Goodreads helps you keep track of books you want to read.
Start by marking “Der Richtplatz” as Want to Read:
Der Richtplatz
Enlarge cover
Rate this book
Clear rating

Der Richtplatz

4.33 of 5 stars 4.33  ·  rating details  ·  358 ratings  ·  14 reviews
Aitmatov, a Kirghiz who writes fiction and drama in Russian, has tested the limits of discourse in the Soviet Union throughout his 30-year career. The publication last year of this stark novel was a triumph of glasnost; Time' s purchase of serial rights to the translation assures that it will be widely discussed in the West as well. The book combines wildly disparate eleme ...more
Paperback, 460 pages
Published January 1st 1992 by Unionsverlag (first published 1986)
more details... edit details

Friend Reviews

To see what your friends thought of this book, please sign up.

Reader Q&A

To ask other readers questions about Der Richtplatz, please sign up.

Be the first to ask a question about Der Richtplatz

This book is not yet featured on Listopia. Add this book to your favorite list »

Community Reviews

(showing 1-30 of 562)
filter  |  sort: default (?)  |  rating details
Elesa Labanz
This is a great book by a Central Asian author named Chingiz Aitmov. It was recommended to me by my friend Rosa who is familiar with his work. I think it's a great read and highly recommend it to anyone who can get their hands on a copy. Mine's currently on loan...
Sergey Artamonov
На мой взгляд, "Плаха" - это вершина творчества Айтматова. Конечно, "Белый пароход" и "Дольше века" - прекрасные книги, но "Плаха" по своей глубине и многослойности оставляет их позади.
Книга примечательна своей необычной структурой. Композиция "рамка в рамке", так любимая Айтматовым, здесь используется очень часто. Весь роман - это своеобразная "матрёшка": читаешь рассказ, а в нём ещё один, и чем дальше, тем более глубокие темы поднимает автор. И в самом сердце романа - айтматовская интерпретаци
...more
Anna Prejanò
Una tragedia cosmica e potente. Le storie di due innovatori, uomini giusti e idealisti fatalmente destinati al patibolo: un giovane espulso dal seminario per le sue idee eretiche (un Dio mentale, un Dio-Futuro) e un vecchio pastore che ama il suo lavoro e propugna il ritorno a una forma di proprietà privata perché quello che è di tutti è come se non fosse di nessuno (il romanzo è del 1986, era di perestrojka). Così è l'uomo: vuole possedere e dominare. E se non può, almeno entrare in paradiso "p ...more
Thom Dunn
My copy in English is titled The Place of the Skull {Golgotha}. First published in Russia in 1987 under the title Plakha. My copy, first Grove Press edition, 1989, translated by Natasha Ward. Billed on cover as a novel discoverable by the West after Glasnost and as a "Russian novel" in the grand tradition.
Manuela Ruseva
"Ето го и края на света - гласно каза Бостон и в този миг му се разкри една страшна истина: досега целият свят се е съдържал в самия него. Той е бил и небето, и земята, и вълчицата Акбара, великата майка на всичко и всяка живинка, и Ерназар, останал навеки сред ледовете на превала Ала-Монгю, и малкият Кенджеш, последното му превъплъщение, прострелян от самия него, и Базарбай, отречен, намразен и убит, и всичко, което е виждал и преживявал по целия си житейски път - всичко това е било неговата вс ...more
John Cowan
Russian antiestablishment literature at it's best. A good story that shines a ligt on the filthy life behind the Iron Curtain. Certainly worth a read, even now years after the fall of the Soviet Union.
Stacy
In one sentence for modern reader: Ideology of the age should be fully represented in each written word and the ideology of socialism or any other of that age really spoiled the book for me.

Some more words
This is the story with multilevel plot, where lives of some moments of live of completely different characters in one point come together or cross each other, creating impulses for actions and plot itself.

Parts which tell about wolves and their unhappy and even tragic destiny paralysed me, my
...more
0322425
Third book from Aitmatov which I've found from the recycling centre (last autumn). The other works were Jamelia and My Little Poplar in a Red Scarf, of which the latter has not gotten English translation I believe...

Both of those works were rather in a miniature novel form instead of a full-length story. They were both love-centered, tales about love, which might be why I was not as moved by them as I was by The White Ship, the novel that originally made me really get into this author's writings
...more
Roar
This is the English translation of "Плаха," but I read a Norwegian translation "Gapestokken". Wish I could say I read it in Russian, but I'm not quite there yet! The Russian original is in my bookshelf, though. Maybe when I retire.

I really enjoyed part of this book, which is really 4 stories, some of them can be read independently. I thought some of the dialogues weren't very natural, but that might be a translation issue.

I thought the stories about the wolves and Boston the shepherd were great
...more
Zhanbulat Toimanov
Великий Кыргызский писатель, ученик Великого Казахского писателя Мухтара Ауезова. События разворачиваются в Казахстане. Как всегда по Айтматовски все очень грустно)))
Mandy
If you like long and boring meditations on Christianity, then this book is for you. However, said meditations have been done much better by other Russian writers.
Anita
I read it in dutch. Kyrgysia. the Yssyk-koel lake, wolves, Saiga's, shepherds, jesus, cruelty, failed theology students..
Anna Vladi
Rough, vivid and masterfully put together plot makes this classic stand out from the crowd.
Emmanuella
Всеки има своята Голгота...
Elnura
Elnura added it
Dec 09, 2014
Visad
Visad added it
Dec 05, 2014
Ashley
Ashley marked it as to-read
Nov 23, 2014
Eliaz Peuvedic
Eliaz Peuvedic marked it as to-read
Nov 23, 2014
Bulat
Bulat marked it as to-read
Nov 17, 2014
« previous 1 3 4 5 6 7 8 9 18 19 next »
topics  posts  views  last activity   
Around the World ...: Kyrgyzstan: The Place of the Skull 2 34 Nov 15, 2011 05:01PM  
  • The Ugly Duchess
  • Mama, I Love You
  • Talks With T. G. Masaryk
  • Mr. Theodore Mundstock
  • Záhada hlavolamu (Stínadelská trilogie, #1)
  • Markéta Lazarová
  • Labyrint světa a ráj srdce
  • And Quiet Flows the Don, Vol 1 of 5
  • The Arrangement
  • Staré řecké báje a pověsti
  • Lord Arthur Savile's Crime
  • Romeo, Julie a tma
  • The Queen of Spades
  • The Lazarus Child
  • Petrolejové lampy
  • Мцыри
  • Pejsek a kočička
  • Picture This
209681
Chinghiz Aitmatov (Чингиз Айтматов, Tschingis Aitmatow, Čingiz Ajtmatov, Tšõngõz Ajtmatov,Cengiz Aytmatov) was an author who wrote in both Russian and Kyrgyz. He was the best known figure in Kyrgyzstan literature.

Aitmatov's parents were civil servants in Sheker. The name Chingiz is the same as the honorary title of Genghis Khan. In early childhood he wandered as a nomad with his family, as the Kyr
...more
More about Chingiz Aitmatov...
The Day Lasts More Than a Hundred Years Jamilia The White Steamship Toprak Ana Farewell Gul'sary

Share This Book

“Изолирани съдби няма, няма граница, която да дели една съдба от друга, освен раждането и смъртта. А между раждането и смъртта всички сме преплетени като нишките в преждата.” 0 likes
“И колко реално и естествено би било, ако всеки миг тя трябваше да се появи и аз да я съгледам на отсрещния тротоар, да видя как се готви да претича през улицата от страх, че ще закъснее, а аз, обезпокоен за нея - толкова прекрасна, неразумна, непредпазлива - да й правя отчаяни знаци в никакъв случай да не прекосява, че виж колко много коли минават, колко народ има наоколо, само тя единствена сред всички носи в себе си щастието, отредено за мене, и тя да ми се усмихне, разбрала по израза на лицето ми какво мисля. И тогава, изпреварвайки я, аз ще изтичам на отсрещния тротоар, без да се страхувам за себе си - аз съм опитен - а когато стигна при нея, ще я погледна в очите и ще я хвана за ръка.” 0 likes
More quotes…