Goodreads helps you keep track of books you want to read.
Start by marking “Cyrano de Bergerac” as Want to Read:
Cyrano de Bergerac
Enlarge cover
Rate this book
Clear rating
Open Preview

Cyrano de Bergerac

4.04 of 5 stars 4.04  ·  rating details  ·  48,396 ratings  ·  1,085 reviews
This is Edmond Rostand's immortal play in which chivalry and wit, bravery and love are forever captured in the timeless spirit of romance. Set in Louis XIII's reign, it is the moving and exciting drama of one of the finest swordsmen in France, gallant soldier, brilliant wit, tragic poet-lover with the face of a clown. Rostand's extraordinary lyric powers gave birth to a un ...more
Paperback, 192 pages
Published February 1st 2000 by Applause Theatre & Cinema Book Publishers (first published 1897)
more details... edit details

Friend Reviews

To see what your friends thought of this book, please sign up.

Community Reviews

(showing 1-30 of 3,000)
filter  |  sort: default (?)  |  rating details
I read this book in 1994, and it changed the way I thought about stories.

Up until that point in my life, the vast majority of the books I'd read were fantasy and science fiction. Many of them were good books. Many, in retrospect, were not.

Then I read Cyrano De Bergerac. For the first half of the play I was amazed at the character, I was stunned by the language. I was utterly captivated by the story.

The second half of the book broke my heart. Then it broke my heart again. I cried for hours. I
YET ANOTHER READING, December 15, 2009

I forced my class to read this book for their reading time, which is usually reserved for personal reading time.

They loved it.

I can't think of a better endorsement. No other book I know of can get the full enthusiasm of both an English teacher and a classroom full of stratified and unique, individual students--especially when they have been forced to read the book.

Why? Because Cyrano has a universal appeal that spans generations. Because Cyrano is funny. Bec
Abdullah Abdulrahman
يا الله , يا الله , يا الله .. على هذة الرائعة الأدبية !!
بعدما غلفت هذا الكتاب الأغبره لمدة عامين في درج من أدراج مكتبتي , قررت أن أقرأه و ليتني
إستعجلت بهذا القرار , لكنها الأقدار شاءت أن لا تمنحني متعه هذة الرائعة الأدبيه
إلا بعد عامين , مع أن الكتاب من الحجم الخفيف .. لكن لا أعلم ما الذي جعلني أستثقل قرائتهُ في السابق ! , مع أني قرأت بدايته في ذلك الحين لكنهُ لم يستهويني
وقتها كثيراً .

" سيرانو " يا لها من شخصيه مذهله , أظنها قد أصبحت واحدةً من الشخصيات الأدبية المفضله لدي ..
و التي ستبقى دائماً و
نادرا ما تلاقى عمل مترجم (تنسى وانت تقرأه انه مترجم فى الاساس)وهذا ما تجده فى اعمال المنفلوطى
فقد امتلك من براعة الاسلوب وقوة اللغه ما جعله يصبغ العربيه على العمل المترجم
ورغم ما قد يعيب القصه من تقليديه وابتذال الا ان قوة الاسلوب تجعلنا نتغاضى عن عيوب القصه
Ah Cyrano, you of the forever-unbesmirched white plume, you who compromiseth not, you witty boastful holy heathen. You whose facial prominence was unbegotten of lies, as Pinocchio, but by the cruel capriciousness of nature, who was made very much of flesh not wood and whose human heart lay unseen under the shadow of your long disability; you seemed consigned to a certain Pinocchio-like boyhood when you wanted to be a man in full. But, ah fate! Your nose was a beacon signalling unhappiness and yo ...more
Simona Bartolotta
Rossana: Amavo un sol essere e due volte lo perdo!

Di certo, iniziando a leggere il Cyrano non mi aspettavo chissà cosa. E' stato appagante scoprire che anche se le mie aspettative fossero state alle stelle non sarei rimasta comunque delusa.
Il motivo è semplice: quest'opera non può deludere. Cattura sin da subito con i suoi brillanti dialoghi, di modo che anche chi non è proprio avvezzo al teatro si immerga talmente nella vicenda da assuefarsi subito allo stile. Per non parlare del protagonista,
Questo è uno di quei casi in cui la memoria di un'opera e del suo protagonista è stata lentamente distorta dagli anni e dal successo. Bisogna leggere Cyrano de Bergerac, perché è romantico, sentimentale, divertente; perché Rostand, con stratagemmi e anacronismi, è riuscito a rendere la sua commedia eterna e modernissima, e l'aspetto comico è stato troppo spesso dimenticato; e infine perché gli altri personaggi non sono meno memorabili del protagonista. Alcuni, come Ragueneau, meriterebbero un co ...more
Ismail Mohamed
جميل جدا ان أرى كل هذا الاعجاب والإهتمام بالرواية ، والذي لم أكن اتوقعه عند مشاهدتي لقرّاء رواية مجدولين أولا ( وهي رواية أخرى ترجمها المنفلوطي ) ولا اعرف سر الفارق الكبير بين عدد القراء للروايتين، فمجدولين لا تقل روعة عن شاعرنا سيرانوا .

بعد تناولي لهذه الرواية أصبحت أنسانا أكثر .. ترسخ داخلي مشاعر وأفكار أشعر انها بطريقة ما جلعتني مني إنسانا أكثر من ذي قبل .. ولا أنكر أني بكيت في النهاية عند قراءتي لها لأول مرة .. كم انا حزين من اجلك يا سيرانو
Capolavoro! La genialità di Rostand è smisurata e queste cinque stelline corrispondono a una mia vera e propria dichiarazione d’amore verso quest’opera, dove ogni atto contiene una perla poetica, e verso il protagonista, Cyrano, micidiale con la spada e con le parole.
Le parole sono la sua arma, ma anche il suo nutrimento, la forza che gli permette di vivere e resistere alle difficoltà, senza mai piegarsi davanti al potere e senza accettare compromessi per convenienza, anche se questo significa
(Originally posted here !)

I have noticed that my latest reviews are brought about by intense feelings that had to be expressed. This applies to this book VERY MUCH. You know those stories where the guy falls in love with a girl, but the girl likes someone else, and so the guy helps that someone else just for the girl’s happiness? This is like a classic version of that. It is so heartbreaking and at the same time so beautiful that I just can’t help but stop as I drink the words in. This is the k
Non lo avevo mai letto. Come accade per tanti di quei "classici", di cui si sente parlare così spesso da averne, poi, più che una semplice idea, un'opinione vera e propria.
Ricordavo, vagamente, la versione televisiva italiana, in bianco e nero - Domenico Modugno 'as' Cyrano - seguita con curiosità agli ...albori della conoscenza. Conservavo una serie di immagini di risulta, confuse e distorte dall'uso e dall'interpretazione altrui, quali la celeberrima canzone di Guccini; le allusioni al naso e
Mohamed Fawzy
لولا نقص الحبكة الدرامية فى بعض الأجزاء .. لاستحقت خمس نجوم ٍ عن جدارة

رغم الكلاسيكية الشديدة , أشعر أنها مُتفردة فى كلاسكيتها !!

البطل شاعر , ومعظم الأبطال الفرعيين كذلك , الرواية تقتحم نفس كل ذى قلم ٍ و تلمس أماكن حميمية جدًا فى روحِه

أحببتها :)


إننى لا أنُكِر يا لبرية إننى رجل مغال ٍ مُتتطرف كما تقول , و لكن فى سبيل المبدأ و الفكرة ,
و التطرف قبيح فى كل شىء إلا فى هذا السبيل


لا أبالى أتدوالَ الناسُ قصائدى و تدارسوها و رنت نعماتها فى أرجاء المسارح أم بقيت فى كسر خزانتى أقرؤها بنفسى لنفسى
Nov 07, 2009 Thomas rated it 4 of 5 stars  ·  review of another edition
Recommended to Thomas by: School
"Cyrano de Bergerac" is basically about this swordsman named Cyrano, who is an amazing fighter and poet and is in love with his cousin Roxanne. The only bad thing is that Cyrano has a huge nose which keeps him from approaching Roxanne in earnest. Anyway, there's also this other guy that likes Roxanne named Christian, but although Christian has really good looks, he is a screw up with words and doesn't know how to communicate with females. Finally, there's another guy (whose already married) that ...more
Amal Gamal
الحب الأسطوري والتضحية التي لا مثيل لها.
في البداية لم تستهويني قراءتها حتى إنني مللتها وتمنيت أن تأتي ذروة التشويق حتى لا أتركها قبل أن أنهيها.
الشاعر أو سيرانو دي بيرجراك:
الذي بذل حياته قائمًا بدور المُلقن الذي لا يعُدُّه الجمهور شيئًا وهو كل شيء.
فقد قام بدور المُلقن ل كرستيان كي يُسعده ويُسعد قلب ابنة عمه التي هي أحب الناس إلى قلبه.
وسرق (موليير) من روايته الجديدة (أجربين) مشهدًا ليضمه إلى روايته هو وينسب الفضل له بإعجاب الجمهور وتهليلهم بتلك القطعة الهزلية التي خطًها بقلم سيرانو.
هذا الشخص القبي
Abdullah ali

حين اخبرت أخي اني سأقرأ الشاعر قال لي: ااه ذو الأنف. لم افهم، قال: فقط تذكر الأنف!. هذه الملحمة الصغيرة بما حوته من معاني وقيم عظيمة تشترك فيها الانسانية على وجه الأرض هذه الملحمة هي تنوير باتجاه قضية الفضيلة التي يؤسس لها خطاب المنفلوطي الأدبي. وهو هنا استطاع أن يُنعش القصة بالتركيز على احياء المكان وتحريك أجزاءه، فمشهد البداية في الحانة يمتد ويراوح في صفحات كثيرة نستشعر فيه حتى رائحة المكان وضجيج السكارى وصراخ المتنازعين، وكذلك مشهد استقبال سيرانو لروسكان في مطعم راجنو، وكذلك مشهد المعركة،ومشه
Lu une première fois en 1994.... après avoir vu le film.... relu tous les ans depuis.

Parce que...

Parce que la langue est magnifique.

Parce que l'histoire est belle.

Parce que je pleure à chaque fois....

Parce que... La balade du Duel, la Tirade des nez, les lettres, le Non merci, la fin....

Et surtout.....

" Mais on ne se bat pas dans l'espoir du succès!
Non! non, c'est bien plus beau lorsque c'est inutile!"

"Je l'emporte et ce soir quand j'entrerai chez Dieu,
mon salut balaiera largement le seuil bleu

مذهلة في صياغتها

فريدة من نوعها

رائعة من روائع الأدب

الشاعر أو سيرانو دي برجراك

حوت كل الجمال ، من أسلوب في سرد الأحداث إلى جمال الصياغة إلى بديع المعاني وغزير الألفاظ مع بلاغتها
إلى شاعرية العبارات مع عذوبتها وأخيراً قوة العاطفة الصادقة


سيرانو دي برجراك / الشخصيَّة التي لاأدري ألها شبيه في عالمنا هذا . أم لا ؟

شاعر فذَّ ، وعاشق مخلص ، وصديق وفي ، وفارس شجاع ،جريئ مغامر


Nina Sama
ما يزيد هذه الرواية جمالا، هو تفرد البطل وغرابته، فقلة من الأبطال نجدهم بهذا القبح والدمامه، سيرانو رمز لا ينسى للتضحية والوفاء والروعه، الأسلوب الشعري جميل في حوارات الرواية من أولها حتى آخر الصفحات، ربما لن تعجب الأشخاص العمليين الذين لا يحبون السجع والأوصاف الشعرية بشكل عام، قرأتها ثلاث مرات وشاهدت الفيلم الفرنسي ومع هذا فأني أجد الرواية أروع بكثير من الفيلم وقد جعلتني أبكي في نهايتها بمرارة مثل حال البطلة
Adnan  Nour
من أقدم ما قرأت من روايات ، و قرأتها من النسخة التى أهداها والدتى لوالدتى فى فترة خطبتهما.
الرواية جميلة جدا ، تسلسل الأحداث و التركيز على دوافع و نفسيات الأشخاص أكثر من رائع.
أسلوب المنفلوطى قوى جدا ، و إن كان يغلب عليه الاستطراد الشديد.
لم يعبها سوى تفرع القصة فى فروع مثل العلم الفضائى و غيره من المباحث التى شتتت القارىء غير المحب للمنفلوطى.
مشهد الختام ، و مشهد وصول الحبيبة للمعركة من أروع ما يمكن وصفه.
كتاب رائع
Ma per il principio... mi pare che esagerar sia bene.
Ho incontrato Cirano per caso e ho conosciuto inaspettatamente un Uomo: ne avevo una vaga impressione un po' stereotipata e superficiale, per ricordi lontani e frammentari in apparizioni cinematografiche, che non mi aveva fatto desiderare di approfondire l'incontro; ma forse è stato come è naturale che sia: perché Cirano nasconde il suo vero cuore dietro atteggiamenti spettacolari, azioni appariscenti di guasconerie, di bravate…. Ma come il
Suad Shamma
My favorite section:

"What would you have me do?
Seek for the patronage of some great man,
And like a creeping vine on a tall tree
Crawl upward, where I cannot stand alone?
No thank you! Dedicate, as others do,
Poems to pawnbrokers? Be a buffoon
In the vile hope of teasing out a smile
On some cold face? No thank you! Eat a toad
For breakfast every morning? Make my knees
Callous, and cultivate a supple spine,-
Wear out my belly grovelling in the dust?
No thank you! Scratch the back of any swine
That roots u
Zuhair said
هل تكفي 5 نجوم حقاً, كنت أسأل نفسي حين قررت التقييم !
سيرانيوا , صاحب الانف الكبير , الرجل البطل , الاديب الشهم والشجاع في ملحمة شعرية بطولية...
اي قلبٍ كان يملك سيرانيوا كي يحتمل ما احتمل...ان الفن والابداع يتجلى في هذه الرواية بابهى صوره وارق كلماته , وإنني آسف على تلك القلوب التي تحطمت بسبب نظرة احدهم الى الشكل دون الجوهر والقلب .
كرهت روكسان واحببتها لكني احببت سيرانيوا من اول مشهد مبارزة , اما كرستيان فقد اثبت انه بطل نبيل في آخر لحظت حياته
رواية صارخة بمعاني الحب والتضحية والبطولة ,
بالمناسبة ا
oh! heartwrenchingly wonderful! to love someone from afar and to return to them when you're dying to confess of your love! those final scences are matchless!--where roxanne is sewing away in her convent and cyrano comes, fighting death to reveal that "how many things have died and are now newborn? why were you silent for so many years? all the while those letters, every night on my breast, YOUR TEARS! you knew they were your tears!" oh man oh man. *sigh*
I absolutely despise this particular translation. As soon as I get home I'll look up who did it. But I know this cover.

It's done in bad prose which does not suit this heart-wrenching play at all.

Stay away from this translation and either pick up a copy in the original french or try Brian Hooker's translation.
I read this along with my daughter. The first act didn't grab me but after that I really enjoyed it. I didn't like Cyrano at first then I grew to admire him. He had integrity. He was true to Christian. It is a sweet sad love story.
...Perché, voi non ve lo portate mai un libro al lavoro?

Avevo letto il Cyrano al liceo e, dato che giusto ieri sera sono andata a vederlo a teatro, non ho potuto resistere e me lo sono portato dietro per colmare le lunghe ore di attesa che hanno caratterizzato la mia giornata di oggi. Fa molto piacere leggere oltre alle parole del libro, anche le annotazioni di una precedente lettura, di una decina di anni fa.

Rimango dell'idea che "Cyrano de Bergerac" sia insieme una delle opere teatrali più di
Jumana Makki
لا أسمي ما فعله سيرانو تضحية و إيثار بقدر ما هو جبن عاطفي و سمو زائف ،، لا يوجد على الكون ما يبرر خطيئة الكذب
لكن هو المنفلوطي و اسلوبه ما يكسب الرواية السلاسة
فطوبى للرجال العصافير
كلما حطّ طائرهم فوق غصن
غنوا بشجيى الكلام .. بديع الصور
وبؤساً لنا نحن الرجال .. الشجر
كلما جرفتنا شجون المنافى
تهاوت جذور الكلام
جفت ينابيعنا
وأرهقتنا ليالى السفر
A swordsman, a wit, a lover, Cyrano De Bergerac is now one of my favourite fictional characters. He fights and spouts poetry at the same time. Not afeard, never so, but he sacrifices all for love. Simply exquisite! And by a happy chance, the play is yet another fictional biography, though it hasn't adhered to fact altogether.
Talal Alshareef
رواية رائعة بحق. أبدع المنفلوطي في صياغتها بالعربية حتى أصبحت كأني أشاهد فيلماً سينمائياً. "الشاعر" تلك الشخصية النبيلة الشجاعة القوية الجبّارة الضعيفة جدا أمام الحب.
تلبّي هذه الرواية جميع المطالب والأذواق، ستجد فيها الفتل والغزل، الغلظة والرقة، الموت والحياة.
إن لم تكن قد قرأتها بعد فافعل ذلك الآن.
The beauty of language is the perfect pedestal on which to mount this fantastic tragi-comedy about the true nature of love, fidelity, and honor. Such a fantastically rich play!
« previous 1 3 4 5 6 7 8 9 99 100 next »
topics  posts  views  last activity   
الشاعر سيرانو دي برجراك 1 17 Apr 05, 2014 01:37PM  
الشاعر 1 13 Jan 22, 2014 04:12PM  
Who would you say is the most guilty in the text? 14 95 Jan 02, 2014 10:05PM  
  • The Book of Deeds of Arms and of Chivalry
  • The Young Man's Guide
  • Lorenzaccio
  • The Frontier in American History
  • Seek: Reports from the Edges of America and Beyond
  • Le Malade imaginaire
  • La guerre de Troie n'aura pas lieu
  • Ruy Blas
  • Strenuous Life
  • The Crisis
  • Essential Manners for Men: What to Do, When to Do It, and Why
  • American Boys Handy Book
  • Le Cid
  • Le Comte de Monte-Cristo I
  • Boy Scout Handbook
  • She Stoops to Conquer
  • Andromaque
  • Le jeu de l'amour et du hasard
Edmond Eugène Alexis Rostand was a French poet and dramatist.
Rostand is associated with neo-romanticism, and is best known for his play "Cyrano de Bergerac". Rostand's romantic plays provided an alternative to the naturalistic theatre popular during the late 19th century. One of Rostand's works, Les Romanesques, has been adapted as the highly successful musical comedy The Fantasticks.
Rostand be
More about Edmond Rostand...
L'Aiglon Chantecler The Romancers The Far Princess = La Princesse Lointaine: A Drama In Four Acts The Two Pierrots, Or, the Supper in White =: Les Deux Pierrots, Ou, Le Souper Blanc

Share This Book

“A kiss is a secret which takes the lips for the ear.” 1338 likes
“A great nose may be an index
Of a great soul”
More quotes…