Goodreads helps you keep track of books you want to read.
Start by marking “The Trojan Women” as Want to Read:
The Trojan Women
Enlarge cover
Rate this book
Clear rating
Open Preview

The Trojan Women

3.85 of 5 stars 3.85  ·  rating details  ·  3,555 ratings  ·  100 reviews
"This is a new translation of the classic play. It combines a poet's translation with a scholar's introduction and notes." "Among surviving Greek tragedies only Euripides' Trojan Women shows us the extinction of a whole city, an entire people. Despite its grim theme, or more likely because of the centrality of that theme to the deepest fears of our own age, this is one of ...more
Paperback, 80 pages
Published January 1st 2006 by (first published -450)
more details... edit details

Friend Reviews

To see what your friends thought of this book, please sign up.

Reader Q&A

To ask other readers questions about The Trojan Women, please sign up.

Be the first to ask a question about The Trojan Women

Community Reviews

(showing 1-30 of 3,000)
filter  |  sort: default (?)  |  rating details
David Sarkies
Mar 08, 2015 David Sarkies rated it 4 of 5 stars
Recommends it for: People who love Greek theatre
Recommended to David by: Classics History Professor
Shelves: tragedy
A timely warning to the Athenian elite
26 April 2013

I liked one of the short descriptions of this play: a bunch of women wailing and moaning about the significant turn in their life. While that statement may sum this play up, I do not actually think at it gets to the core of what Euripides is exploring, particularly since these women have found themselves on the losing side of a war, which is generally always a bad thing. In the days of Ancient Greece, to be a woman on the losing side of a war p
Mar 13, 2015 Claire rated it 5 of 5 stars
Recommends it for: Everyone
Recommended to Claire by: Dana Burgess
As a theater major, I've spent an enormous chunk of my life reading and analyzing classical drama. There was a time when I could have broken down for you in great detail the stylistic differences between the three great Greek dramatists (Aeschylus, Sophocles & Euripides) and the great Greek comic playwright Aristophanes. But since I no longer have to, I won't.

I will say that I never took to the other two like I did to Euripides. He was the latest of the three, a product of an evolving socia
Jan 02, 2015 Alex rated it 4 of 5 stars
Recommends it for: mamas whose children grow up to be cowboys
This is a review of the play itself, not this particular translation. I read Roche's translation, which is good but (as has been pointed out by absolutely everyone already) includes made-up stage directions that are somewhat distracting.

Trojan Women is an anti-war play, performed in 415 as Athens prepared to go to war with Sicily and in the wake of Athens' brutal conquest of the island of Melos. It takes place directly after the fall of Troy and stars the captured Trojan women, notably Priam's w
Mike Jensen
It is difficult to describe a play so rich in ideas and so deep in feeling. What came through to me this time was lament, lamenting the lives of the beloved dead, lamenting the fall of your state, lamenting the life you once had, and lamenting the life now forced upon you. I doubt that Euripides had feminist issues in mind when writing this work, but it is also interesting to read this with feminist ideas of power and powerlessness in my head. Each new reading brings new ways of understanding th ...more
May 26, 2009 Núria rated it 3 of 5 stars
Recommends it for: antibelicistas
'Las Troyanas' de Eurípides empieza cuando ya todo ha acabado, cuando la guerra de Troya se ha perdido y las mujeres de Troya esperan que se las repartan los griegos para servirlos como esclavas. Me encanta que sean las mujeres las que hablen sobre el sufrimiento que repercute en ellas (y en todo un pueblo) por culpa de la guerra de los hombres. Me encanta que las protagonistas sean mujeres fuertes, que se quieren vengar o que valientemente aceptan su destino con resignación o que (eliminada ya ...more
It might be seen as a minor work of Euripides because its not much of story progress but i rated it highly. Unlike other Greek classic authors he dares to treat war,the women on the losing side of it in a realistic way. What happens to real humans of those days when the legendary battles,wars end, slavery or worse.

Aischylos,Sofocles,Homer for example makes war mostly to be about honor,heroism and other male values.
Qutaiba Ara
لربما أن هذه المسرحية هي أكثر ما أثرت فيّ من بين المسرحيات القليلة الأخرى التي قرأتها. ولعلّ هذا يأتي من موقفي كإنسان خسر ولايزال يخسر وطنه في طليعة كل صباح تأتي.

ولاشك أن "هيكابي" و "أندروماخي" قد نطقتا بلسان حالي وحال كثير من السوريين. وعلى الرغم من أن فاجعة طروداة قد حدثت منذ أكثر من 2500 سنة. إلا أنّ تلك الآهات والويلات لم تنفك تنعي آلالافاً من المدن كطروادة. ولعلّ الشيء الأصدق والأكثر تراجيدياً هو موت الأمل والحلم في العودة الذي تجسّد بموت الطفل الأمير "أستياناكس" ابن هيكتور و أندروماخي.
The Trojan Women is a very female-based play, which is definitely welcome, considering that a lot of other dramas from this time are all about the guys and the heroism that came from war. Looking at war from a female point of view presents a much more negative standpoint on the usually-praised art of war. While this play is not really action-based, a lot of the dialogue from various female characters, including Cassandra and Helen, reveal some important historical facts about conquest.

The most i
Caroline Beatle
Justo cuando creo que no puedo amar más a Eurípides sucede esto
Las troyanas es un desgarrador retrato no sólo del destino de los vencidos, sino también del de los vencedores que puede ser casi igual de amargo (o, quizá, incluso más). Si consideramos que esta tragedia fue escrita durante la Guerra del Peloponeso creo que podemos hacernos una idea bastante aproximada de lo terrible de la situación en Atenas (btw, las porras que le echaba Eurípides a la ciudad mediante algunos personajes fue lo má
I've studied, reconstructed, and deconstructed 'The Women of Troy' to death at school for my drama course. It's one of the few reading materials at that time and place in my life that I actually liked. I've visualised the setting, took apart its themes, and imagined feeling the devastating emotions of the characters. I also saw it on stage in London with my class, which helps me to understand it better.

'The Women of Troy' is not a happy play. It is a Greek Tragedy to the core. And I love it.

We a
Maan Kawas
A wonderful and very touching tragedy by the great Ancient Greek playwright Euripides that is centered on war and its devastating impacts. The play shows the harms and casualties war can bring about, either to people or cities. The plays shows how one party was the winner of the war (the Achaeans) and thus receive the spoils and rewards for their victory - including the Trojan women - which contributes to their valued Kleos (glory). On the other, we see the destroyed city of Troy, the huge numbe ...more
Havanah Chadders
Plot: To sum this up, in the words of my classics teacher, loads of women moan and lament (view spoiler)

Least favourite aspect: Maybe my least favourite thing about it was my translation which was rather difficult to read but one can hardly blame that upon the play itself!

Favourite aspects: Although this play is rather morbid, after all it is tragedy, it's quite interesting to discover more about the individual women who were left behind as well as looking
Mariana Lemos
De todos os livros que li para a cadeira de Cultura Clássica, este foi aquele de que menos gostei. Achei-o bastante insuportável, pois o livro trata mais das choradeiras e queixas das troianas. O fim conseguiu atrair a minha atenção, mas nada de especial. Só espero que a próxima leitura seja mais interessante.
Rob Roy
This play brings up the dark side of ancient warfare. It is about the fate of the high born Trojan women. Basically they are spoils of war, becoming slaves of the Achaean elite. Daughters and mothers separated, all to serve the whims of the men who slew their fathers and husbands. This is a grim play, but one which brings to the fore, the evil of war and its aftermath. It also puts on display a society where women are chattel. We tout Ancient Greece as an example, but here we see, that it is not ...more
Jan 17, 2015 §-- rated it 5 of 5 stars
Shelves: plays
Not a whole lot happens. We arrive in medias res as the women wake at dawn in a ruined Troy, waiting and wondering what their Greek conquerors are going to do to them. They speculate, worry, mourn, and kibbitz, until finally they are each given their sentences: they are told who is going to rape them. It's like a death scene. And, before you've even recovered from that, the messenger returns to take and murder Andromachae's baby. The play ends with them being led off to the ships to slavery and ...more
Ala'a  Muhammad
انتهت الحرب الملحمية بهزيمة طروادة واشعال النار بمساكنها ومعابدها. انتصروا الغزاة وقُتل بريام. بقي جزء لم يذكره احد وتم تغافله؛ حال المملكة بعد الهزيمة ومصير العالم اللي لسه عايشه ماماتت ;-;
"What sweet relief to sufferers 'tis to weep, to mourn, lament, and chant the dirge that tells of grief!" السطر اللي يختصر كل اللي صار هنا.
المسرحية لاتحتوي على حدث، صراع وخاتمة زي النسق المعتاد عليه، فقط نساء طروادة يندبن حظهن + توزيعهم على القادة الأغريق.
وصف الأجواء جداً معبر ومؤلم، النساء الأسرى عارفين م
Absolut faszinierendes Stück von Euripides, welcher fundamentale Kritik am Krieg äußert. Ein extrem großes Spektrum wird dabei bedient von Verantwortung jedes einzelnen (obwohl er Soldat ist) über die zurückgelassenen Frauen (die dem Leid ausgesetzt sind), keinem wirklichen Gewinner (denn auch die Griechen müssen letztlich untergehen), die Delegitimierung von göttlichen Ansprüchen (selbst die Götter wirken in Euripides Stück böse und keineswegs als unfehlbar) bis hin zur fürchterlichen Unterjoch ...more
Eu tinha escrito uma review no telemóvel, mas pelos vistos a app não as publica.
Em poucas palavras, acho que este livro não é para mim. Não consegui ver muito além dos queixumes das troianas e estive sempre na expectativa de que acontecesse mais alguma coisa. Ou não aconteceu ou houve alguma coisa que eu não vi.
Mas gosto do facto de a tragédia mostrar o lado das mulheres em situação de guerra. É uma perspectiva que ainda não tinha lido.
3.5 stars. I really liked this play. The focus on the women left behind after their husbands were slaughtered and how they each coped with impending slavery or death was done well. Its quite alarming how a play written 2.5 thousand years ago can still be relevant today (in regards to the injustices women suffered and the cons of war).
A nice complement to The Iliad, that delves deeper into the feelings and emotions of the characters of Hecuba, Andromache, Helen and Menelaus. The reader gets a clear sense of the agony of the women who have lost their husbands, their home, their positons and their honour after the sacking of Troy. A short but enjoyable read!
Catherine Woodman

Euripides is not a big fan of war if 'Trojan Woman" is any indication. It takes place at the end of the ten year war between the Greeks and the people of Troy. The Greeks have prevailed--it is very hard to way 'won' because at some point mid-war, almost everyone of note has been killed. But Odysseus did manage the final nail in the Trojan coffin with a large horse filled not with adoration to Athena but with Greek soldiers, who killed the men and raped the women. Oh that those aspects of war are
Laura Jackson
I loved this play! The different dynamics between Hecuba, Andromache and Helen is so compelling and interesting. I actually found myself laughing out loud during Helen's speech. Such a fantastic play, despite the tragic undertones.
I think it's important to realise that the Iliad is a complete genocide.
An event not many look at as the complete slaughter of a people.
Where the Greeks threw babies into fires, kicked pregnant women from the walls of Troy, and Achilles desecrates bodies and beheads Trojan children.
Yet, surprisingly, no men or divines take issue with any of this.

The Women of Troy takes place after Troy is taken, and is not so much a story as it is the first serious antiwar piece. During the Peloponnesian War, A
Mina Soare
Les Troyennes follows the aftermath of the fall of Troy through the eyes of its eponymous women, Hecuba, the former queen, Cassandra, her daughter, and Andromaca, Hecuba's daughter-in-law.

Fun fact: Andromaca means "[she] who fights men", acclaimed as one of the best wives in mythology, if not the best. Make of that what you will.

This piece is mainly one string of lamentations. However, the author uses the advantages and ameliorates its weak points with both skill and style. The relative monotony
Bello! Mi ha addirittura fatto venire voglia di (ri)leggere l'Iliade, cosa che non avevo mai contemplato di fare. :)
Ammar Mnla Hasan
اول ما سمعت عن المسرحية كان خبر انو لاجئات سوريات بالزعتري عاملينها بمساعدة فنانين سوريين وعالميين، المسرحية بتحكي عن معاناة المرأة بالحرب، بنفس الوقت بتظهر موقف المؤلفين اليونان القدماء المستنكر للعنف الهمجي اللي بيظهر بالحروب، خصوصاً بعد نهاية الحرب وتمكن الطرف المنتصر.

المثير للاهتمام انو العنف البشري اللي بتصورو المسرحية من 2500 سنة بعدو نفسو نفسو اليوم، هالشي بيدل انو العنف والحروب ما لها علاقة لا بحالة اقتصادية ولا بدين ولا بسياسة ولا بمعتقد، هو مجرد حالة بشرية غريزية، والعقل خلال 2500 سنة
Mar 14, 2011 Alicia added it
As I always do while reading verse trasnatlions of Greek, I found myself giving a lot of credit to the translator (Giblert Murray) for keeping the feel of the work while still making everything rhyme. Phew!

I picked this out to read because, after finishing the Iliad in college, I couldn't help but wish someone had gone on to tell about what happened to the survivors after the sack of Troy. This sort of answered some of my questions - it follows the key female players from the Iliad (Hecuba, Cass
تراژدی زندگی زنان تروا پس از فتح شهر توسط یونانیان فاتح است. آنها شوهران و فرزندان و زندگی و شهر خود را از دست داده اند و اینک هر کدام به بردگی همراه یک سردار یونانی از تروای سوخته به یونان برده می شوند. کاساندرا، بزرگ ترین دختر پادشاه پریام (شاه تروا)، ملکه هکوب همسر پریام، و... سوای سوگ از دست دادن عزیزان، خانواده و شهرشان، اینک اندوهشان در موقعیت بردگی، دو چندان است.

اوری پید (480 تا 406 پیش از میلاد) در میان سه تراژدی نویس مشهور یونان، جوان ترین آنهاست. او حدود نود و پنج تراژدی و کمدی نوشته
The Greek Tragedy in New Translations series is based on the conviction that only translators who write poetry themselves, or who work in collaboration with poets, can properly re-create the celebrated and timeless tragedies of the great Greek writers. These new translations are more than faithful to the original text, going beyond the literal meaning in order to evoke the poetic intensity and rich metaphorical texture of the Greek language. The Trojan Women describes with unparalleled intensity ...more
Victoria (vikz writes)
why am I reading this I am reading this book since it is the chosen read of The Classics of the western Cannon reading group (Good read)

summary This play is set in the aftermath of the Trojan wars. These events are viewed from the perspective of the Trojan Women. It shows their grief at the death of their husbands and children, following the defeat of the Trojan armies.It shows their fear of their future and of their future life in slavery.

« previous 1 3 4 5 6 7 8 9 99 100 next »
There are no discussion topics on this book yet. Be the first to start one »
  • Ajax (Translations from Greek Drama)
  • The Libation Bearers
  • The Ecclesiazusae (or Women in Council)
  • Amphitryon
  • Phaedra
  • Treatises on Friendship and Old Age
(Greek: Ευριπίδης )
Euripides (Ancient Greek: Εὐριπίδης) (ca. 480 BC–406 BC) was the last of the three great tragedians of classical Athens (the other two being Aeschylus and Sophocles). Ancient scholars thought that Euripides had written ninety-five plays, although four of those were probably written by Critias. Eighteen of Euripides' plays have survived complete. It is now widely believed that wh
More about Euripides...
Medea Medea and Other Plays Bacchae Euripides 1: Alcestis/The Medea/The Heracleidae/Hippolytus Electra

Share This Book

“Soon all of you immortals
Will be as dead as we are!
Come on then, what are you waiting for?
Have you run out of thunderbolts?”
“الموتى وحدهم هم الذين لا يبكون على آلامهم.” 4 likes
More quotes…