which he tries to look at in as fresh a way as possible, describing what it is not, other o...<a href="http://www.goodreads.com/review/show/551441">more...</a>]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/551441]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/551441]]></link>
</review>
      <review>
  <id>57968554</id>
    <user>
    <id>1215665</id>
    <name><![CDATA[Keith]]></name>
    <location><![CDATA[The United States]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/1215665-keith]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1212690801p3/1215665.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1212690801p2/1215665.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">418054</id>
  <isbn>0873760808</isbn>
  <isbn13>9780873760805</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">6</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[The Nature of Things (French Series)]]>
  </title>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1174575501m/418054.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1174575501s/418054.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/418054.The_Nature_of_Things</link>
  <average_rating>4.41</average_rating>
  <ratings_count>29</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[Published in 1942 and considered the keystone of Francis Ponge's large body of work, Le parti pris des choses  appears here in its entirety as The Nature of Things .Ponge's first full volume, it reveals his preoccupation with nature and its metaphoric transformation through the creative ambiguity of language.  Language is both subject and means.  For all the critical analysis devoted to this work, &quot;never has the book been fully fathomed&quot;  Assessment of the translation by Barbara Wright-- Lee Fahnestock must certainly be &quot;Ponge's voice in English&quot;.  Several rereadings and a comparison with the French originals, confirmed this opinion.  Ponge was the first modern poet to be moved to imagine the inner nature of objects-&quot;things&quot;.  Things animal - vegetable - mineral.  Snails -moss - pebbles....Ponge's poetic intentions may seem very serious -and they are- but he expresses seriousness in a joyous, often insouciant style, full of humor, lighthearted word play, puns, alliteration, allusions, imaginative contrasts.  And I feel that this unique combination has been reproduced with love and understanding  by Lee Fahnestock. She gives us Ponge's tones, rhythms, humor.  She has maneuvered his word play with respect and unostentatious discretion; she knows how to read between the lines.  Here, to my mind, is indeed Ponge in English.]]>
  </description>
  <published>1972</published>
</book>

    <rating>3</rating>
  <votes>0</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
        <shelf name="read" />
          </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at>Wed Aug 05 00:00:00 -0700 2009</read_at>
  <date_added>Sun May 31 13:05:43 -0700 2009</date_added>
  <date_updated>Wed Aug 05 14:52:49 -0700 2009</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[Every once in a while, amidst generally accomplished writing, something jumps out and grabs onto part of you perhaps never vociferated or thought long dead. A testament to literary diligence and, like most anthologies (thought perhaps more distilled), echoes the elations and disappointments, dynamic...<a href="http://www.goodreads.com/review/show/57968554">more...</a>]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/57968554]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/57968554]]></link>
</review>
      <review>
  <id>56334105</id>
    <user>
    <id>2213398</id>
    <name><![CDATA[Gedaechtniskuenstler]]></name>
    <location><![CDATA[South Strafford, VT]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/2213398-gedaechtniskuenstler]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://www.goodreads.com/images/nophoto-M-111x148.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://www.goodreads.com/images/nophoto-M-50x66.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">418054</id>
  <isbn>0873760808</isbn>
  <isbn13>9780873760805</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">6</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[The Nature of Things (French Series)]]>
  </title>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1174575501m/418054.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1174575501s/418054.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/418054.The_Nature_of_Things</link>
  <average_rating>4.41</average_rating>
  <ratings_count>29</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[Published in 1942 and considered the keystone of Francis Ponge's large body of work, Le parti pris des choses  appears here in its entirety as The Nature of Things .Ponge's first full volume, it reveals his preoccupation with nature and its metaphoric transformation through the creative ambiguity of language.  Language is both subject and means.  For all the critical analysis devoted to this work, &quot;never has the book been fully fathomed&quot;  Assessment of the translation by Barbara Wright-- Lee Fahnestock must certainly be &quot;Ponge's voice in English&quot;.  Several rereadings and a comparison with the French originals, confirmed this opinion.  Ponge was the first modern poet to be moved to imagine the inner nature of objects-&quot;things&quot;.  Things animal - vegetable - mineral.  Snails -moss - pebbles....Ponge's poetic intentions may seem very serious -and they are- but he expresses seriousness in a joyous, often insouciant style, full of humor, lighthearted word play, puns, alliteration, allusions, imaginative contrasts.  And I feel that this unique combination has been reproduced with love and understanding  by Lee Fahnestock. She gives us Ponge's tones, rhythms, humor.  She has maneuvered his word play with respect and unostentatious discretion; she knows how to read between the lines.  Here, to my mind, is indeed Ponge in English.]]>
  </description>
  <published>1972</published>
</book>

    <rating>5</rating>
  <votes>0</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
        <shelf name="read" />
          </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at></read_at>
  <date_added>Sat May 16 20:22:09 -0700 2009</date_added>
  <date_updated>Thu Sep 24 20:27:56 -0700 2009</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[&quot;shrimp&quot; is so good<br/>paul bowles' translation of &quot;pebbles&quot; is much better<br/>this is serious]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/56334105]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/56334105]]></link>
</review>
      <review>
  <id>9919408</id>
    <user>
    <id>612774</id>
    <name><![CDATA[S.]]></name>
    <location><![CDATA[Frankfurt, Germany]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/612774-s]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1247926961p3/612774.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1247926961p2/612774.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">418054</id>
  <isbn>0873760808</isbn>
  <isbn13>9780873760805</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">6</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[The Nature of Things (French Series)]]>
  </title>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1174575501m/418054.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1174575501s/418054.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/418054.The_Nature_of_Things</link>
  <average_rating>4.41</average_rating>
  <ratings_count>29</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[Published in 1942 and considered the keystone of Francis Ponge's large body of work, Le parti pris des choses  appears here in its entirety as The Nature of Things .Ponge's first full volume, it reveals his preoccupation with nature and its metaphoric transformation through the creative ambiguity of language.  Language is both subject and means.  For all the critical analysis devoted to this work, &quot;never has the book been fully fathomed&quot;  Assessment of the translation by Barbara Wright-- Lee Fahnestock must certainly be &quot;Ponge's voice in English&quot;.  Several rereadings and a comparison with the French originals, confirmed this opinion.  Ponge was the first modern poet to be moved to imagine the inner nature of objects-&quot;things&quot;.  Things animal - vegetable - mineral.  Snails -moss - pebbles....Ponge's poetic intentions may seem very serious -and they are- but he expresses seriousness in a joyous, often insouciant style, full of humor, lighthearted word play, puns, alliteration, allusions, imaginative contrasts.  And I feel that this unique combination has been reproduced with love and understanding  by Lee Fahnestock. She gives us Ponge's tones, rhythms, humor.  She has maneuvered his word play with respect and unostentatious discretion; she knows how to read between the lines.  Here, to my mind, is indeed Ponge in English.]]>
  </description>
  <published>1972</published>
</book>

    <rating>5</rating>
  <votes>0</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
        <shelf name="read" />
            <shelf name="5-stars" />
      </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at>Tue Jan 15 00:00:00 -0800 2008</read_at>
  <date_added>Tue Dec 04 05:47:53 -0800 2007</date_added>
  <date_updated>Tue Dec 04 05:47:53 -0800 2007</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[Pure. Gorgeous. Prose poems about ordinary things that make them deeply interesting.]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/9919408]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/9919408]]></link>
</review>
      <review>
  <id>22545264</id>
    <user>
    <id>1172760</id>
    <name><![CDATA[P]]></name>
    <location><![CDATA[The United States]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/1172760-p]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1211223132p3/1172760.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1211223132p2/1172760.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">418054</id>
  <isbn>0873760808</isbn>
  <isbn13>9780873760805</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">6</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[The Nature of Things (French Series)]]>
  </title>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1174575501m/418054.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1174575501s/418054.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/418054.The_Nature_of_Things</link>
  <average_rating>4.41</average_rating>
  <ratings_count>29</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[Published in 1942 and considered the keystone of Francis Ponge's large body of work, Le parti pris des choses  appears here in its entirety as The Nature of Things .Ponge's first full volume, it reveals his preoccupation with nature and its metaphoric transformation through the creative ambiguity of language.  Language is both subject and means.  For all the critical analysis devoted to this work, &quot;never has the book been fully fathomed&quot;  Assessment of the translation by Barbara Wright-- Lee Fahnestock must certainly be &quot;Ponge's voice in English&quot;.  Several rereadings and a comparison with the French originals, confirmed this opinion.  Ponge was the first modern poet to be moved to imagine the inner nature of objects-&quot;things&quot;.  Things animal - vegetable - mineral.  Snails -moss - pebbles....Ponge's poetic intentions may seem very serious -and they are- but he expresses seriousness in a joyous, often insouciant style, full of humor, lighthearted word play, puns, alliteration, allusions, imaginative contrasts.  And I feel that this unique combination has been reproduced with love and understanding  by Lee Fahnestock. She gives us Ponge's tones, rhythms, humor.  She has maneuvered his word play with respect and unostentatious discretion; she knows how to read between the lines.  Here, to my mind, is indeed Ponge in English.]]>
  </description>
  <published>1972</published>
</book>

    <rating>5</rating>
  <votes>0</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
        <shelf name="read" />
          </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at></read_at>
  <date_added>Mon May 19 07:59:02 -0700 2008</date_added>
  <date_updated>Mon May 19 08:01:45 -0700 2008</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[Moss rum!]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/22545264]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/22545264]]></link>
</review>
      <review>
  <id>81616365</id>
    <user>
    <id>3031497</id>
    <name><![CDATA[Kate]]></name>
    <location><![CDATA[Montreal, Canada]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/3031497-kate]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://www.goodreads.com/images/nophoto-F-111x148.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://www.goodreads.com/images/nophoto-F-50x66.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">418054</id>
  <isbn>0873760808</isbn>
  <isbn13>9780873760805</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">6</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[The Nature of Things (French Series)]]>
  </title>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1174575501m/418054.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1174575501s/418054.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/418054.The_Nature_of_Things</link>
  <average_rating>4.41</average_rating>
  <ratings_count>29</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[Published in 1942 and considered the keystone of Francis Ponge's large body of work, Le parti pris des choses  appears here in its entirety as The Nature of Things .Ponge's first full volume, it reveals his preoccupation with nature and its metaphoric transformation through the creative ambiguity of language.  Language is both subject and means.  For all the critical analysis devoted to this work, &quot;never has the book been fully fathomed&quot;  Assessment of the translation by Barbara Wright-- Lee Fahnestock must certainly be &quot;Ponge's voice in English&quot;.  Several rereadings and a comparison with the French originals, confirmed this opinion.  Ponge was the first modern poet to be moved to imagine the inner nature of objects-&quot;things&quot;.  Things animal - vegetable - mineral.  Snails -moss - pebbles....Ponge's poetic intentions may seem very serious -and they are- but he expresses seriousness in a joyous, often insouciant style, full of humor, lighthearted word play, puns, alliteration, allusions, imaginative contrasts.  And I feel that this unique combination has been reproduced with love and understanding  by Lee Fahnestock. She gives us Ponge's tones, rhythms, humor.  She has maneuvered his word play with respect and unostentatious discretion; she knows how to read between the lines.  Here, to my mind, is indeed Ponge in English.]]>
  </description>
  <published>1972</published>
</book>

    <rating>0</rating>
  <votes>0</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
        <shelf name="read" />
          </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at></read_at>
  <date_added>Sun Dec 20 19:47:26 -0800 2009</date_added>
  <date_updated>Sun Dec 20 19:47:26 -0800 2009</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/81616365]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/81616365]]></link>
</review>
      <review>
  <id>79191130</id>
    <user>
    <id>2456419</id>
    <name><![CDATA[Barry]]></name>
    <location><![CDATA[Fort Worth, TX]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/2456419-barry]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1245902813p3/2456419.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1245902813p2/2456419.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">418054</id>
  <isbn>0873760808</isbn>
  <isbn13>9780873760805</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">6</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[The Nature of Things (French Series)]]>
  </title>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1174575501m/418054.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1174575501s/418054.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/418054.The_Nature_of_Things</link>
  <average_rating>4.41</average_rating>
  <ratings_count>29</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[Published in 1942 and considered the keystone of Francis Ponge's large body of work, Le parti pris des choses  appears here in its entirety as The Nature of Things .Ponge's first full volume, it reveals his preoccupation with nature and its metaphoric transformation through the creative ambiguity of language.  Language is both subject and means.  For all the critical analysis devoted to this work, &quot;never has the book been fully fathomed&quot;  Assessment of the translation by Barbara Wright-- Lee Fahnestock must certainly be &quot;Ponge's voice in English&quot;.  Several rereadings and a comparison with the French originals, confirmed this opinion.  Ponge was the first modern poet to be moved to imagine the inner nature of objects-&quot;things&quot;.  Things animal - vegetable - mineral.  Snails -moss - pebbles....Ponge's poetic intentions may seem very serious -and they are- but he expresses seriousness in a joyous, often insouciant style, full of humor, lighthearted word play, puns, alliteration, allusions, imaginative contrasts.  And I feel that this unique combination has been reproduced with love and understanding  by Lee Fahnestock. She gives us Ponge's tones, rhythms, humor.  She has maneuvered his word play with respect and unostentatious discretion; she knows how to read between the lines.  Here, to my mind, is indeed Ponge in English.]]>
  </description>
  <published>1972</published>
</book>

    <rating>0</rating>
  <votes>0</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
            <shelf name="to-buy-list" />
      </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at></read_at>
  <date_added>Sat Nov 28 07:07:43 -0800 2009</date_added>
  <date_updated>Sat Nov 28 07:07:43 -0800 2009</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/79191130]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/79191130]]></link>
</review>
      <review>
  <id>72311366</id>
    <user>
    <id>342018</id>
    <name><![CDATA[Erica of the Northlands]]></name>
    <location><![CDATA[Boise, ID]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/342018-erica-of-the-northlands]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1219283813p3/342018.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1219283813p2/342018.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">418054</id>
  <isbn>0873760808</isbn>
  <isbn13>9780873760805</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">6</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[The Nature of Things (French Series)]]>
  </title>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1174575501m/418054.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1174575501s/418054.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/418054.The_Nature_of_Things</link>
  <average_rating>4.41</average_rating>
  <ratings_count>29</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[Published in 1942 and considered the keystone of Francis Ponge's large body of work, Le parti pris des choses  appears here in its entirety as The Nature of Things .Ponge's first full volume, it reveals his preoccupation with nature and its metaphoric transformation through the creative ambiguity of language.  Language is both subject and means.  For all the critical analysis devoted to this work, &quot;never has the book been fully fathomed&quot;  Assessment of the translation by Barbara Wright-- Lee Fahnestock must certainly be &quot;Ponge's voice in English&quot;.  Several rereadings and a comparison with the French originals, confirmed this opinion.  Ponge was the first modern poet to be moved to imagine the inner nature of objects-&quot;things&quot;.  Things animal - vegetable - mineral.  Snails -moss - pebbles....Ponge's poetic intentions may seem very serious -and they are- but he expresses seriousness in a joyous, often insouciant style, full of humor, lighthearted word play, puns, alliteration, allusions, imaginative contrasts.  And I feel that this unique combination has been reproduced with love and understanding  by Lee Fahnestock. She gives us Ponge's tones, rhythms, humor.  She has maneuvered his word play with respect and unostentatious discretion; she knows how to read between the lines.  Here, to my mind, is indeed Ponge in English.]]>
  </description>
  <published>1972</published>
</book>

    <rating>0</rating>
  <votes>0</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
            <shelf name="to-read" />
      </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at></read_at>
  <date_added>Wed Sep 23 22:38:00 -0700 2009</date_added>
  <date_updated>Wed Sep 23 22:38:00 -0700 2009</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/72311366]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/72311366]]></link>
</review>
      <review>
  <id>71218477</id>
    <user>
    <id>835860</id>
    <name><![CDATA[Anthony]]></name>
    <location><![CDATA[Los Angeles, CA]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/835860-anthony]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1214615607p3/835860.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1214615607p2/835860.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">418054</id>
  <isbn>0873760808</isbn>
  <isbn13>9780873760805</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">6</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[The Nature of Things (French Series)]]>
  </title>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1174575501m/418054.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1174575501s/418054.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/418054.The_Nature_of_Things</link>
  <average_rating>4.41</average_rating>
  <ratings_count>29</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[Published in 1942 and considered the keystone of Francis Ponge's large body of work, Le parti pris des choses  appears here in its entirety as The Nature of Things .Ponge's first full volume, it reveals his preoccupation with nature and its metaphoric transformation through the creative ambiguity of language.  Language is both subject and means.  For all the critical analysis devoted to this work, &quot;never has the book been fully fathomed&quot;  Assessment of the translation by Barbara Wright-- Lee Fahnestock must certainly be &quot;Ponge's voice in English&quot;.  Several rereadings and a comparison with the French originals, confirmed this opinion.  Ponge was the first modern poet to be moved to imagine the inner nature of objects-&quot;things&quot;.  Things animal - vegetable - mineral.  Snails -moss - pebbles....Ponge's poetic intentions may seem very serious -and they are- but he expresses seriousness in a joyous, often insouciant style, full of humor, lighthearted word play, puns, alliteration, allusions, imaginative contrasts.  And I feel that this unique combination has been reproduced with love and understanding  by Lee Fahnestock. She gives us Ponge's tones, rhythms, humor.  She has maneuvered his word play with respect and unostentatious discretion; she knows how to read between the lines.  Here, to my mind, is indeed Ponge in English.]]>
  </description>
  <published>1972</published>
</book>

    <rating>3</rating>
  <votes>0</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
        <shelf name="read" />
          </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at></read_at>
  <date_added>Mon Sep 14 15:25:57 -0700 2009</date_added>
  <date_updated>Mon Sep 14 15:26:04 -0700 2009</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/71218477]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/71218477]]></link>
</review>
      <review>
  <id>65084938</id>
    <user>
    <id>2564025</id>
    <name><![CDATA[Isabelle]]></name>
    <location><![CDATA[Buckingham, PA]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/2564025-isabelle]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1248701949p3/2564025.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1248701949p2/2564025.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">418054</id>
  <isbn>0873760808</isbn>
  <isbn13>9780873760805</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">6</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[The Nature of Things (French Series)]]>
  </title>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1174575501m/418054.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1174575501s/418054.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/418054.The_Nature_of_Things</link>
  <average_rating>4.41</average_rating>
  <ratings_count>29</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[Published in 1942 and considered the keystone of Francis Ponge's large body of work, Le parti pris des choses  appears here in its entirety as The Nature of Things .Ponge's first full volume, it reveals his preoccupation with nature and its metaphoric transformation through the creative ambiguity of language.  Language is both subject and means.  For all the critical analysis devoted to this work, &quot;never has the book been fully fathomed&quot;  Assessment of the translation by Barbara Wright-- Lee Fahnestock must certainly be &quot;Ponge's voice in English&quot;.  Several rereadings and a comparison with the French originals, confirmed this opinion.  Ponge was the first modern poet to be moved to imagine the inner nature of objects-&quot;things&quot;.  Things animal - vegetable - mineral.  Snails -moss - pebbles....Ponge's poetic intentions may seem very serious -and they are- but he expresses seriousness in a joyous, often insouciant style, full of humor, lighthearted word play, puns, alliteration, allusions, imaginative contrasts.  And I feel that this unique combination has been reproduced with love and understanding  by Lee Fahnestock. She gives us Ponge's tones, rhythms, humor.  She has maneuvered his word play with respect and unostentatious discretion; she knows how to read between the lines.  Here, to my mind, is indeed Ponge in English.]]>
  </description>
  <published>1972</published>
</book>

    <rating>0</rating>
  <votes>0</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
            <shelf name="to-read" />
      </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at></read_at>
  <date_added>Sun Jul 26 21:11:00 -0700 2009</date_added>
  <date_updated>Sun Jul 26 21:11:00 -0700 2009</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/65084938]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/65084938]]></link>
</review>
      <review>
  <id>65075292</id>
    <user>
    <id>2564164</id>
    <name><![CDATA[Katie]]></name>
    <location><![CDATA[Germantown, TN]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/2564164-katie]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1248729311p3/2564164.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1248729311p2/2564164.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">418054</id>
  <isbn>0873760808</isbn>
  <isbn13>9780873760805</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">6</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[The Nature of Things (French Series)]]>
  </title>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1174575501m/418054.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1174575501s/418054.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/418054.The_Nature_of_Things</link>
  <average_rating>4.41</average_rating>
  <ratings_count>29</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[Published in 1942 and considered the keystone of Francis Ponge's large body of work, Le parti pris des choses  appears here in its entirety as The Nature of Things .Ponge's first full volume, it reveals his preoccupation with nature and its metaphoric transformation through the creative ambiguity of language.  Language is both subject and means.  For all the critical analysis devoted to this work, &quot;never has the book been fully fathomed&quot;  Assessment of the translation by Barbara Wright-- Lee Fahnestock must certainly be &quot;Ponge's voice in English&quot;.  Several rereadings and a comparison with the French originals, confirmed this opinion.  Ponge was the first modern poet to be moved to imagine the inner nature of objects-&quot;things&quot;.  Things animal - vegetable - mineral.  Snails -moss - pebbles....Ponge's poetic intentions may seem very serious -and they are- but he expresses seriousness in a joyous, often insouciant style, full of humor, lighthearted word play, puns, alliteration, allusions, imaginative contrasts.  And I feel that this unique combination has been reproduced with love and understanding  by Lee Fahnestock. She gives us Ponge's tones, rhythms, humor.  She has maneuvered his word play with respect and unostentatious discretion; she knows how to read between the lines.  Here, to my mind, is indeed Ponge in English.]]>
  </description>
  <published>1972</published>
</book>

    <rating>4</rating>
  <votes>0</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
        <shelf name="read" />
            <shelf name="for-school" />
      </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at></read_at>
  <date_added>Sun Jul 26 19:47:12 -0700 2009</date_added>
  <date_updated>Sun Jul 26 20:45:33 -0700 2009</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/65075292]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/65075292]]></link>
</review>
      <review>
  <id>62080158</id>
    <user>
    <id>2228413</id>
    <name><![CDATA[Michael]]></name>
    <location><![CDATA[Chicago, IL]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/2228413-michael-sinkofcabbages]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1239932992p3/2228413.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1239932992p2/2228413.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">418054</id>
  <isbn>0873760808</isbn>
  <isbn13>9780873760805</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">6</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[The Nature of Things (French Series)]]>
  </title>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1174575501m/418054.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1174575501s/418054.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/418054.The_Nature_of_Things</link>
  <average_rating>4.41</average_rating>
  <ratings_count>29</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[Published in 1942 and considered the keystone of Francis Ponge's large body of work, Le parti pris des choses  appears here in its entirety as The Nature of Things .Ponge's first full volume, it reveals his preoccupation with nature and its metaphoric transformation through the creative ambiguity of language.  Language is both subject and means.  For all the critical analysis devoted to this work, &quot;never has the book been fully fathomed&quot;  Assessment of the translation by Barbara Wright-- Lee Fahnestock must certainly be &quot;Ponge's voice in English&quot;.  Several rereadings and a comparison with the French originals, confirmed this opinion.  Ponge was the first modern poet to be moved to imagine the inner nature of objects-&quot;things&quot;.  Things animal - vegetable - mineral.  Snails -moss - pebbles....Ponge's poetic intentions may seem very serious -and they are- but he expresses seriousness in a joyous, often insouciant style, full of humor, lighthearted word play, puns, alliteration, allusions, imaginative contrasts.  And I feel that this unique combination has been reproduced with love and understanding  by Lee Fahnestock. She gives us Ponge's tones, rhythms, humor.  She has maneuvered his word play with respect and unostentatious discretion; she knows how to read between the lines.  Here, to my mind, is indeed Ponge in English.]]>
  </description>
  <published>1972</published>
</book>

    <rating>5</rating>
  <votes>0</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
        <shelf name="read" />
          </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at></read_at>
  <date_added>Fri Jul 03 20:06:13 -0700 2009</date_added>
  <date_updated>Fri Jul 03 20:06:13 -0700 2009</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/62080158]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/62080158]]></link>
</review>
      <review>
  <id>60989520</id>
    <user>
    <id>595835</id>
    <name><![CDATA[Heather]]></name>
    <location><![CDATA[Baltimore, MD]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/595835-heather]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1246044145p3/595835.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1246044145p2/595835.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">537759</id>
  <isbn>0070737533</isbn>
  <isbn13>9780070737532</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">0</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[The voice of things]]>
  </title>
  <image_url>http://www.goodreads.com/images/nocover-111x148.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://www.goodreads.com/images/nocover-60x80.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/537759.The_voice_of_things</link>
  <average_rating>0.0</average_rating>
  <ratings_count>0</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[Published in 1942 and considered the keystone of Francis Ponge's large body of work, Le parti pris des choses  appears here in its entirety as The Nature of Things .Ponge's first full volume, it reveals his preoccupation with nature and its metaphoric transformation through the creative ambiguity of language.  Language is both subject and means.  For all the critical analysis devoted to this work, &quot;never has the book been fully fathomed&quot;  Assessment of the translation by Barbara Wright-- Lee Fahnestock must certainly be &quot;Ponge's voice in English&quot;.  Several rereadings and a comparison with the French originals, confirmed this opinion.  Ponge was the first modern poet to be moved to imagine the inner nature of objects-&quot;things&quot;.  Things animal - vegetable - mineral.  Snails -moss - pebbles....Ponge's poetic intentions may seem very serious -and they are- but he expresses seriousness in a joyous, often insouciant style, full of humor, lighthearted word play, puns, alliteration, allusions, imaginative contrasts.  And I feel that this unique combination has been reproduced with love and understanding  by Lee Fahnestock. She gives us Ponge's tones, rhythms, humor.  She has maneuvered his word play with respect and unostentatious discretion; she knows how to read between the lines.  Here, to my mind, is indeed Ponge in English.]]>
  </description>
  <published>1972</published>
</book>

    <rating>0</rating>
  <votes>0</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
            <shelf name="future-reads-at-umbc" />
        <shelf name="to-read" />
      </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at></read_at>
  <date_added>Wed Jun 24 17:28:39 -0700 2009</date_added>
  <date_updated>Wed Jun 24 17:28:44 -0700 2009</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/60989520]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/60989520]]></link>
</review>
      <review>
  <id>60185408</id>
    <user>
    <id>1124144</id>
    <name><![CDATA[Sammy]]></name>
    <location><![CDATA[Los Angeles, CA]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/1124144-sammy]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1209415148p3/1124144.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1209415148p2/1124144.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">418054</id>
  <isbn>0873760808</isbn>
  <isbn13>9780873760805</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">6</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[The Nature of Things (French Series)]]>
  </title>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1174575501m/418054.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1174575501s/418054.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/418054.The_Nature_of_Things</link>
  <average_rating>4.41</average_rating>
  <ratings_count>29</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[Published in 1942 and considered the keystone of Francis Ponge's large body of work, Le parti pris des choses  appears here in its entirety as The Nature of Things .Ponge's first full volume, it reveals his preoccupation with nature and its metaphoric transformation through the creative ambiguity of language.  Language is both subject and means.  For all the critical analysis devoted to this work, &quot;never has the book been fully fathomed&quot;  Assessment of the translation by Barbara Wright-- Lee Fahnestock must certainly be &quot;Ponge's voice in English&quot;.  Several rereadings and a comparison with the French originals, confirmed this opinion.  Ponge was the first modern poet to be moved to imagine the inner nature of objects-&quot;things&quot;.  Things animal - vegetable - mineral.  Snails -moss - pebbles....Ponge's poetic intentions may seem very serious -and they are- but he expresses seriousness in a joyous, often insouciant style, full of humor, lighthearted word play, puns, alliteration, allusions, imaginative contrasts.  And I feel that this unique combination has been reproduced with love and understanding  by Lee Fahnestock. She gives us Ponge's tones, rhythms, humor.  She has maneuvered his word play with respect and unostentatious discretion; she knows how to read between the lines.  Here, to my mind, is indeed Ponge in English.]]>
  </description>
  <published>1972</published>
</book>

    <rating>0</rating>
  <votes>0</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
        <shelf name="read" />
          </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at></read_at>
  <date_added>Thu Jun 18 10:55:56 -0700 2009</date_added>
  <date_updated>Thu Jun 18 10:55:56 -0700 2009</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/60185408]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/60185408]]></link>
</review>
      <review>
  <id>56225763</id>
    <user>
    <id>1808551</id>
    <name><![CDATA[Yanina]]></name>
    <location><![CDATA[Los Angeles, CA]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/1808551-yanina]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1229454684p3/1808551.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1229454684p2/1808551.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">418054</id>
  <isbn>0873760808</isbn>
  <isbn13>9780873760805</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">6</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[The Nature of Things (French Series)]]>
  </title>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1174575501m/418054.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1174575501s/418054.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/418054.The_Nature_of_Things</link>
  <average_rating>4.41</average_rating>
  <ratings_count>29</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[Published in 1942 and considered the keystone of Francis Ponge's large body of work, Le parti pris des choses  appears here in its entirety as The Nature of Things .Ponge's first full volume, it reveals his preoccupation with nature and its metaphoric transformation through the creative ambiguity of language.  Language is both subject and means.  For all the critical analysis devoted to this work, &quot;never has the book been fully fathomed&quot;  Assessment of the translation by Barbara Wright-- Lee Fahnestock must certainly be &quot;Ponge's voice in English&quot;.  Several rereadings and a comparison with the French originals, confirmed this opinion.  Ponge was the first modern poet to be moved to imagine the inner nature of objects-&quot;things&quot;.  Things animal - vegetable - mineral.  Snails -moss - pebbles....Ponge's poetic intentions may seem very serious -and they are- but he expresses seriousness in a joyous, often insouciant style, full of humor, lighthearted word play, puns, alliteration, allusions, imaginative contrasts.  And I feel that this unique combination has been reproduced with love and understanding  by Lee Fahnestock. She gives us Ponge's tones, rhythms, humor.  She has maneuvered his word play with respect and unostentatious discretion; she knows how to read between the lines.  Here, to my mind, is indeed Ponge in English.]]>
  </description>
  <published>1972</published>
</book>

    <rating>5</rating>
  <votes>0</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
        <shelf name="read" />
          </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at>Fri Jun 19 17:20:19 -0700 2009</read_at>
  <date_added>Fri May 15 17:08:52 -0700 2009</date_added>
  <date_updated>Fri Jun 19 17:20:19 -0700 2009</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/56225763]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/56225763]]></link>
</review>
      <review>
  <id>54635975</id>
    <user>
    <id>1110931</id>
    <name><![CDATA[Stef]]></name>
    <location><![CDATA[New York, NY]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/1110931-stef]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1241243704p3/1110931.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1241243704p2/1110931.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">537704</id>
  <isbn>0070504601</isbn>
  <isbn13>9780070504608</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">1</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[The Voice of Things]]>
  </title>
  <image_url>http://www.goodreads.com/images/nocover-111x148.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://www.goodreads.com/images/nocover-60x80.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/537704.The_Voice_of_Things</link>
  <average_rating>4.41</average_rating>
  <ratings_count>29</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[Published in 1942 and considered the keystone of Francis Ponge's large body of work, Le parti pris des choses  appears here in its entirety as The Nature of Things .Ponge's first full volume, it reveals his preoccupation with nature and its metaphoric transformation through the creative ambiguity of language.  Language is both subject and means.  For all the critical analysis devoted to this work, &quot;never has the book been fully fathomed&quot;  Assessment of the translation by Barbara Wright-- Lee Fahnestock must certainly be &quot;Ponge's voice in English&quot;.  Several rereadings and a comparison with the French originals, confirmed this opinion.  Ponge was the first modern poet to be moved to imagine the inner nature of objects-&quot;things&quot;.  Things animal - vegetable - mineral.  Snails -moss - pebbles....Ponge's poetic intentions may seem very serious -and they are- but he expresses seriousness in a joyous, often insouciant style, full of humor, lighthearted word play, puns, alliteration, allusions, imaginative contrasts.  And I feel that this unique combination has been reproduced with love and understanding  by Lee Fahnestock. She gives us Ponge's tones, rhythms, humor.  She has maneuvered his word play with respect and unostentatious discretion; she knows how to read between the lines.  Here, to my mind, is indeed Ponge in English.]]>
  </description>
  <published>1972</published>
</book>

    <rating>0</rating>
  <votes>0</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
            <shelf name="to-read" />
      </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at></read_at>
  <date_added>Fri May 01 16:33:09 -0700 2009</date_added>
  <date_updated>Fri May 01 16:33:09 -0700 2009</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/54635975]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/54635975]]></link>
</review>
      <review>
  <id>49468638</id>
    <user>
    <id>2133661</id>
    <name><![CDATA[Kyle]]></name>
    <location><![CDATA[Dallas, TX]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/2133661-kyle-v]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1237236341p3/2133661.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1237236341p2/2133661.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">418054</id>
  <isbn>0873760808</isbn>
  <isbn13>9780873760805</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">6</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[The Nature of Things (French Series)]]>
  </title>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1174575501m/418054.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1174575501s/418054.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/418054.The_Nature_of_Things</link>
  <average_rating>4.41</average_rating>
  <ratings_count>29</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[Published in 1942 and considered the keystone of Francis Ponge's large body of work, Le parti pris des choses  appears here in its entirety as The Nature of Things .Ponge's first full volume, it reveals his preoccupation with nature and its metaphoric transformation through the creative ambiguity of language.  Language is both subject and means.  For all the critical analysis devoted to this work, &quot;never has the book been fully fathomed&quot;  Assessment of the translation by Barbara Wright-- Lee Fahnestock must certainly be &quot;Ponge's voice in English&quot;.  Several rereadings and a comparison with the French originals, confirmed this opinion.  Ponge was the first modern poet to be moved to imagine the inner nature of objects-&quot;things&quot;.  Things animal - vegetable - mineral.  Snails -moss - pebbles....Ponge's poetic intentions may seem very serious -and they are- but he expresses seriousness in a joyous, often insouciant style, full of humor, lighthearted word play, puns, alliteration, allusions, imaginative contrasts.  And I feel that this unique combination has been reproduced with love and understanding  by Lee Fahnestock. She gives us Ponge's tones, rhythms, humor.  She has maneuvered his word play with respect and unostentatious discretion; she knows how to read between the lines.  Here, to my mind, is indeed Ponge in English.]]>
  </description>
  <published>1972</published>
</book>

    <rating>5</rating>
  <votes>0</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
        <shelf name="read" />
          </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at></read_at>
  <date_added>Mon Mar 16 12:41:13 -0700 2009</date_added>
  <date_updated>Mon Mar 16 12:41:13 -0700 2009</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/49468638]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/49468638]]></link>
</review>
      <review>
  <id>44807085</id>
    <user>
    <id>1835902</id>
    <name><![CDATA[Alexander]]></name>
    <location><![CDATA[Los Angeles, CA]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/1835902-alexander]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1250106963p3/1835902.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1250106963p2/1835902.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">418054</id>
  <isbn>0873760808</isbn>
  <isbn13>9780873760805</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">6</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[The Nature of Things (French Series)]]>
  </title>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1174575501m/418054.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1174575501s/418054.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/418054.The_Nature_of_Things</link>
  <average_rating>4.41</average_rating>
  <ratings_count>29</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[Published in 1942 and considered the keystone of Francis Ponge's large body of work, Le parti pris des choses  appears here in its entirety as The Nature of Things .Ponge's first full volume, it reveals his preoccupation with nature and its metaphoric transformation through the creative ambiguity of language.  Language is both subject and means.  For all the critical analysis devoted to this work, &quot;never has the book been fully fathomed&quot;  Assessment of the translation by Barbara Wright-- Lee Fahnestock must certainly be &quot;Ponge's voice in English&quot;.  Several rereadings and a comparison with the French originals, confirmed this opinion.  Ponge was the first modern poet to be moved to imagine the inner nature of objects-&quot;things&quot;.  Things animal - vegetable - mineral.  Snails -moss - pebbles....Ponge's poetic intentions may seem very serious -and they are- but he expresses seriousness in a joyous, often insouciant style, full of humor, lighthearted word play, puns, alliteration, allusions, imaginative contrasts.  And I feel that this unique combination has been reproduced with love and understanding  by Lee Fahnestock. She gives us Ponge's tones, rhythms, humor.  She has maneuvered his word play with respect and unostentatious discretion; she knows how to read between the lines.  Here, to my mind, is indeed Ponge in English.]]>
  </description>
  <published>1972</published>
</book>

    <rating>5</rating>
  <votes>0</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
        <shelf name="read" />
          </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at></read_at>
  <date_added>Thu Jan 29 18:08:55 -0800 2009</date_added>
  <date_updated>Thu Jan 29 18:08:55 -0800 2009</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/44807085]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/44807085]]></link>
</review>
    </reviews>
  <popular_shelves>
          <shelf name="to-read" />
          <shelf name="poetry" />
          <shelf name="originally-in-french" />
          <shelf name="yes-it-s-on-my-to-buy-list" />
          <shelf name="for-school" />
          <shelf name="future-reads-at-umbc" />
          <shelf name="french" />
          <shelf name="5-stars" />
          <shelf name="leisure" />
          <shelf name="currently-reading" />
      </popular_shelves>
  <book_links>
    <book_link>
  <id>8</id>
  <name><![CDATA[WorldCat]]></name>
  <link>http://www.goodreads.com/book_link/follow/8?book_id=418054</link>
</book_link>
  </book_links>
</book>
</GoodreadsResponse>