Sir Gawain and the Green Knight, Pearl, Sir Orfeo
My rating:
didn't like it it was ok liked it really liked it it was amazing
add to my books

Sir Gawain and the Green Knight, Pearl, Sir Orfeo

by
3.85 of 5 stars 3.85  ·  rating details  ·  2,367 ratings  ·  73 reviews
SIR GAWAIN AND THE GREEN KNIGHT, PEARL, and SIR ORFEO are masterpieces of a remote and exotic age--the age of chivalry and wizards, knights and holy quests. Yet it is only in the unique artistry and imagination of J.R.R. Tolkien that the language, romance, and power of these great stories comes to life for modern readers, in this masterful and compelling new translation.
Mass Market Paperback, 214 pages
Published December 12th 1979 by Del Rey
more details... edit details
There is a good chance some of your friends read this book. Sign in to see!
sign in »

Friend Reviews

To see what your friends thought of this book, please sign up.
Girl With a Pearl Earring by Tracy ChevalierThe Silver Chair by C.S. LewisThe Golden Compass by Philip PullmanThe Lord of the Rings by J.R.R. TolkienThe Fellowship of the Ring by J.R.R. Tolkien
Jewelry Box
32nd out of 152 books — 35 voters
The Fellowship of the Ring by J.R.R. TolkienThe Return Of The King by J.R.R. TolkienThe Hobbit by J.R.R. TolkienThe Two Towers by J.R.R. TolkienThe Silmarillion by J.R.R. Tolkien
Best books by J.R.R. Tolkien
14th out of 22 books — 62 voters


More lists with this book...

Community Reviews

(showing 1-30 of 3,678)
filter  |  sort: default (?)  |  rating details
Laurele
Such a lovely collection of fourteenth century gems! Sir Gawain is a delight, of course, as is this version of the Orpheus and Eurydice myth, but it is Pearl that has swept me away.

I've heard about the Pearl Poet since high school, but for some strange reason had never read the Pearl Poet's Pearl. I'm reading it as a father's (or mother's) consolatory thoughts after losing a toddler daughter to death. The narrator runs his mind through the Scriptures, starting in Matthew and then goi...more
Megan Larson
Megan Larson rated it 4 of 5 stars
Recommended to Megan by: TWTM
I was so excited to learn that I could study the Middle Ages and read Tolkien at the same time! It really is amazing how so many different works of literature are tied together somehow. I had been studying Arthur and his knights, and had read Tolkien's biography separately, to prepare myself to read the Lord of the Rings trilogy. In that biography I learned about Tolkien's interest in Middle-English as one of his favorite languages, and also of his enduring commitment to the Catholic faith an...more
Antoine
Antoine rated it 3 of 5 stars  ·  review of another edition
Recommends it for: rabid Tolkien fans, who have already read the Penguin translation
Though I yield to none as a Tolkien fan, and (as he also did with Beowulf) Tolkien "wrote the book" on the Gawain Poet, I find that this translation is not a clear lens through which to view the original poem. It seems almost as if Tolkien was unwilling to drag the poem all the way into modern English, or was trying to preserve some elements of the distinctive midlands dialect in which it was written. Either the way, the results are difficult and challenging; one feels it might almos...more
Jacob Aitken
This book was an amazing retelling of the Gawain tradition. Earlier legends--the Vulgate Grail and Le Morte D'Arthur--portray Gawain as a sensate, reprobate man. He is concerned only with vainglory and possibly women. The author of this poem, however, portrays Gawain as a Christian knight who is concerned for Chivalric purity and the honor of his king.

The poem itself represents some of the best of Anglo-Saxon poetry. The author captures the hypnotic power of "bardic" poetry. Tol...more
Nick
This review has been hidden because it contains spoilers. To view it, click here.
Bettie
This review has been hidden because it contains spoilers. To view it, click here.
David Sarkies
This middle English poem is said by some to be the greatest poem of the Middle English literature, however it does have to compete with The Canterbury Tales for that title, something that I am not going to go into since I have not have the chance to read Chaucer's work at this stage. However, this poem, while the earliest copy exists on a manuscript dating back to 1400 AD, probably has its origins much earlier than that. The actual author of this poem is unknown (and my suspicions is that it is...more
Jesse Whitehead
Tolkien has become synonymous with fantasy literature in the last twenty years. His fame and reputation in that regard are well deserved. His fantasy work has been badly copied and misinterpreted by authors and artists and game designers nearly since its inception.

For many years before he wrote The Hobbit and the subsequent works of fantasy Tolkien was one of the foremost scholars on medieval literature and philology. Philology is the study of the structure, historical development an...more
Solyndra
In this book we can find Tolkien's translations for 3 older poems: Sir Gawain and the Green Knight, Pearl and Sir Orfeo.

Storywise, my favourite of the three was without a doubt the story of Sir Gawain. This story is one of my favourites in the Arthurian Legend. It was just a shame that the translation occasionally seemed a little.. wonky. The sentence structure was off, and the metrum was just all over the place! Pearl & Sir Orfeo were a much better translation in that aspect, especi...more
Alex Barclay
First, I'd like to preface by saying that I've only read Sir Gawain and the Green Knight translated by J.R.R. Tolkien, and not Pearl or Sir Orfeo (although I'd like to check them out at some point). This was the only mention of Tolkien's translation, so I'll be using this edition for the time being.

Sir Gawain and the Green Knight is the timeless tale everyone hears it is, displaying proper manner in the court as well as placing high emphasis on the importance of honor and nobility. S...more
Nikki
Tolkien's translation of Sir Gawain and the Green Knight comes with two more translations, one probably by the Gawain-poet, Pearl, and one by another anonymous poet, Sir Orfeo. I've said a lot about Sir Gawain in my reviews of other translations, so I'll keep my comments on this translation short. It's lovely and lyrical, as magical as one would expect, but it's less accessible than it could be. Tolkien didn't fully bring it into modern language. If that's your thing, then it's no barrier to enj...more
Lydia
For a connoisseur of English literature, it was profitable. For a disciple of chivalry, it was disappointing. While I was able to make allowances for the primitive caliber of story-telling, the idea that a beautiful woman trying to seduce the hero, Sir Gawain, was still virtuous, gracious, and courteous, turned my stomach. I probably would have enjoyed it a bit more but for that.

Sir Gawain is full of inconsistencies and contradictions, but we are still informed that he is "...more
Max Maxwell
Max Maxwell rated it 5 of 5 stars  ·  review of another edition
Recommends it for: People interested in the heritage of English literature
Recommended to Max by: My mother; my Teaching English prof, Michael Amey
Some time in the first half of the first Anno Domini millennium, English appeared on the scene as a distinct language, descended from the Germanic family of Indo-European languages, and still bearing striking resemblance to its parent (cf. words like "rice" for kingdom, traced back to the German "reich" for the same, as in "the Third Reich"). Since then it has gone through four distinct phases. Old English (O.E.), lasting from the language's inception until the Norm...more
DJ
This book is a worthwhile read, though not spectacular. Some of the language is quite rich and beautiful (I particularly enjoyed the archaic vocabulary), however the story and narratives often seem too flat and merely symbolic to really bring the words to life. While the Gawain poem is interesting, a great deal of time is spent on courtly conventions and customs of the day. Again, these are interesting, but they hardly make for a rich and compelling tale.

My version of the book a...more
Benjermin
Benjermin rated it 5 of 5 stars  ·  review of another edition
Recommends it for: all lovers of medieval literature
It is common knowledge that Tolkien was a linguist by trade, that is to say, for 20 years he taught Semiotics at Oxford. Somewhat less well-known is the fact that for 20 years prior, he taught Anglo-Saxon grammar and literature, also at Oxford.

The poem of Sir Gawain and the Green Knight is so wonderfully unusual that it demands a master's understanding of both the language and the cultural implications. Based on Tolkien's credentials, it seems he is better prepared than most!

...more
Summers
Interesting to read from the view of the 15th Century. We've come a long way, not all for the good, but definitely some for the good. (How do they talk of nobility and chastity when he sends his wife to seduce the knight to test his honor -- and then all they talk about is his honor in refusing her????)

PEARL was very sweet and touching. Not that everything they said was scripturally correct, but the spirit of the lesson was definitely in the right place. You can feel the barren...more
Jien
I really must give credit to the unknown original author for writing such amazing verses. However, Tolkien also should get tremendous credit, his translation was marvelous to read. He managed to maintain alliterative and rhyming structures despite the drastic change in languages between the original and modern english. Even the appendix was interesting to read, he described the older alliterative style (not based on first letters) which he used beautifully in this book.
Amy
I only read Sir Gawain and the Green Knight. After reading it, I want to read a synopsis just to make sure I understood everything that happened (that is, the English is often difficult to comprehend, at least for one such as me unaccustomed to reading middle(?) English). Two sections focused on the gutting of a deer that I wasn't too fond of as well, but it was an interesting and short read (around 88 pages by this book's printing).

I would have read the other two poems if I had time...more
Mark Adderley
This is a superb translation of Sir Gawain and the Green Knight, designed, it seems, for reading aloud. At least, it sounds nice when you do. Tolkien preserves some of the technical jargon from chivalry, but he excelled at alliterative verse, and thus this translation shines! It's printed with his translations of the Middle English poems Pearl, probably by the same author as SGGK, and Sir Orfeo, a medieval version of the Orpheus myth with a happy ending.

Sir Gawain and the Green Knight, Patience, Pearl  Verse TranslationsSir Gawain and the Green Knight
Nathan
This is a beautiful translation of the old English poems "Sir Gawain and the Green Knight", "Pearl", and "Sir Orfeo". The lack of an introduction or any historical context makes this a less than useful stand alone edition of the translated works for the scholar, but read for enjoyment, it's hard to get a better translation.
Christopher H.
This review is associated with J.R.R. Tolkien's translation--

In my opinion, this is one of the best translations of Sir Gawain and the Green Knight out there. Tolkien was a master of writing alliterative poetry (e.g., see his long epic poems published in The Lays of Beleriand), and also spent time in the 1920s editing the original Middle English text of Sir Gawain and the Green Knight with E.V. Gordon (Sir Gawain and the Green Knight). This was a very well-crafted translation and ...more
Bryce Lowry
Tolkien's translation of this story is great -- far better than the original translation into modern English. The original was translated to sound like the translator was smart and knew lots of big words. Tolkien translated it to flow beautifully like it should, since it is a poem. The story is an excellent tale of one Sir Gawain, one of Arthur's knights of the round table. It covers his journey to becoming a true man; someone who is moral.
Julie James
I forgot how great this book is, and Tolkien's translation is also beautiful to read. I'm glad I re-read it. The 'test' of Sir Gawain and his honor gave my daughter (who read it for school) and I a lot to talk about.
Willow
Tolkien's translations are pretty good in my humble opinion. It would be even more exciting if this edition had line numbers, but I found my around alright. I love how affordable this edition is too!
Gavin
I registered a book at BookCrossing.com!
http://www.BookCrossing.com/journal/10429063
Dana
I liked the story but didn't as much care for the rhyming scheme Tolkien used (I know, I know, this might be borderline blasphemy!).
Violet
I only read Sir Gawain; I decided not to dig into the other two. It was pretty good. A little long-winded at times, but enjoyable.
Jon
Sir Gawain is a very interesting piece of work. I don't know what I expected from it, but it felt different somehow. Part 1 was really great, the Green Knight was sure impressive. The thematics are cool and it creates some interesting thoughts on the quest for perfection and what mistakes and short-comings do to us. I had some trouble following it in spots, but that is because I'm not very familiar with the literature of this time. If I knew that stuff better, then the poem would have sure...more
Jonn
Jonn added it
A story in poetic form . . . just not my thing, but the stories are still interesting.
Sarah Ryburn
read it because tolkien did the translation.
« previous 1 3 4 5 6 7 8 9 122 123
There are no discussion topics on this book yet. Be the first to start one »
Sir Gawain and the Green Knight, Pearl, and Sir Orfeo (Paperback)
Sir Gawain and the Green Knight/Pearl/Sir Orfeo (Library Binding)
Sir Gawain And The Green Knight. Pearl And Sir Orfeo
Sir Gawain and the Green Knight, Pearl, Sir Orfeo (Hardcover)
Sir Gawain and the Green Knight, Pearl, Sir Orfeo (Mass Market Paperback)

Readers Also Enjoyed

656983
John Ronald Reuel Tolkien, CBE, was an English writer, poet, philologist, and university professor, best known as the author of the high fantasy classic works The Hobbit and The Lord of the Rings.

Tolkien was Rawlinson and Bosworth Professor of Anglo-Saxon at Oxford from 1925 to 1945, and Merton Professor of English language and literature from 1945 to 1959. He was a close friend of C. S. Lewis...more
More about J.R.R. Tolkien...
The Hobbit The Fellowship of the Ring (The Lord of the Rings, #1) The Two Towers (The Lord of the Rings, #2) The Return Of The King (The Lord of the Rings, #3) The Lord of the Rings

Share This Book

Your website
Pin It

Lord of the Rings Fans
Lord of the Rings Fans
107 members
last activity 17 hours, 53 min ago
shelf: read
J.R.R. Tolkien
J.R.R. Tolkien
436 members
last activity 26. Januar, 06:11 Uhr
shelf: to-read