Goodreads helps you keep track of books you want to read.
Start by marking “L'Avare” as Want to Read:
Enlarge cover
Rate this book
Clear rating
Open Preview
Read Book* *Different edition


3.66 of 5 stars 3.66  ·  rating details  ·  6,360 ratings  ·  156 reviews
Harpagon, vieillissant mais vital est éparne chaque centime qu'il peut mettre la main sur. En même temps is s'assure que ses deux enfants, sa fille virginale Elise et son fils dandy Cléante, vive sous sa volonté de fer. Pour compliquer les choses, Elise est tombée amoureuse du beau Valère, qui se déguise comme servante dans la maison, malgré son noblesse. Et, pire encore, ...more
Paperback, 223 pages
Published May 1st 2007 by Larousse Kingfisher Chambers (first published 1668)
more details... edit details

Friend Reviews

To see what your friends thought of this book, please sign up.
This book is not yet featured on Listopia. Add this book to your favorite list »

Community Reviews

(showing 1-30 of 3,000)
filter  |  sort: default (?)  |  rating details
Huda Aweys
A lot exaggeration and Artificiality, But nice play :) !

the miser a French comedy by Molière ....
Harpagon the protagonist, who spends most of his time guarding his money and searching for ways to reduce or avoid paying household expenses. At the end of the play, he is more concerned with his money than he is with the welfare of his children.
Cléante Son of Harpagon. He loves Marianne, the young woman he saved from drowning and to his bad luck his father wishes to marry,Élise Daughter of Harpagon and beloved of Valère. Against her wishes, Harpagon hop
This French classic was my first experience of Molière and made me a lifelong fan. Unfortunately, the translation in this Kindle edition (my copy is from Project Gutenberg) by Charles Heron Wall isn't as good as the one I remember from years ago (Richard Wilbur's?). While easy to read, I miss the rhyming couplets and the word play isn't as sparkling as I expect from Molière.

Even with these flaws, I still had fun reading this. The ending reminded me of something from a Shakespeare comedy ("The C
ﻧﻤﺎﯾﺸﻨﺎﻣﻪ ﺍﯼ ﮐﻤﺪﯼ ﺩﺭ ﻣﺬﻣﺖ ﺧﺴﺖ.
ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ﺁﺧﺮ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻓﯿﻠﻢ ﻫﻨﺪﯼ ﺗﻤﻮﻡ ﻣﯿﺸﻪ ﮐﻪ ﻫﻤﯿﻨﺶ ﺗﻮﯼ ﺫﻭﻕ ﻣﯽ ﺯﻧﻪ...ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﯾﻦ ﻧﻤﺎﯾﺶ ﻧﺎﻣﻪ ﺩﺭ ﻗﺮﻥ ﻫﻔﺪﻫﻢ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻭ ﺩﺭ ﺍﯾﻦ ﮐﻪ ﺍﻣﺜﺎﻝ ﺍﯾﻨﺠﻮﺭ ﭘﺎﯾﺎﻥ ﺑﻨﺪﯼ ﻫﺎ ﺣﻮﺻﻠﻪ ﯼ ﻣﺎﺭﻭ ﺳﺮ ﻣﯿﺒﺮﻥ ﺑﯽ ﺗﻘﺼﯿﺮﻩ !
Having already read Plaut's Aulularia and Skup by Marin Držić, I thought this would be the same thing only with different names. (Guess the topic of avarice and scantiness were quite popular in the past.) Concerning the plot, my assesment wasn't far from the truth, but I was kind of surprised. But in spite of knowing the whole plot, I can't say I didn't enjoy it. It was a very fast read and the quality of this piece is undeniable. Moliere is a playwright extraordinaire, and this particular play ...more
Mohammad Ali
توصیف یک آدم خسیس... فقط توصیف و توصیف... هیچ مطلبی نیست فقط غرق می توان شد در توصیفات مولیر از مردی خسیس و مواجهه های او با افراد و موقعیت های مختلف. واقعا کمدی است این اثر. با نزدیک شدن به آخر اثر این حیث کمیک اوج می گیرد.
Tatiana Vila
Bon, qu'est-ce que je peux vous dire...c'est un c'est Moliere, un des plus grands dramaturges francais, et cette oeuvre ne decoit pas...
Ahmad Sharabiani
عنوان: خسیس؛ اثر: مولیر؛ مترجم: محمدعلی جمالزاده؛ مشخصات نشر: تهران، بنگاه ترجمه و نشر کتاب، 1336، در 171 ص؛ فروست: انتشارات بنگاه ترجمه و نشر کتاب شماره 47
The aging but vital Harpagon is hoarding every centime he can get his hands on, making sure that his two children, the virginal Elise and the dandy Cleante, live under his iron will. To complicate matters, Elise has fallen in love with the handsome Valere, who masquerades as a servant in the household, despite his noble birth, and, worse yet,
Ahmed El  Wakeel
البخل والشح أصبحا متهتكا من كثرة التصوير والإتيان بهم فى الأفلام وفى صفحات الأدب , لم أر نموذج مختلف عن البخيل الذى أعرفه , أحسست أنى كنت أتابع فيلم هندى ردئ مستهلك , أو فيلم عربى من أفلام إسماعيل ياسين شديدة السذاجه , لم تضف لى جديد من حيث الفكره والعمق اللازم , ولكنها - المسرحية أقصد - إستحقت العلامه الكامله فى الحوار و بناء الأشخاص , وردود أفعالهم , والألفاظ , وأختلف مع موليير كثيرا فى نهاية المسرحية .. حيث يرغب كل من يقرأ المسرحية أن يوقع على البطل - البخيل - أقصى صور الإنتقام جراء بخله وتقت ...more
Loafers Of London
Sans doute l'une des plus belles comédies de Molière!
Moi ce qui me plait surtout c'est le fait que notre attitude par rapport a l'argent n'a pas tellement changé! Déjà le personnage du vieillard laid et repoussant est poussé a l'extreme du ridicule quand on considère qu'il préfère enterrer ses dix mille écus d'or plutôt que de les partager avec ses enfants... Lorsqu'on ajoute cela a ses désirs d'épouser la jolie Mariane, on ne peut s’empêcher de rigoler et de sympathiser avec Harpagon (et avec
تعليق ما بعد المسرحية
ايه البني آدم دا :D

الريفيو :

البخلاء هم مادة ثرية للكتابة الساخرة، وللنكات باب كامل عن البخلاء
أما بخيل موليير فهو رجل بشع، يريد تزويج ابنته لمن يفوق ضعف عمرها فقط ﻷنه لن ينفق أموالاً على ابنته، فلمن يكنز هذه الأموال إذن ؟
يتحدى ابنه في حبيبته ويريدها لنفسه فقط ﻷنها موفرة واقتصادية ولا تحب الخيلاء
إنه لشخص تعس ذلك الذي يكنز أموالاً طوال حياته ويموت دون أن يتمتع بها وفي النهاية تذهب للورثة يتمتعون بها

المسرحية كوميدية تكفيها النقاط الثلاث
A very nice comedy that I enjoyed. Moliere was using a lot the models from his contemporary society, slightly exaggerated, to create vivid comedy plays. It is likely that the same people that inspired him to create those plays were also amused when they saw them on stage.
The reason I rated it 4 was because it is not as good as "The middle class gentleman".
My copy of this book is in Romanian.
Jedna z krasavic v povinné četbě. Opět jsem se u Harpagona skvěle pobavila. Mistr Moliére má prostě styl :)
How many of us have encountered someone very well off financially and yet cheaper than dirt? I've met my fair share of these people and it is with this type, the miser, that Molière is concerned in this work. I pictured the typical pop culture depiction of Dickens' Ebeneezer Scrooge when reading the story about the ever so miserly Harpagon, a man who cares more about his écus, which he never spends, than his family or anything else in the world, for that matter. Harpagon is undoubtedly a caricat ...more
Maan Kawas
A very beautiful play, comedy of manners, by the great French playwright Moliere! The play is full of satire against the greedy avaricious misers, represented he by Harpagon, who can be considered as an obsessive greed. To Harpagon, money is more important than his children and their welfare, and he considers money his real treasure and he would not hesitate to accuse his son of stealing his wealth box and having him put into jail. The plot is so dramatic and beautifully constructed, and the eve ...more
Nicole :)
"Hélas! qu'avec facilité on se laisse persuader par les personnes que l'on aime!"

"Qui se sent morveux se mouche."

"Qui est plus criminel, à votre avis, ou celui qui achète un argent dont il a besoin, ou bien celui qui vole un argent dont il n'a que faire?"

"Il faut que la frugalité règne dans les repas qu'on donne; et que, suivant le dire d'un ancien, il faut manger pour vivre, et non pas vivre pour manger."
I can’t quite remember the last time I had this much fun reading a play. Oh, misunderstandings! How amusing they can be when you are not the one involved in them. Must confess I wasn’t quite expecting that ending.

A surprisingly light read. Must definitely write a thank you note to my wonderful friend who has yet again recommended a book I found myself enjoying.
Rize de vos coup de bâton quand on vous en donnera ,
mais ne venez pas rire de ceux que je reçois.
What can I say of this book?... J'adore :)
Divertidíssimo, excelente! Só não leva 5 estrelas porque aquele final está um bocadinho manhoso, mas também não é terrível.
O Avaro é uma comédia que fala sobre um senhor muito agarrado ao dinheiro, com dois filhos fartos de o aturar e desejosos por se casarem e deixarem de viver com ele. Estavam eles longe de saber que também ele se quer casar e com alguém que não lhes convém...
Gostei imenso de ver desenvolver-se a importância que ele dá ao dinheiro e todos os conflitos que são gerados ao longo
Mucho drama y un final tan imaginativo y simpático que te deja con un buen sabor de boca, me fascinó.
Primera obra que leo de Molière, me ha dejado con ganas de más.
Adoré a Valerio.
Na početku knjige nisam znao da odnosi između Anselmea, Mariane i Valerea u tom trenu nepoznati. Knjiga obrađuje tematiku Plautove Aulularije (Držić - Skup). Zaplet je vrlo zanimljiv, a najviše mi se svidio dijalog između Harpagona i Valerea u kojemu prvi govori o građi škrinjice, a drugi o kćeri prvoga što čini izvrstan komični efekt.
-tous pour rire-
Toutes les fonctions du comique sont mises en oeuvre ici : le comique de mots, de situation, le comique de caractère, de gestes, et cette apparence de déshumanisation qui est le fait d'Harpagon ne sert qu'à corriger nos moeurs de certains excès par le rire.
Le theme pour le francais cette annee parait etre les avares et leurs moeurs. Harpagon is a much more enjoyable miser than the Pere Grandet. C'est la premiere fois que Moliere, cet espece de crouton sec, ma fait rire.
Obra de teatro cómica del renacimiento. Muy entretenida y exagerada en la roñosería del avaro que es lo que se pretendía caricaturizar. Un enredo familiar muy divertido.
had to read along with the english version to make sure i caught the nuances of the original, everyone should make some effort to read it!
A satiric play which is laughing at strict customs of the past... and the love for money, of course. Extremely funny.
I'm a sucker for this one, read it like 5 times and still counting. I usually lose this book and then find it again once a year and read it right away. Then I lose it again. But in short: The Mother of the soapiest soap operas.

I was quite young when I read this for the first time and I couldn't give a damn for the deeper analyses that a lot of people just had to do. Now, I still don't give a damn because I have nostalgic, hipster feelings for this and the parody is quite obvious. Perfect example
Très drôle ! Les meilleurs quiproquos théâtraux. La meilleure comédie de Molière. A lire !
One should not live to eat, but eat to live.

(It sounds better in French. It's funnier.)
« previous 1 3 4 5 6 7 8 9 99 100 next »
There are no discussion topics on this book yet. Be the first to start one »
  • The Marriage of Figaro (Le Nozze Di Figaro): Vocal Score
  • Horace
  • Le Barbier de Séville, ou La Précaution inutile
  • On ne badine pas avec l'amour
  • Andromaque
  • Le jeu de l'amour et du hasard
  • The White Disease
  • La guerre de Troie n'aura pas lieu
  • Knock ou le triomphe de la médecine
  • La Farce de Maître Pathelin
  • Les Contemplations
  • The Infernal Machine and Other Plays
  • Boule de Suif (21 contes)
  • Le voyageur sans bagage
Jean-Baptiste Poquelin, also known by his stage name, Molière, was a French playwright and actor who is considered one of the greatest masters of comedy in Western literature. Among Molière's best-known dramas are Le Misanthrope, (The Misanthrope), L'Ecole des femmes (The School for Wives), Tartuffe ou l'Imposteur, (Tartuffe or the Hypocrite), L'Avare ou l'École du mensonge (The Miser), Le Malade ...more
More about Molière...
Tartuffe The Misanthrope Le Bourgeois gentilhomme Don Juan Le Malade imaginaire

Share This Book

“Tous les hommes sont semblables par les paroles,ce n'est que les actions qui les découvrent différents” 29 likes
More quotes…