Goodreads helps you keep track of books you want to read.
Start by marking “شاهنامه فردوسی از دستنویس موزه فلورانس” as Want to Read:
شاهنامه فردوسی  از دستنویس موزه فلورانس
Enlarge cover
Rate this book
Clear rating
Open Preview

شاهنامه فردوسی از دستنویس موزه فلورانس

4.52 of 5 stars 4.52  ·  rating details  ·  2,696 ratings  ·  145 reviews
Among the great works of world literature, perhaps one of the least familiar to English readers is the Shahnameh: ThePersian Book of Kings, the national epic of Persia. This prodigious narrative, composed by the poet Ferdowsi between the years 980 and 1010, tells the story of pre- Islamic Iran, beginning in the mythic time of Creation and continuing forward to the Arab inv ...more
792 pages
Published 2008 by انتشارات دانشگاه تهران (first published 1010)
more details... edit details

Friend Reviews

To see what your friends thought of this book, please sign up.

Community Reviews

(showing 1-30 of 3,000)
filter  |  sort: default (?)  |  rating details
J.G. Keely
The history of the world is a history of jerks. Starting with Gilgamesh, our earliest epic hero, who makes everyone wrestle him until they are exhausted then goes off to sleep with their wives while they pray to the gods to deliver them, to Achilles sulking in his tent, the Athenians sentencing Socrates to die because he talks too much, or Tacitus writing of how Caligula, Claudius, and Nero ruled through assassination and manipulation.

Sure, there are always a few level-headed, intelligent fellow
Samaneh Khanlari
با دبیر ادبیات مان کل انداختم یک بار... او می گفت برترین سوگنامه ادب پارسی سوگ تهمینه در مرگ سهراب است... من میگفتم نوحه ی مجنون در مرگ لیلی ست...الان که فکر میکنم برای او که مادر بود قطعا سوگ تهمینه سوزناک تر است...برای من که عاشق بودم به زعم خود نوحه مجنون در مرگ لیلی...
سرایش شاهنامه
قصه ی سرایش شاهنامه معروف است. فردوسی برای تظلّم به غزنه (پایتخت محمود غزنوی) می رود. در قصر شاه، سه شاعر نامدار دربار را می بیند. می پرسند "کیستی؟" می گوید "شاعرم."
شاعران دربار، برای دست انداختن دهقان زاده ی دهاتی، می گویند "ما هر یک فی البداهه یک مصرع می گوییم، تو مصرع چهارم را بگوی تا قدرت شاعری هر یک معلوم شود."
می سرایند:
چون عارض تو ماه نباشد روشن
همرنگ رخت گل نبوَد در گلشن
مژگانت همی گذر کند از جوشن
و فردوسی می سراید:
مانند سنان گیو در جنگ پشن

سه شاعر دیگر مبهوت می مانند و می پرسند
The olden kings gave us the gift of a peaceful holiday.
Calling for wine and musicians at the onset of spring
They forgave, they forgot, and drank their worries away.

This is a review of the edition of Shanameh published by the Quantuck Lane Press. It is an adaptation, as labeled on the first page; it is certainly shorter than the full text as listed for the Penguin etc. editions. But it is accompanied by beautifully ornate, full illustrations on every page, original to the edition, and the text ce
Vincent Asaro
This is perhaps the greatest collection of stories I have ever read! It is a true "dream book"; if you love wonder stories, myths and heroic epics this is the kind of saga you dream about. Every story is better than the one preceding it and it keeps mounting until it reaches heights of imagination and storytelling that are all but untouchable. As in Persian poetry the language is rich, layered and achingly beautiful. It is basically a long family saga but it never gets too complicated to follow. ...more
Mrs. Miska
My literary travels around Iran continued this month with Shahnameh, and boy was it a long trip. Clocking in at 854 pages (not including glossaries and indices), it took me nearly a month to read, and not for lack of interest; the stories are, for the most part, fascinating.

Originally, my plan was to sample stories from Shahnameh to get an idea of Persian mythology. Shahnameh is roughly the Persian equivalent of The Odyssey or Beowulf, covering stories of Persian heroes and historical events. Un

الملحمة الفارسية الشهيرة التي وإن كتبت في وقت متأخر نسبياً – ألف ميلادية، وهو وقت مبكر مقارنة بالمهابهاراتا والألياذة والأوديسة -، إلا أنها تعتمد على أصول وأساطير فارسية قديمة، وكعادة هذه الملاحم تكتظ الشاهنامة بالرجال الخارقين، وبالأحداث الغريبة، وتروي التاريخ الفارسي منذ أقدم عصوره حتى سقوط الإمبراطورية الفارسية على أيدي المسلمين.

جزء هائل من روعة الملاحم يفقد في الترجمة، حيث تفقد الأبيات الشعرية ترددها، وتتحول إلى سطور قصة خرافية طويلة، ولكن لازالت الملاحم تقرأ رغم ذلك، وتبهرنا بمضا
شاهنامه کتاب مقدس فرهنگ ایران زمین است ما ایرانیان به چه کسی بیشتر از فردوسی مدیونیم ؟
کتابی که با خواندش مغرور و مفتخر از ایرانی بودنمان میشویم .
شاید که هرچه که بر سر ما میرود از بی توجهیمان به شاهنامه این شاه بیت زبان پارسی است.
Lord artan

برسي پادشاهان شاهنامه(قسمت اول)
سلام من يه چند وقتي هست كه شديدا درگير شاهنامه شدم يعني فكر كردم كه تا الان كه نخوندم كلي عمرم حدر رفته.چون احساس مي كنم هر كسي كه خودش رو ايراني مي دونه بايد شاهنامه بخونه

خوب شروع مي كنيم


اولين پادشاه شاهنامه كيومرث بود كه 30 سال حكومت كرد.فردوسي در وصف او چنين مي گويد

چنين گفت كه كايين تخت و كلاه كيومرث اوورد و او بود شاه

چو امد به برج حمل افتاب جهان گشت با فر و ايين و اب

بتابيد از ان سان ز برج بره كه گيتي جوان گشت با فر و ايين و اب

كيومرث شد بر جهان كدخداي نخست
Robert Sheppard

Goethe honored Persian Literature as one of the four great literary traditions of World Literature, or "Weltliteratur" as he named it. I
Feb 27, 2007 Iman rated it 5 of 5 stars  ·  review of another edition
Recommends it for: All iranians
Shelves: persian
An extraordinary book, I believe that this book has saved my mother tongue respectful language, Persian, it has saved our history. All true iranians owe Ferdousi. This is the book we need to remember ourselves.
The Shâhnameh recounts the history of Iran, beginning with the creation of the world and the introduction of the arts of civilization (fire, cooking, metallurgy, law, etc.) to the Aryans and ends with the Arab conquest of Persia. The work is not precisely chronological, but there is a general movement through time. Some of the characters live for hundreds of years (as do some of the characters in the Bible), but most have normal life spans. There are many shahs who come and go, as well as heroes ...more
Jee Koh
Finally finished reading Shahnameh today, the Persian Book of Kings, translated by Dick Davis. Arranged like a royal chronicle, the book falls into two parts, the first legendary half, teeming with hero-kings and demons, and the second more "realistic" half, closer as the history is to Ferdowsi's own time. The turning point lies in the reign of Sekandar (Alexander the Great), who is depicted initially as a world conqueror, but later, more importantly, as a seeker of knowledge.

I like the legends
seyyed reza
دستنویس فلورانس از آن نسخههای پرسر و صدایی بوده که تاکنون یافته شدهاند. خدا خیر دهاد آنجلو پیه مونتسه را که این نسخه(و بعدها نسخهای از منطقالطّیر در تورینو) را یافت که اگر او نبود، شاید این نسخه هنوز هم به اسم «تفسیر قرآن فارسی» در طاق فراموشیِ کتابخانۀ فلورانس بود.
نسخه را از این لینک میتوانید ببینید:
متن از متون نسبتاً سالم شاهنامه تا اینجاست و خصوصاً در مقایسه با متن بریتانیا(675) ابیات الحاقی و جابجایی کمتر دارد؛ از آن جمله نسخههایی است که نیمۀ ابتدایی ش
قرأت عن الملحمة تعليقات ومقاطع شعرية مترجمة قبل ان اقرأها بترجمتها للغة العربية
ولكنها جاءت نثرية ومع ذلك اسلوبها جذاب ومؤثر خاصة انه يمزج بين الحقائق بالخرافات، والوقائع بالأساطير
ووصف الملوك والاميرات فهي تيجان الملوك

تذمر قباذ ذات يوم من المجاعة التي عمت بلاده واحضر مزدك للتشاور فاقنعه باشاعة الاستيلاء على خزائن الاغنياء في
وقت المجاعة فعمت الفوضى وكثرت البلوى والسرقة فتذمر قباذ مرة اخرى واحضر مزدك للتشاور فأصر مزدك على صواب مشورته وفعله وسداد رأيه لأن الجائع كالملدوغ من سم الحية فإن اعطي له الت
I am not so presumptuous as to review the Shahnameh. Does one review Shakespeare or Augustine? But I will comment on Dick Davis' excellent translation. Some people complain that it's written in prose; others complain that it's written in poetry. Yet the magic of this translation is the incorporation of the two. As he says in the introduction, Davis' goal is not to faithfully reproduce the tens of thousands of lines of poetry that took Ferdowsi 30 years to write. Rather, he opts for a combination ...more
Rosanne Hawke
Who am I to rate or review Abolqasem Ferdowsi's ancient and classic Shahnameh, The Persian Book of Kings? Since I only know a smattering of Persian, nor can I comment on Dick Davis' translation from the original into English, which I have heard is excellent, but cannot verify. This is a volume which I dip into and will still be doing so in the years ahead, so I will take it from my currently reading list even though I am halfway. It is fascinating and I am enjoying it but that is not the only re ...more
It has been called the "Persian Quran" by Ibn al-Athir, even though this title is not common knowledge among the Persian speakers but somehow indicates the importance of this book for all Persian speakers of the Iranian world, including Afghanistan and Tajikistan, to other Persian speakers of Central Asia, Pakistan and as far as China, the Republic of India, as well as the many Iranians living abroad all around the world since the Revolution of 1979.

This book is also important to the remaining 2
محمد على عطية
سيرة ملوك فارس من البداية إلى الفتح الإسلامى.ملحمة شعرية تمثل جوهرة الأدب الفارسى ترجمها الى العربية عبد الوهاب عزام,هى بمثابة الإلياذة لدى الفرس
Hanie Hoseini
بسی رنج بردم در این سال سی
عجم زنده کردم بدین پارسی
Well, it's been a while since I tackled this bad boy, and what a big boy it is. Picture this: you're a poet, you're Zoroastrian, it's about 1000 years after this Christ fellow (whom you don't know) got to meet his maker (curiously, himself), and you decide it would be a good idea to record the complete history of the great Persian empires whose final vestiges has been overrun by those pesky Moslems. Oh yeah, and it takes you thirty years to write it. There is a reason it is a cornerstone of Pers ...more
Dick Davis’s English is the closest I’ll ever get to Persia’s national epic, a multivolume poem condensed here to a version that leavens the inevitable tedium of the chronicle with a remarkable string of well-realized vignettes related in supple, vivid language. In Dick’s translation, each of the many kings and heroes of Ferdowsi’s giant epic miraculously stay distinct, and you get enough of each story—especially the famous Rostam’s—to develop a feel for the aesthetic predilections of classical ...more
Why am I giving this book a star rating? Obviously it's a 5, it's the basis of literature, it's the Old Testament of Iran. And it's dense, and poetic, and lovely, and repetitive, and slightly boring, and I'm glad I read it, and I never will again, but I do wish I'd read it in a classroom setting, because I'm from a completely different culture, and I don't even have any friends that are from Iran, much less anyone that speaks Farsi. I probably missed literally everything important in this poem. ...more
لی لا
به نظر من از تمام شکوه ایران و فرهنگ موقر پارسی فقط شاهنامه است که مونده و چه خوب فردوسی نامدار گفته :
پي افكندم از نظم كاخي بلند كه از باد و باران نيابد گزند
براستی که شاهنامه کاخیست با عظمت از فرهنگ و همه داشته های ایران و ایرانی ...
Aug 07, 2009 سحر added it
Recommends it for: به همه عالم/to everyone
این سه تا ستاره به خاطر تصحیحشه،وگرنه خود شاهنامه 50 تا ستاره می گیره
Sean Callaghan
It's the Persian Book of Kings! What's not to like? Memorable segments: Rostram and his Achilles like Heroic quests. Zahhak and the two serpents that grew from his shoulders. They had to be fed live human brains. The tragic death of Seyavash. His father was tricked into believing he harbored ill intentions by the jealous Garsivaz. The tragic madness of Kay Khosorow in the last years of his life after he sees a vision of his own death. The only king to disappear from this world. The travels of Se ...more
Pejman Yousefzadeh
The Shahnameh’s overriding message is a humble and fatalistic one; however much wealth and power we enjoy in our lives, we are all going to die, and in death, we will be humbled despite whatever station we held in life. The only thing that we can do is to live a good life, so that even after our deaths, our names will be rememebred with fondness and glory. This message is reinforced by a number of the Shahnameh’s heroes–I am thinking mainly of Fereydoun and Rostam, here–whose works and legacy he ...more
جلد سوم از این تصحیح را بنا به اتفاق به دست آوردم که تنها برای مدت کوتاهی- کمتر از یک روز- نزدم می ماند. از روی کنجکاوی آغاز کردم به خواندن نبرد مازندران - که شرح هفت خوان رستم دستان است. شیفته شدم! و آرزومند که کاش کتاب با من می ماند. به هر روی به لطف کوشش های پرمغز دکتر جوینی که در ابتدای کتاب تمام آنچه به نظم در این جلد آمده به نثر برگردانده چنان که واژه ی دشواری در آن نباشد، پر ولع و شتابان آنچه از ماجرای نبرد مازندران و نبرد هاماوران آمده بود خواندم و تشنه تر پیش رفتم چنان که در پی رستم برا ...more
Kevin Bell
Brilliant poem. It's fascinating how little they focus on europe (although there were dynastic reasons for this; the later dynasties destroyed much of the records of the earlier dynasties' achievements). For being the Persian historic myth par excellence you'd think it would focus more on Greece. Nope. The traditional enemy was the Turks. Imagine that.
Either way, these are excellent stories with real appeal. The form is kind of alien to most westerners; there are only a few characters or episod
Stan Murai
Dick Davis has produced the most complete translation
of the Persian poet Ferdowsi's primary work The Shahnahmeh
(sometimes known as 'The Book of Kings'). The original
work consists of some 60,000 verses, rendered mostly into
prose by Davis. His translation is over 800 pages long.
This work is self-described and structured as a history
of the reign of some 50 Persian Kings, although most are
mythical and legendary accounts rather than actual historical
events. It is proabably the longest poetical
« previous 1 3 4 5 6 7 8 9 99 100 next »
topics  posts  views  last activity   
Middle East/North...: Medieval Iran 23 54 Mar 20, 2014 08:08AM  
از دیار قلبم 2 9 Jan 14, 2014 01:21AM  
Goodreads Librari...: Another date first published issue 2 16 Jun 07, 2013 05:13AM  
کاش طرح جلدی هم می‌گذاشتید. 1 15 Dec 10, 2007 08:13AM  
  • غزلیات سعدی
  • خسرو و شيرين
  • Layla and Majnun: The Classic Love Story of Persian Literature
  • The Divan
  • گلستان سعدی
  • دیوان كلیات شمس تبریزی
  • The Conference of the Birds
  • آرش کمانگیر
  • آخر شاهنامه
  • ابراهیم در آتش
  • دو بیتی های بابا طاهر
  • صدای پای آب
  • تولّدی‌دیگر
  • مجموعه کامل اشعار
Alboqasem Ferdowsi (Persian: ابوالقاسم فردوسی), the son of a wealthy land owner, was born in 935 in a small village named Paj near Tus in Khorasan which is situated in today's Razavi Khorasan province in Iran.
He devoted more than 35 years to his great epic, the Shāhnāmeh. It was originally composed for presentation to the Samanid princes of Khorasan, who were the chief instigators of the revival o
More about Abolqasem Ferdowsi...
رستم و سهراب رستم و اسفنديار The Legend of Seyavash شاهنامۀ حکیم ابوالقاسم فردوسی: مجلّدِ یکم / Book of Kings (Vol. 1) The Lion & the Throne: Stories from the Shahnameh of Ferdowsi, Volume I

Share This Book

“But all this world is like a tale we hear -
Men's evil, and their glory, disappear.”
“I am deathless, I am the eternal Lord
For I have spread the seed of the Word.”
More quotes…