Goodreads helps you keep track of books you want to read.
Start by marking “Belonging: New Poetry by Iranians Around the World” as Want to Read:
Belonging: New Poetry by Iranians Around the World
Enlarge cover
Rate this book
Clear rating
Open Preview

Belonging: New Poetry by Iranians Around the World

by
4.39  ·  Rating Details ·  23 Ratings  ·  7 Reviews
Recent political developments, including the shadow of a new war, have obscured the fact that Iran has a long and splendid artistic tradition ranging from the visual arts to literature. Western readers may have some awareness of the Iranian novel thanks to a few breakout successes like Reading Lolita in Tehran and My Uncle Napoleon, but the country's strong poetic traditio ...more
Paperback, 256 pages
Published August 5th 2008 by North Atlantic Books
More Details... edit details

Friend Reviews

To see what your friends thought of this book, please sign up.

Reader Q&A

To ask other readers questions about Belonging, please sign up.

Be the first to ask a question about Belonging

Community Reviews

(showing 1-50)
filter  |  sort: default (?)  |  Rating Details
Peter
Nov 18, 2008 Peter rated it really liked it
Let’s start with a disclaimer. I am in no way qualified to discuss Iranian poetry as it relates to the country’s larger social, historical, or literary culture. The sad truth is that the number of critics in America who are qualified – fully, truly qualified – to critique a translation of Iranian poetry is miniscule. However, I was comforted when I came to this passage in the introduction to the new anthology, Belonging: New Poetry by Iranians Around the World: “In 2002, when I began my researc ...more
Jennn
Jun 07, 2009 Jennn rated it really liked it
Shelves: poetry
I thought this book was very powerful and fantastic. I am very unfamiliar with Iranian poets and this was a perfect introduction. I liked the side-by-side translation and the notes on the poets and poems themselves.

My favourites included:

"To ruin the eye's house/in blink of the eye" - Yadolla Roya'i

"An impatient child escapes the uterine strait./My howls drown my eighteenth year./In one instant/my creation assigns its pain to me." - Four Springs by Partow Nooriala (the whole poem was very raw a
...more
Christina Rau
Aug 28, 2015 Christina Rau rated it liked it
Shelves: poetry
Here is a collection of poems in two languages. Belonging, edited and translated by Niloufar Talebi, shows the poem in the original language of Iranian writers, and then offers the same poem in English as well as some background about the poets.

A lot of these poets no longer live in Iran. I can't imagine moving to another area code let alone another country. Some were forced to move. Some moved to be with family. Some move around still. The poetry that comes from living in a land that doesn't ne
...more
Shaindel
Aug 19, 2008 Shaindel rated it it was amazing
Recommends it for: poets, lovers of poetry, anyone interested in mult-culturalism or Iranian literature.
What Niloufar Talebi has done in this collection is remarkable. She edited and translated this volume of Iranian poets living outside of Iran to create a beautiful collection, fully accessible to the English-only speaker.

I interviewed Niloufar Talebi, on The Moe Green Poetry Hour:

http://www.blogtalkradio.com/onword/2...

and on my show, Translated By:

http://www.blogtalkradio.com/onword/2...

Please check out her work! :-) If you do google searches for "Niloufar Talebi," you can also find short fil
...more
Zaynab Shahar
Feb 09, 2014 Zaynab Shahar rated it it was amazing
Shelves: poetry
I bought this book on a whim from better world books, simply because I needed something to take me far and away from my studies. It truly is a hauntingly beautiful collection of poetry from writers who position themselves in a variety of different ways in terms of proximity to Iran and the Iranian revolution. Hardly a dull moment within the bunch. The transliteration is suburb, which is difficult to find in terms of poetry anthologies whose have a Semitic linguistic base. Overall a fantastic ant ...more
Abu Tha'ar
May 12, 2008 Abu Tha'ar rated it really liked it
A remarkable effort. Translations of modern works from the Arabic and Persian are rare and generally unhelpful. Ms. Talebi's work stands out as an exception. I was particularly impressed by Love is Lemony, which, though I can only read it phonetically, seems exactly to capture the feeling of the original.
Loreno
Loreno rated it really liked it
Feb 26, 2010
Kavehakbar
Kavehakbar rated it it was amazing
Feb 24, 2014
Ryan
Ryan rated it it was amazing
Aug 29, 2011
Matin ahmadi
Matin ahmadi rated it it was amazing
Jun 15, 2008
Scott
Scott rated it it was amazing
Apr 01, 2014
Holly
Holly rated it really liked it
Jun 12, 2010
Tim
Tim rated it it was amazing
Apr 08, 2009
Joseph Holmes
Joseph Holmes rated it it was amazing
Oct 28, 2009
Elizabeth Craft
Elizabeth Craft rated it it was amazing
May 16, 2014
Mark Eisner
Mark Eisner rated it it was amazing
Feb 14, 2009
Vicki
Vicki rated it it was ok
Jun 07, 2011
Susanne Pari
Susanne Pari rated it it was amazing
Jun 24, 2011
ylin002
Jan 17, 2009 ylin002 rated it liked it
lost in translation can be applied to both beauty and drabness...
Sharon
Sharon rated it really liked it
Jan 07, 2010
Anastasia
Anastasia rated it it was amazing
Aug 26, 2012
Ben
Ben rated it it was amazing
Jan 10, 2014
H Watkins-Gultiano
H Watkins-Gultiano rated it really liked it
Jul 27, 2013
Niloufar Talebi
Apr 09, 2008 Niloufar Talebi is currently reading it  ·  (Review from the author)
som
som added it
Apr 12, 2008
Daniel
Daniel marked it as to-read
Jun 06, 2008
Peter Gubin
Peter Gubin marked it as to-read
Jul 26, 2008
Jaspreet
Jaspreet marked it as to-read
Aug 07, 2008
Becky
Becky marked it as to-read
Feb 07, 2009
Jason Lundberg
Jason Lundberg marked it as to-read
Mar 25, 2009
Mary
Mary marked it as to-read
Jun 20, 2009
M
M marked it as to-read
Jun 26, 2009
Ching-In
Ching-In marked it as to-read
Jul 13, 2009
Stef
Stef marked it as to-read
Dec 06, 2009
Andy
Andy added it
Feb 24, 2010
abcdefg
abcdefg marked it as to-read
Oct 28, 2010
Lynn
Lynn marked it as to-read
Nov 28, 2010
vanya klecherova
vanya klecherova marked it as to-read
May 23, 2011
Flora
Flora marked it as to-read
Jul 14, 2011
Michelle
Michelle marked it as to-read
Sep 18, 2011
Kallas
Kallas marked it as to-read
Nov 19, 2011
Eric Machmer
Eric Machmer marked it as to-read
Feb 26, 2012
Merritt
Merritt marked it as to-read
Mar 13, 2012
Mmars
Mmars marked it as to-read
Apr 08, 2012
Holly Miller
Holly Miller marked it as to-read
Apr 12, 2016
Scott
Scott marked it as to-read
Sep 26, 2012
Patricia
Patricia marked it as to-read
Oct 18, 2012
There are no discussion topics on this book yet. Be the first to start one »
1342140
Born in London to Iranian parents, Niloufar Talebi received a BA in Comparative Literature from UC Irvine, and an MFA in Writing and Literature from Bennington College. She studied theater with Jean Shelton and Cyril Clayton and has produced and performed nationally. Her translations have been anthologized and published in Two Lines, Poetry International, CIRCUMFERENCE, Agni on-line and Harvard Di ...more
More about Niloufar Talebi...

Share This Book