1st out of 20 books
—
12 voters
Perceval, or The Story of the Grail
In this verse translation of Perceval; or, The Story of the Grail, Ruth Harwood Cline restores to life the thematically crucial Arthurian tale of the education of a knight in his search for the Holy Grail.Cline's translation, faithful to the highly synthetic, deliberately ornate nature of medieval French, follows Perceval from his home in Wales, through his rich and raucou...more
Paperback, 280 pages
Published
October 1st 1985
by University of Georgia Press
(first published 1181)
Friend Reviews
To see what your friends thought of this book,
please sign up.
Community Reviews
(showing
1-30
of
906)
This is the story of Perceval who goes on the quest for the grail after seeing knights pass through the forest near his house wherehe lives alone with his mother as she has secluded the family form society due to the loss of the men in the family from chevalresque fighting. Its her explanations of the knoghts job that inspires Pereval's wander lust which sets the rest of the story in motion. Perceval is unable to learn from the experiences e has along hsi journey - he doesn;t properly understand...more
This new edition of Nigel Bryant's eminently readable 1982 translation of the first tale to feature the grail was timed to coincide with the release of the film of The Da Vinci Code, but is as far removed from that work's fantasies as the Mona Lisa is from a Barbie doll.
Chrétien's unfinished poem, beginning as a literary folk tale of a simpleton who makes good, was already within a few years of his death being embroidered and invested with more significance than was originally intended. Bryant'...more
Chrétien's unfinished poem, beginning as a literary folk tale of a simpleton who makes good, was already within a few years of his death being embroidered and invested with more significance than was originally intended. Bryant'...more
Este libro es una de esas fábulas que tanto me gustaba leer de niño. Un libro de valientes caballeros enfrentando grandes aventuras en nombre de la cristiandad y del rey Arturo.
El libro esta dividido en dos partes; la primera parte trata sobre Percival, caballero joven, obtuso, terco y bastante tonto; pero sin embargo valiente y leal. Aquel que por su orgullo e ignorancia perdio la oportunidad de salvar al rey pescador y obtener el grial.
La segunda parte del libro es la historia de Gwain; el epi...more
El libro esta dividido en dos partes; la primera parte trata sobre Percival, caballero joven, obtuso, terco y bastante tonto; pero sin embargo valiente y leal. Aquel que por su orgullo e ignorancia perdio la oportunidad de salvar al rey pescador y obtener el grial.
La segunda parte del libro es la historia de Gwain; el epi...more
Esta no es una versión en verso como el original. Me pareció una traducción precisa, preparada para nosotros los lectores no sumamente técnicos porque, auqnue tiene abundantes notas explicativas (al final, las odeo! ponganlas al pie mein got!!) no son de esa clase de anotaciones que te enloquecen de información. Precisas, acotadas, interesantes y aportan.
Ya había oído del trabajo de Rosaspini y he leído muchos de sus otros libros, aunque este me pareció bien técnico y, es sabido, asi son las co...more
Ya había oído del trabajo de Rosaspini y he leído muchos de sus otros libros, aunque este me pareció bien técnico y, es sabido, asi son las co...more
In this retelling of an unfinished 12th-century tale, John Perkins attempts to remain faithful to Chretien de Troyes's original while bringing it to a modern audience. Like many of Chretien's romances, the story begins with a young boy (Perceval) seeking out King Arthur's court in order to become a knight. In this case, Perceval is a rather foolish, much too literal, youth who must undergo several trials before maturing. Unlike other knights, Perceval is the only one destined to complete the ult...more
When I was ordering this book from the library I did not realize that it was for a younger generation. Non the less I am glad to read it, one of few decent books about morals that I want to read to my children. I do not want to seem too judgmental, but the modern children books are degrading. Yes, they use old ideas and try to portray everything in a silly manner, but there is a fine line of reading silly Alice in Wonderland and book that is utterly stupid. I am glad to have had.the opportunity...more
Ok... Tengo que decir que el libro esta muy muy intrigante y muy bueno siendo un cuento medieval frances, o romance, whatever. Mi problema con el libro y la razon por la que no le doy una estrellita mas se basa en el hecho de que... NO TIENE FINAL!!!! AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAH!!! Me frustre mucho. Tambien me enfogona el hecho de que la historia de Perceval termina muy abruptamente. Y Gauvain, a pesar de ser nice, no es tan epico para mi como Perceval. El personaje de Perceval era mucho mas adora...more
You would think medieval stories about knights and Christianity would be really dry, but no! De Troyes somehow finds a way to please his patron while making fun of chivalry and the arbitrary rules of society at the time. I had a good laugh, and I now think the Middle Ages are a lot cooler than I thought possible. There's also a scene that reminds me of The Big Lebowski, which could read something like this:
"Is this the madman, sir?"
"No, random knight, this man is Welsh, there's nothing to be afr...more
"Is this the madman, sir?"
"No, random knight, this man is Welsh, there's nothing to be afr...more
Chrétien de Troyes’ The Story of the Grail (Perceval) has spawned numerous continuations and (some might argue more importantly) a Monty Python movie. Oddly enough, the grail hardly captures the central action of the story, as… returning to my usual Chrétien complaint… the story doesn’t seem to have much of a central action.
The story features interlacing, where Chrétien switches between the story of Perceval and the story of Gawain, but, unlike the glorious Terry Brooks, for instance, his interl...more
The story features interlacing, where Chrétien switches between the story of Perceval and the story of Gawain, but, unlike the glorious Terry Brooks, for instance, his interl...more
Gelezen in de Nederlandse vertaling van Lambert van Looij, Margreet Meijer-Kouwe & Ingrid Nijkerk-Pieters.
De titel van deze onvoltooide middeleeuwse Arthurroman is misleidend, omdat maar de helft van het boek over Parsival en een nog kleiner deel over de graal gaat.
Na enkele vermakelijke avonturen van de domme, naïeve maar onoverwinnelijke Parsival stapt het boek over op een andere held: de smetteloze, voorkomende en al even onoverwinnelijke ridder Gawain, en daarmee wordt het boek een stuk...more
De titel van deze onvoltooide middeleeuwse Arthurroman is misleidend, omdat maar de helft van het boek over Parsival en een nog kleiner deel over de graal gaat.
Na enkele vermakelijke avonturen van de domme, naïeve maar onoverwinnelijke Parsival stapt het boek over op een andere held: de smetteloze, voorkomende en al even onoverwinnelijke ridder Gawain, en daarmee wordt het boek een stuk...more
Even though I started reading this book in the knowledge that it was an incomplete work, I was disappointed when I realised I could not find out what happens next!
To read this book with any kind of pleasure, I found it necessary to put aside all modern ideas of the woman, femininity and everything I associate with normal ideas of womanhood. Until I did that, I hated the book. Once I did that, I quite enjoyed it!
To read this book with any kind of pleasure, I found it necessary to put aside all modern ideas of the woman, femininity and everything I associate with normal ideas of womanhood. Until I did that, I hated the book. Once I did that, I quite enjoyed it!
If only Chretien de Troyes had finished this story!!! Perceval is a rather dynamic story, I thought, and was rather complicated (in a good way) at times. This particular translation I thought was good as it read well without seeming too sing-songy (which can happen with rhyming couplets, though credit for the readability maybe should go to Chretien de Troyes before Cline).
Παρόλο τον παιδικό τρόπο γραφής, πρόκειται για μια ιστορία που ενέπνευσε πολλά από τα μετέπειτα μυθιστορήματα που αγαπήσαμε και μας σκιαγραφεί μία εποχή που η ευγένεια και η τιμή ήταν αξίες που διείπαν ακόμα και τις αιματηρές μονομαχίες μεταξύ πολεμιστών (σε τέτοιο βαθμό, που πολλές σε κάποιες φορές μοιάζει σουρεαλιστικός)
Jul 06, 2012
Wesley
added it
Even though this was never finished, I enjoyed it more than Lancelot: The Knight of the Cart. The character development is better, and being unfinished helps the imagination. I like that the translation, as well, and found the footnotes useful.
this work was really great at the beginning, but once chretien's part was over the voice changed just enough to piss me off. after the first continuation i just skimmed and read stories here and there, i just couldn't read it all straight through at that point.
three stars for chretien, two for the rest.
three stars for chretien, two for the rest.
Sep 15, 2011
Andrea
rated it
3 of 5 stars
·
review of another edition
Shelves:
survey-of-french-literature
I really liked the story of Perceval. However, I didn't care much for the story of Gauvain and what happened to not finishing it? Chrétien went a little lazy there... unless he died and then, oh... so sorry...
This is a great translation, readable and very funny.
This is a delicately illustrated adaptation of Perceval's tale from Chretien, de Troyes, originally written in the twelth century. There are interesting author and illustrator notes that add to the value of this edition. It is a well-written retelling that would be a good introduction of Arthurian literature for anyone, but is certainly readable for middle elementary school readers on up.
Dec 10, 2007
Alison220
added it
Perceval is the best one.
I would also have accepted: The Perceval. (said in Dwight K. Schrute voice)
I would also have accepted: The Perceval. (said in Dwight K. Schrute voice)
There are no discussion topics on this book yet.
Be the first to start one »
Chrétien de Troyes, commonly regarded as the father of Arthurian romance and a key figure in Western literature, composed in French in the latter part of the twelfth century. Virtually nothing is known of his life. Possibly a native of Troyes, he enjoyed patronage there from the Countess Marie of Champagne before dedicating his last romance to Count Philip of Flanders, perhaps about 1182. His poet...more
More about Chrétien de Troyes...
Share This Book
No trivia or quizzes yet. Add some now »
“Potem dobywa nagiego i przetrzymawszy chwilkę w dłoni wkłada z powrotem do pochwy. Wiedzcie, że pięknie mu z mieczem u boku, a jeszcze piękniej – z mieczem w dłoni.”
—
1 person liked it
More quotes…

Loading...










view 2 comments





















